Mer de Rubis
← Toutes les régions
Quêtes 110
Nv. 60 QuestDetails :  Kami miniature

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** Le pêcheur scrute l'horizon, l'air angoissé. * *Cette quête est ** synchronisée** avec votre niveau.* * *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Un pêcheur du village d'Isari, anxieux de ne pas voir poindre à l'horizon l'esquif à bord duquel sa fille aurait dû embarquer, vous a chargée de la retrouver. Explorez les environs de l'île de Sakazuki à la recherche d'une certaine Shihoumi. Vous avez retrouvé la demoiselle... en détresse. Comme le craignait son père, Shihoumi s'est frottée d'un peu trop près aux Kojin de la tribu des Rouges. Heureusement pour elle, un mystérieux Kojin coiffé d'un kabuto unique a mis en déroute ses agresseurs, qui ont toutefois emporté dans leur fuite les marchandises que la jeune femme entendait offrir aux villageois d'Isari. Le Kojin justicier s'est immédiatement lancé à leurs trousses, mais Shihoumi craint pour sa vie, d'autant plus qu'il serait blessé... Rejoignez vite le Kojin au casque biscornu au Couvercle des enfers avant que les Rouges ne lui esquintent la carapace. Vous êtes intervenue à temps pour sauver le Kojin justicier et récupérer au passage les marchandises de Shihoumi. Aidez l'homme-tortue à se remettre sur pied. Shihoumi a débarqué en trombe, inquiète pour votre ami et vous. Rassurée de voir le danger écarté, la jeune femme a récupéré ses marchandises, et a au passage insisté pour que le guerrier des Verts garde un objet en guise de remerciement. Ce dernier, qui a révélé s'appeler Kabuto, a immédiatement jeté son dévolu sur un curieux automate à l'effigie d'un Kojin. Il vous a ensuite enjointe à l'accompagner à Tamamizu afin de vous témoigner à son tour sa gratitude. Retrouvez-le sur l'île de Bekko. À Tamamizu, vous avez appris de la bouche même de Bunchin, le patriarche des Verts, qu'une salle du trésor avait été nouvellement aménagée à Tamamizu, celle de l'île de Zekki ayant été condamnée par des Rouges aux abois suite au retrait de l'Empire. Kabuto s'est empressé d'y déposer sa dernière trouvaille. Sans crier gare, l'automate a alors pris vie devant une foule de Kojin d'abord médusée, puis révérencieuse après avoir reconnu en lui un tsukumogami, un kami des objets. Faisant fi de toute cérémonie, le bien nommé Tsukumo a immédiatement blâmé Kabuto pour son manque d'ouverture aux autres. Bien décidé à le mettre au pas là où Bunchin et d'autres ont jeté l'éponge, le kami miniature l'a propulsé à la tête d'une toute nouvelle escouade de chasseurs de trésor dont les membres sont Zukin, Makura, Shikitahe... et vous. Depuis toujours réfractaire au travail en équipe, Kabuto se montrera-t-il à la hauteur de ses nouvelles responsabilités ? Seul l'avenir le dira ! Trouver la fille du pêcheur Rejoindre le Kojin au casque biscornu Secourir le Kojin au casque biscornu Parler à Kabuto Parler à Kabuto ... Toujours rien. Bizarre, son bateau devrait être arrivé à l'heure qu'il est. Ne me dites pas que... ... Oh ! Désolé, je ne vous avais pas vue ! J'avais les yeux rivés sur l'horizon. Voyez-vous, ma fille, qui travaille à Kugane, a pris quelques jours de congé pour venir me rendre visite. J'ai hâte de la serrer dans mes bras, mais il n'y a toujours aucun signe de son navire... D'habitude, elle s'acquitte du Droit de Rubis sur l'île de Sakazuki, puis elle grimpe à bord d'un des nombreux rafiots qui font le cabotage jusqu'ici. La traversée se fait en principe sans encombre. Mais il parait que ces temps-ci, les Kojin de la tribu des Rouges sèment la pagaille dans la Mer de Rubis... Je crains le pire... C'est une enfant en or, vous savez. À chaque fois qu'elle revient de Kugane, ses bagages sont pleins à craquer d'ustensiles divers, qu'elle offre ensuite aux villageois les plus démunis. Je ne pourrais pas supporter qu'il lui arrive malheur. Hum... Je devine à votre allure que vous êtes une aventurière intrépide. Pourriez-vous explorer les environs de l'île de Sakazuki et tenter de retrouver ma fille ? Elle s'appelle Shihoumi ; vous devriez la reconnaître à sa tenue de travail. Faites vite, s'il vous plaît ! Ma petite Shihoumi... Pourvu qu'elle soit saine et sauve... Qu-qui es-tuuuu !? Si tu touches à un cheveu de cette fille, tu auras affaire à mooooi... N-n'approchez pas ! Au secours !!! Qu-qui es-tuuuu !? Si tu touches à un cheveu de cette fille, tu auras affaire à mooooi... Que répondez-vous ? Un pêcheur d'Isari m'a chargée de retrouver sa fille. Je cherche une fille du nom de Shihoumi. Un pêcheur ? ... Oh, c'est mon père qui vous envoie !? Je comprends mieux. C'est moi que vous recherchez. Je m'appelle Shihoumi. Quelle coïncidence, c'est aussi mon n... Ah, j'ai compris ! C'est mon père qui vous envoie, c'est ça ? Tout s'explique ! Je m'apprêtais à embarquer pour Isari quand des Kojin de la tribu des Rouges s'en sont pris à moi. Le monsieur ici présent s'est porté à mon secours et les a repoussés de justesse. En revanche, mes agresseurs ont dérobé toutes les marchandises que je comptais donner aux villageois... ... Restez ici, je ne serai pas loooong. A-attendez ! Vous ne comptez tout de même pas vous lancer à leur poursuite ? Vous êtes bien aimable, mais c'est du suicide d'y aller seul ! Ah, il est parti. Mince alors... Tout à l'heure, dans le feu de l'action, je l'ai vu prendre un vilain coup de sabre... Qui plus est, nos assaillants étaient nombreux. Dans l'état où il est, il ne va pas faire long feu... Je vous en prie, prêtez-lui main-forte avant que cette histoire ne tourne au drame ! Nos assaillants étaient nombreux. Dans l'état où il est, il ne va pas faire long feu... Je vous en prie, prêtez-lui main-forte avant que cette histoire ne tourne au drame ! Petite effrontéééée ! C'est à nous, pas toooouche ! Une enquiquineeeeuse ! J'aurais dû me douter qu'ils me tendraient une embuscaaaade. Honte sur mooooi... Merci du coup de maaaain. Vous êtes sacrément foooorte. (halète) Ah, vous voilà ! Ça va, rien de cassé ? Mademoiselle, vous ne devriez pas être iciiii ! D-désolée, c'est que j'étais tellement inquiète pour vous deux... Inutile de vous excuser, je ne vous réprimandais paaaas. J'attirais simplement votre attention sur la dangerosité des lieeeeux. Bref, vos marchandises sont làààà. Vérifiez qu'il ne manque rieeeen. Ça, c'est bon... Ça aussi... Parfait, tout y est ! C'est les indigents d'Isari qui vont être contents ! Merci pour eux ! Sur ce, si vous voulez bien m'excuseeeer... A-attendez, vous n'allez pas partir comme ça ? Vous m'avez défendue, il faut que je vous dédommage d'une manière ou d'une autre... Et si vous commenciez par me dire votre nom ? Mon noooom ? Ah oui, j'ai oublié de me présenteeeer... (-Kabuto-)Je suis Kabuto, de la tribu des Veeeerts. Je viens de Tamamizuuuu. (-Kabuto-)Et vous, comment vous appelez-vous, si ce n'est pas trop indiscreeeet ? (-Kabuto-)Player... Je graverai votre nom dans ma mémooooire. Monsieur Kabuto et Madame Player... Ce n'est pas grand-chose, mais j'aimerais vous offrir à chacun un petit cadeau pour vous remercier. (-Kabuto-)Noooon. Player m'a sauvé la viiiie. C'est à moi de lui exprimer ma gratituuuude. M-mais... (soupire) Bon, comme vous voudrez. Toujours est-il que j'ai une dette envers vous, Monsieur Kabuto ! Je vous en prie, choisissez un objet parmi mes marchandises. Ce ne sont que des vieilleries sans grande valeur, mais bon... (-Kabuto-)Des vieilleriiiies !? Eh bien oui... Avec mon salaire d'apprentie, je ne peux me payer que des objets de seconde main. Mais une fois rafistolés par mes soins, je vous assure qu'ils font la joie des petits et des grands ! J'espère que vous y trouverez votre bonheur, vous aussi. (-Kabuto-)Qu-quel est cet objeeeet !? Oh, ça ? C'est un vieil automate que j'ai trouvé par hasard. L'identité de son créateur est un mystère. Honnêtement, il aurait sa place dans un musée, mais j'ai préféré le réparer. Je me suis dit que ça ferait plaisir aux enfants d'Isari. (-Kabuto-)J-je le veeeeux ! Ah, c'est parce qu'il est à l'effigie d'un Kojin, c'est ça ? S'il est à votre goût, je vous l'offre avec plaisir. (-Kabuto-)Player, c'est à mon tour de vous témoigner ma reconnaissaaaance. Rejoignez-moi près de l'entrée de mon village, s'il vous plaaaaît. Hé hé... Monsieur Kabuto est un peu bourru sur les bords, mais c'est un grand guerrier, et il a bon cœur. Merci encore, Madame Player. Faites attention à vous sur le chemin de Tamamizu. Quant à moi, je vais rassembler mon bric-à-brac et me remettre en route pour Isari. Je vous souhaite une bonne continuation. Je vous attendaaaais. (-Voix familière-)Kabutoooo ! Où étais-tu passé, triple buuuuse !? Tu as encore ignoré sciemment mes consignes en partant à la chasse aux trésors en solo, avooooue ! ... Oh, mais c'est notre chère visiteuse de la surfaaaace. Quel bon courant vous poooorte ? Votre route aurait-elle croisé celle de cette tête de pioche de Kabutoooo ? Player m'a sorti d'une embuscade tendue par les Roooouges. Je l'ai invitée à me suivre pour lui dire merciiii. Hum, Bunchin... j'ignorais que vous vous connaissieeeez. Dans ce cas, je vous laaaaisse. Reste ici, andoooouille ! Player est ton invitée, et tu la laisses en plaaaan ? Qu'est-ce que c'est que ces manièèèères !? Mais... je me disais que vous aviez sans doute envie de rattraper le temps perduuuuu. Alors exprime ta pensée, nom d'une carapaaaace ! On n'est pas télépathes, que je saaaache ! Tsk, tu es vraiment incorrigiiiible. Tu désobéis aux consignes, tu pars sans rien dire à personne, alors même que les Rouges sèment la terreur, là dehoooors... J'espère que tu réalises à quel point ton acte était irresponsaaaable ! Bunchin, je vous assure que je peux me débrouiller seeeeul. Certes, j'ai été aidé cette fois, mais regardez : j'ai fait une bonne action, et mis la main sur un précieux trésoooor. Une bonne action, tu diiiis ? Hmm... Pour un handicapé des relations sociales comme toi, il est vrai que c'est un exploit non négligeaaaable... Soit, je passe l'éponge pour cette foooois. Je vais remercier Player comme il se dooooit. Mais avant cela, je dois mettre ma trouvaille en sécurité dans notre salle du trésoooor. Player, je sais ce qui vous interlooooque. Vous ne connaissez probablement qu'une salle du trésor : celle qui est défendue par les Rouges, sur l'île de Zekkiiii. Cette salle était depuis toujours partagée par nos deux tribuuuus. Qu'il soit Vert ou Rouge, un Kojin avait le droit d'y déposer ses offrandes, dans l'espoir que les kami nous honorent de leur préseeeence... Mais ça, c'était avant que ces fripouilles de Rouges ne décident de se l'accapareeeer ! Leur tribu est à cran depuis qu'ils ne bénéficient plus de la protection de l'Empiiiire. Ils ont même suggéré que nous prenions le relais de Garlemaaaald... Ce que j'ai refusé, bien entenduuuu. Pour se venger, ils nous ont interdit l'accès à la salle du trésor, comme ça, juste pour nous faire les pieeeeds ! Qu'à cela ne tienne, car j'ai pris la décision de nous doter de notre propre salle, ici même à Tamamizuuuu ! Nous devons à présent axer nos efforts sur la quête des trésors qui viendront la rempliiiir... Je parle bien sûr de nos efforts *communs*, pas des échappées en solitaire qu'une certaine personne semble affectionneeeer... (grommelle) Moi, je continue de croire que je suis plus efficace tout seeeeul. Les autres savent à peine se battre, ils ne feraient que me ralentiiiir... (soupire) Ce débat ne mène à rien, et nous avons assez abusé de votre patience comme çaaaa. Suivez-moi plutôt, je vais vous montrer notre salle du trésoooor ! Hé, Kabuto, alors il paraît que tu as déniché un fabuleux trésoooor ? On a tous hâte de le vooooir ! Au passaaaage... La prochaine fois, appelle-nous, d'accoooord ? Tout Kabuto que tu es, tu n'arriveras pas à remplir cette salle tout seeeeul. Et puis je te rappelle que l'entraide est l'une des valeurs chères à notre tribuuuu. Merci, mais je n'ai besoin de persoooonne... Vous me rendrez service en restant spectateeeurs... Hohohoooo... Cet automate a comme un air de famille, vous ne trouvez paaaas ? Sans parler de ce charme typique des jouets ancieeeens. C'est exactement le genre d'artefact dont raffolent les *tsukumogami*, les kami des objeeeets. (-Voix haut perchée-)Hé ho, Kabuto ! C-c'était quoi, cette voix de créceeeelle !? Makura, tu as marché sur un oursiiin ? (-Automate à la voix haut perchée-)“Pas besoin d'aide, pas besoin d'aide”... C'est pas bientôt fini, ce numéro à la mords-moi le nœud !? À ce rythme, cette salle du trésor sera encore vide dans dix ans ! Un tsu-tsu... un tsukumogami est parmi nooous ! Ne restez pas plantés là, prosternez-vous devant luuuui ! (-Tsukumogami ?-)Holà, relevez-vous les amis. Je ne suis pas là pour me faire mousser, mais pour vous aider à concrétiser votre projet. Si j'ai bien compris, vous souhaitez remplir cette salle de trésors clinquants et rutilants. (-Tsukumogami ?-)... Mauvaise nouvelle, ce n'est pas possible. Du moins, pas tout seul. Kabuto, rends-toi à l'évidence : tu as beau être un guerrier émérite, tu n'arriveras à rien sans alliés. Je ne vois qu'une solution : tu dois fédérer tout ce beau monde, et mener tambour battant la chasse aux trésors. Ouah, Kabuto, quel veinard tu faaaais ! Le tsukumogami t'a confié le beau rôôôôle ! Vénérable tsukumogamiiii... Je vous rapporterai avec joie tous les trésors du monde et plus encore, mais de grâce, ne m'imposez pas une compagnie superfluuuue... (-Tsukumogami ?-)Tut tut tut, il n'y a pas de “mais” ! Ma décision est irrévocable ! Pour commencer, tu feras équipe avec cette personne ! (-Tsukumogami ?-)Félicitations, te voilà membre de la bande à Kabuto, l'élite des chasseurs de trésors ! M-m-mais... Player a certainement mieux à faaaaire... (-Tsukumogami ?-)J'ai dit “pas de 'mais'” ! Au cas où tu ne l'aurais pas remarqué, cette aventurière sait se défendre aussi bien que toi, si ce n'est mieux. Tu as tout à gagner à te rapprocher d'elle et à en prendre de la graine ! (-Tsukumogami ?-)Au fond de toi, tu rêves de faire ami-ami avec elle, non ? Bon, alors de quoi te plains-tu ? Heeein !? Qu-qu'est-ce qui vous fait dire çaaaa ? (-Tsukumogami ?-)Si tu crois qu'il est aussi facile de nouer une amitié que de dénicher un trésor, tu te fourres le doigt dans l'œil ! Il ne suffit pas simplement de trouver la bonne personne, encore faut-il savoir lui ouvrir son cœur. Qu'il y ait une vraie connexion entre les âmes, tu me suis ? (-Tsukumogami ?-)Haha, elle a fière allure, l'élite des chasseurs de trésors ! Reste à vous trouver un nom qui en jette... Ah, ça y est ! À partir d'aujourd'hui, vous serez les “Verts solidaires” ! Allez Kabuto, il est de coutume que le chef d'équipe salue ses subordonnés. J-je suppose que je n'ai pas le chooooix... Hum hum... (Player, Zukin, Makura, Shikitahe, je compte sur voooous...) (-Tsukumogami ?-)Hein, quoi ? J'ai rien entendu ! Bah, on va dire que ça ira pour un début... À propos, vous pouvez également compter sur moi. J'accompagnerai votre chef où qu'il aille et me chargerai de superviser les opérations. (-Tsukumogami ?-)Considérez-moi comme l'un des vôtres. Ça veut dire qu'on oublie les courbettes et autres attitudes obséquieuses à mon égard, c'est compris ? Oh, et appelez-moi “Tsukumo” ! Ils sont cinq, ils sont comme des frères, ce sont les Verts solidaires ! Leur objectif : tisser des liens avec le plus de gens possible et faire main basse sur un maximum de trésors ! Une salle du trésor a été construite à Tamamizu. Les Verts ont déjà commencé à la remplir. Votre réputation auprès des Verts est passée à “Ami”. Vous pouvez désormais lancer des quêtes quotidiennes en vous adressant à Zukin. En outre, le vendeur Shikitahe vous permettra d'acheter des objets spéciaux. Pour progresser dans l'histoire principale des Kojin verts, il est nécessaire de terminer la quête de l'épopée “La quiétude de Yanxia”.

Nv. 60 QuestDetails :  Un silure en filature

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** Une fois n'est pas coutume, Kabuto souhaite vous convier à la chasse aux trésors. * *Cette quête est ** synchronisée** avec votre niveau.* * *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Shikitahe, l'un des membres des “Verts solidaires”, s'est laissé dire qu'un certain individu résidant non loin de Namai cacherait un trésor inestimable. Tsukumo et Kabuto entendent user de leur éloquence pour mettre la main dessus à moindre effort... Retrouvez Kabuto à Namai. Vous avez appris auprès d'un villageois que le détenteur du trésor tant convoité était un Namazu méfiant de nature, et qu'il vous faudrait donc redoubler de vigilance au moment de l'approcher. Avant toute chose, vos amis et vous allez tenter de retrouver sa trace. Postez-vous à l'endroit désigné, au Bassin rutilant, et scrutez les environs à la recherche d'un Namazu à l'air craintif. Vous avez aperçu au loin le Namazu craintif ; il semblait faire route vers un endroit précis et avait l'air curieusement pressé... Il va falloir poursuivre votre filature pour en avoir le cœur net. Observez votre cible depuis l'endroit indiqué. La course du Namazu s'est achevée au bord d'un petit rivage abandonné. Là, il s'est mis à creuser le sol, déterrant une jarre qui pourrait bien être le trésor dont tout le monde parle. Mais alors que Tsukumo comptait en profiter pour l'aborder, des Kojin rouges armés jusqu'aux dents ont surgi sans crier gare. Kabuto a volé au secours du petit homme-bête. Rejoignez-le sans tarder. Vous êtes intervenus à temps pour sauver Gyokei, le Namazu craintif, mais hélas trop tard pour empêcher le très cruel Hirumaki et son bras droit Shaugi de lui arracher son trésor de force. Kabuto n'a pour autant pas l'intention de s'avouer vaincu, et s'est lancé à leur poursuite. Rattrapez-le vite. Malgré les efforts de Kabuto, Hirumaki est parvenu à s'enfuir en emportant la jarre de Gyokei. Qu'à cela ne tienne : en effet, ce dernier vous a révélé peu après que son “trésor” était en réalité un artefact porte-malheur, dont il cherchait désespérément à se débarrasser ! Suite à cet heureux revirement de situation, le Namazu a souhaité sceller votre amitié en faisant don à Kabuto d'un grelot similaire au sien. Votre ami kojin recevra ce cadeau hautement symbolique par voie postale, à Tamamizu. Retrouvez-le là-bas. Votre petit périple à Yanxia a ouvert les yeux de Kabuto sur ses lacunes, et la nécessité pour lui d'apprendre à accorder sa confiance aux autres. Un travail sur lui-même sera néanmoins nécessaire avant qu'il ne devienne un chef d'équipe digne de ce nom... En attendant, continuez d'aider les Verts à remplir leur salle du trésor. Parler à Kabuto, à Namai Repérer le Namazu craintif depuis l'endroit indiqué Repérer à nouveau le Namazu craintif depuis l'endroit indiqué Rejoindre Kabuto Rattraper Kabuto Parler à Kabuto, à Tamamizu Il est nécessaire de terminer la quête de l'épopée “La quiétude de Yanxia” pour progresser dans celle-ci. Player, quelle heureuse coïncideeeence. Nous nous apprêtions à partir à la chasse aux trésoooors. Je vous saurais gré de nous honorer de votre préseeeence. ... Mais encore ? Ah, laisse tomber... Je prends le relais des explications. Il y a quelque temps, notre brave compagnon Shikitahe s'est lié d'amitié avec un pirate originaire de Yanxia. C'est comme ça qu'il a eu vent d'une alléchante rumeur, selon laquelle il y aurait là-bas un individu détenteur d'un trésor inestimable. Le veinard en question vivrait non loin de Namai. Si on arrive à gagner sa faveur, qui sait, il pourrait peut-être consentir à nous céder son trésor... Pour commencer, en route vers Namai ! On avisera sur place. Ben alors, tu en as mis du temps ? On en a profité pour mener notre petite enquête dans le village. Cet homme a l'air d'être au courant de la rumeur qui nous intéresse ; écoutons ce qu'il a à nous dire. J'ai envie de dire, si vous cherchez un trésor, cherchez pas plus loin que sous votre nez... J'en connais qui paieraient cher pour ce petit automate à la voix aigrelette. Ce villageois semble bien informéééé. Vous êtes là à cause de la rumeur sur le fameux gars au trésor ? Si ce n'est que ça, je peux vous renseigner avec plaisir. En fait, plus que son propriétaire, on aimerait surtout avoir des détails sur ce fameux trésor. ... Ouargh !!! D-désolé, je ne m'y ferai jamais... Un automate qui parle, on croit rêver ! Où est-ce que vous avez dégoté ce p'tit bonhomme ? Il doit être drôlement rare, non ? Héhé, vous me flattez... C'est sûr que des automates comme moi, il n'y en a pas deux ! Mais je ne saurais remplir à moi seul la salle du trésor des Verts de Tamamizu. Voilà pourquoi j'ai décidé de me rendre utile en leur donnant un coup de main. Je suis pas sûr de tout comprendre, mais les temps doivent être vraiment durs pour que même les antiquités se retroussent les manches... Pour ce qui est du trésor, navré mais j'ai peur de ne pouvoir vous en apprendre davantage. Son propriétaire est un Namazu aussi sauvage que secret, voyez-vous. ... Comment vous pouvez être sûr qu'il a un trésor, alors !? Ben, il y a des détails qui trompent pas : on l'a aperçu l'autre jour du côté du Bassin rutilant, en train de transporter à la dérobée un objet non identifié... Et dès qu'il a réalisé qu'on l'observait, il a détalé plus vite que l'éclair ! C'est depuis cet épisode qu'on lui a collé une étiquette de marginal... Si vous comptez l'approcher, un conseil : allez-y avec des pincettes, et ne soyez pas surpris s'il vous envoie bouler ! Un Namazu à cheval sur la vie privée, hein... Mince, les négociations s'annoncent plus compliquées que prévu. Si vous avez un plan, je suis tout ouïe. Que répondez-vous ? Il faut lui proposer un marché. Il faut lui mettre la pression. Pas bête. Si on lui agite un objet précieux sous le nez, il sera sûrement moins enclin à prendre la poudre d'escampette. La pression, carrément ? Enfin, du moment qu'on arrive à le persuader de nous écouter... Je propose que l'on se poste à un endroit avec une vue dégagéééée. Nous aurons toutes les chances de le repéreeeer. Bonne idée. On commencera par l'observer de loin, histoire de mieux cerner notre homme-poisson. Ça ne mènerait à rien d'entamer les négociations à l'aveuglette, surtout avec ta faconde légendaire... Pour une fois que Player nous honore de sa présence, je veux que cette chasse au trésor aboutisse coûte que cooooûte. Je prends les devaaaants. Ouah... Le Kabuto fier et solitaire que je connais aurait-il enfin trouvé partenaire digne de son estime ? ... Quoi qu'il en soit, allons débusquer ce fichu Namazu ! Kabuto surveille le rivage nord. Occupe-toi du rivage opposé, histoire qu'on garde un œil sur tout le périmètre. Pas de Namazu en vuuuue... La visée interactive va débuter. Utilisez la caméra pour trouver le Namazu craintif, puis validez votre choix avec . ... Pas de doute, c'est notre Namazuuuu. Il m'a l'air bien pressé. Je me demande où il va comme ça... Suivons-le à distance. À voir son comportement, il est clair que ce Namazu a des choses à cacher... Continuons de l'observer et croisons les doigts pour qu'il trahisse ses secrets. Ce sera autant de cartes en main pour faciliter la négociation, hé hé. La visée interactive va débuter. Utilisez la caméra pour trouver le Namazu craintif, puis validez votre choix avec . Ma parole... Il creuse le sol !? Il va peut-être déterrer son trésor ! Surtout, ne le lâchez pas des yeux ! Bingo ! Cette jarre, c'est le trésor ! J'en mettrais ma main à couper ! Bon... et si on allait toucher quelques mots à notre ami ? Je suis curieux de connaître la raison de son empressement. C'est peut-être un peu tôt, mais au moins, il ne pourra pas s'enfuir, là où il est. Les R-R... les Rouges !? Mince, la rumeur a dû parvenir jusqu'à eux... Si on ne fait rien, ils vont nous souffler notre trésor sous le nez ! ... La vie du Namazu importe aussi, bien sûr ! Venez, allons le sauver ! Kabuto, mets-moi dans ta poche ! Misère, encore des bandits de grand chemin... Par p-pitié, n-ne me passez pas à tabac ! Arrière, grediiiins ! (-Voix de Tsukumo-)Le Namazu n'a rien ! Par contre, ce général ennemi et son colosse de bras droit n'ont pas l'air d'être des tendres... Restez sur vos gardes ! (-Namazu craintif-)Misère, encore des bandits de grand chemin... Par p-pitié, n-ne me passez pas à tabac ! (-Voix de Tsukumo-)N'aie crainte, l'ami ! Nous sommes de ton côté ! (-Kojin aux cheveux blancs-)Tu as vu çaaaa ? Les Verts sont tellement pleutres qu'ils n'osent même plus se balader sans escoooorte, niark niark... (-Sbire colossal-)De toute façon, vous arrivez trop taaaard. Le poisson-chat a accepté de gracieusement nous céder son trésoooor... (-Namazu craintif-)D-de quoi !? Je ne vous ai rien cédé du tout, vous m'avez roué de coups ! Non mais je rêve ! (-Namazu craintif-)Dites... Puisque vous êtes de mon côté, vous ne voudriez pas flanquer une correction à ces sales brutes ? (-Kojin aux cheveux blancs-)Une correctioooon ? Niark niark... Désolé de te décevoir, petit, mais les Verts sont impuissants face à noooous. Il va falloir vous faire une raison : tous les trésors du monde appartiennent aux Roooouges ! (-Voix de Tsukumo-)Rendez la jarre, bande de voleurs ! (-Kojin aux cheveux blancs-)Muuuuh ? C'était quoi, cette voix de créceeeelle ? La peur te vrille les cordes vocaaaales ? (-Kojin aux cheveux blancs-)Tu saaaais... Il n'est pas trop tard pour rejoindre le camp des gagnaaaants. Toi et les tiens, nous vous accueillerions volontiers au sein de nos raaaangs. Tout ce que vous avez à faire, c'est accepter de rendre les aaaarmes... Même pas en rêêêêve ! (-Sbire colossal-)Insoleeeent ! Surveille ton langage lorsque tu t'adresses à l'officier Hirumaki, ou moi, Shaugi, t'enverrai sur-le-champ rejoindre les kamiiii ! Du calme, Shaugiiii. La parole de la vermine verte n'a aucune valeeeeur. Laisse donc ce paltoquet faire le fier tant qu'il le peut encooore... (-Voix de Tsukumo-)Hé, Cheveux blancs ! C'est plutôt toi qui devrais baisser d'un ton ! Si les Verts vous tournent la carapace, c'est justement à cause de gars comme toi, qui ne connaissent que le langage de la violence et de l'intimidation ! Encore cette voix perçaaaante !? ... Tout compte fait, je me demande si j'ai vraiment envie d'avoir à nos côtés un pleutre qui pousse des cris stridents au moindre dangeeeer... Si tu veux me convaincre de t'accepter dans nos rangs, il va falloir m'implorer à genoux, et m'offrir un trésor en gage d'allégeaaaance. Ton joli casque, par exeeeemple, niark niark... Hou, le saligaud ! Il ne perd rien pour attendre ! (-Namazu craintif-)M-mais... C'est cet automate qui parle depuis tout à l'heure !? Oui, Kabuto a l'éloquence d'une poutre, alors je joue le rôle de son porte-parole, caché dans sa poche ! Kabuto, ne les laisse pas filer ! Cours, vole ! Hohohoooo... Un automate qui parle, tout s'expliiiique... (-Gyokei-)Enchanté, moi c'est Gyokei. Vous êtes bien aimables d'être venus à ma rescousse. Player, Kabuto risque de ne pas s'en sortir tout seul. Rattrape-le ; Gyokei et moi, on vous rejoindra plus tard. Ce Hirumaki m'a l'air d'être un dur à cuire. Vous ne serez pas trop de deux pour l'affronter ! Cet automate parlant m'intéresse au plus haut point... Il n'est pas à vendre, par hasard ? Player, j'ai échouéééé... J'ai vaincu ses sous-fifres, mais Hirumaki a filéééé... (souffle) Pfiou, j'ai cru qu'on ne vous rattraperait jamais. La jarre... Elle est toujours aux mains des Rouges ? Je n'ai rien pu faaaaire. Honte sur mooooi... Ah, oubliez donc cette histoire. Si je suis ici, c'est uniquement pour vous remercier de m'avoir sauvé la vie ! En chemin, Gyokei m'a parlé un peu de sa jarre... Les amis, j'ai peur que ce trésor soit bien différent de ce qu'on imaginait... Pour la petite histoire, c'est un prêtre onmyo très réputé qui l'a fabriquée. Il devait être un peu taquin sur les bords, toujours est-il qu'il a eu la riche idée... d'en faire une jarre porte-malheur ! Je peux en attester, il ne m'est arrivé que des galères depuis qu'elle est entrée en ma possession. Coliques aiguës, piqûres de bibao, j'en passe et des meilleures... Ce n'est qu'après moult recherches que j'ai compris d'où venait cette guigne soudaine : de cette satanée jarre ! Dès lors, j'ai essayé de m'en débarrasser à maintes reprises. Mais que je la plonge dans la Muni ou que je l'abandonne au fin fond des montagnes, elle finissait immanquablement par me revenir d'une manière ou d'une autre. L'autre jour, j'ai trouvé une sorte de formule magique dans un vieux manuel d'exorcisme. Je me suis dit que ça marcherait peut-être sur la jarre, du coup, je suis venu la déterrer et... La suite, vous la connaissez. Tout ça pour dire que je suis bien content que ces brutes m'aient volé cette horreur ! Eh ben... Qui eut cru qu'il existait de par le monde des trésors indésirables ? Enfin, tout est bien qui finit bien. Quand les Rouges auront déposé la jarre dans leur salle du trésor, l'aura divine des kami devrait conjurer le maléfice. Dès lors, tu pourras dormir sur tes deux oreilles, Gyokei. Chic alors, finie la poisse ! Je vous en dois une belle, les amis ; dites-moi ce que je peux faire pour vous, n'importe quoi ! Vos désirs sont des ordres ! Player, tu as un souhait en particulier ? Que répondez-vous ? Je laisse Kabuto décider. L'amitié de Gyokei me suffit. Tant d'humilité, c'est beau ! Kabuto, accepte la faveur qui t'est faite et dis-nous ce qui te ferait plaisir. Eh bien, si Gyokei pouvait nous accorder... son amitiéééé... Tant d'abnégation, c'est beau ! Pour une Hyure, ta mentalité est finalement très proche de celle des Kojin. Je suis impressionné ! Mon amitié ? Dans ce cas, nous devrions faire affaire ensemble ! Après tout, ne dit-on pas que les bons comptes font les bons amis ? Ça tombe bien, je cherchais justement de nouveaux clients ! Au fait, Gyokei, je tenais à te dire que je le trouve vraiment magnifique... ... M-m-magnifique ? V-vous voulez parler de mon visage ? C'est vrai que j'essaie d'entretenir au maximum mon teint de têtard... Il a l'air ancien, et pourtant son éclat est encore vif... C'est vraiment un bien bel objet que tu portes autour du cou ! Ah, c'était donc ça... J'ai eu peur. Pendant un moment, j'ai cru que vous craquiez sur mon physique ! Eh bien, mon cher Tsukumo, on peut dire que vous avez l'œil. Le grelot est l'accessoire indissociable de tout Namazu qui se respecte. Nous en recevons chacun un à notre naissance, et nous le portons toute notre vie. Il n'est pas exagéré de le considérer comme une partie de nous. Je comprends mieux... C'est probablement ton cœur doux et altruiste qui donne à ton grelot cet éclat resplendissant. Huh huh huh, vous me flattez... Vous savez quoi ? Je vais vous en offrir un, ce sera un cadeau parfait pour marquer le début de notre belle amitié ! Je ne peux pas vous céder le mien, mais il doit m'en rester quelques-uns presque identiques en stock. C'est vrai ? Génial, merci infiniment ! Il n'y a pas de quoi. Vous venez de Tamamizu, c'est ça ? Dans ce cas, je vous enverrai un colis directement là-bas, avec votre grelot tout beau tout neuf à l'intérieur. Au plaisir ! Eh bien, on peut dire qu'on s'est fait quelques frayeurs... Mais cette chasse au trésor est un franc succès en fin de compte ! Depuis notre retour, Kabuto a l'air abattu. Alors que notre chasse au trésor s'est bien terminée, c'est le comble... Tu ne veux pas lui demander ce qui le chiffonne ? Player, nous n'y serions pas arrivés sans vooous. Merci mille foooois. On a rapporté nos péripéties au vieux Bunchin. Il était ravi, notamment qu'on ait gagné la confiance de Gyokei. Une belle démonstration des capacités des Verts solidaires, en somme ! C'est surtout Player qui s'est distinguéééée... J'avoue, il fallait avoir une vue sacrément perçante pour repérer Gyokei au milieu de cette immense plaine. Chapeau, Player ! Quant à Kabuto, il n'a pas démérité non plus... Enfin, je crois ? Qu'avez-vous pensé de la performance de Kabuto ? Il s'est bien débrouillé. On est d'accord ! N'oublions pas que c'est Kabuto qui a sauvé Gyokei. Certes, Hirumaki lui a filé entre les doigts, mais il a quand même réussi à nouer une nouvelle amitié, c'est ce qui compte. Je vois... Il a fait du bon boulot en tirant Gyokei des griffes des Rouges, mais il a failli sur la fin, au moment d'arrêter Hirumaki... Une chose est sûre, je dois faire preuve de plus de discipline dans mon entraînemeeeent. Player, j'ai réalisé à quel point vous m'étiez supérieeeeure. Prendre conscience de ses lacunes, c'est déjà un grand pas en avant. Kabuto, avec ton côté taciturne, tu donnes toujours l'impression de prendre les autres de haut, mais je sais que tu cherches avant tout à protéger tes camarades les plus faibles. Aujourd'hui, tu as trouvé une partenaire à ta hauteur en la personne de Player, et tu apprends enfin à travailler en équipe. Continue sur cette voie, la chasse aux trésors n'en sera que plus excitante ! Vous avez tissé un lien entre Gyokei et les Kojin verts, et contribué à remplir un peu plus la salle du trésor de Tamamizu. Votre réputation auprès des Verts est passée à “Estimé”. Grâce à vos actions, vos relations avec ses membres s'améliorent de jour en jour. Vous pouvez désormais lancer de nouvelles quêtes quotidiennes en vous adressant à Zukin. De plus, trois quêtes supplémentaires vous sont proposées, uniquement pendant la journée d'obtention de votre nouveau rang de réputation. Vous ne pouvez les accepter que dans la limite de votre quota quotidien. Zukin vous les proposera après que vous aurez lancé celles qui étaient disponibles avant le gain de rang. En outre, Shikitahe vous propose maintenant les objets correspondant au rang “Estimé”. Pour progresser dans l'histoire principale des Kojin verts, il est nécessaire de terminer la quête de l'épopée “En route vers la steppe”.

Nv. 60 QuestDetails :  Les rois du silence

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** Kabuto semble plus enthousiaste qu'à l'accoutumée. * *Cette quête est ** synchronisée** avec votre niveau.* * *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Une nouvelle rumeur alléchante est parvenue jusqu'aux oreilles de Kabuto et ses amis. Il est cette fois question d'un trésor “jamais vu encore”, dissimulé quelque part dans la Steppe d'Azim. Les Kojin n'étant guère familiers des lieux, votre aide a été sollicitée. Retrouvez Kabuto au Ralliement. Vos amis sont arrivés sans encombre au Ralliement. Tsukumo vous charge à présent d'aller glaner des renseignements sur le supposé trésor auprès de la population locale. Votre tour du Ralliement vous a permis d'apprendre qu'un dénommé Uchikin, appartenant à la tribu des Qestir, avait récemment acquis un arc assez exceptionnel pour être considéré comme un trésor... Rejoignez Kabuto pour lui faire part de cette découverte. Tsukumo et Kabuto sont revenus plus ou moins bredouilles, et pour cause, ils sont partis interroger les très muets Qestir... Votre seule piste est donc celle d'Uchikin et de son arc. Cherchez le Qestir dans les environs du Ralliement, pendant que vos amis y poursuivent leur enquête. Vous êtes tombée par hasard sur Uchikin, qui s'est avéré être un jeune garçon. À ses yeux humides, vous avez deviné que son fameux arc lui avait été ôté de force par des bandits. Rattrapez-les dans la Steppe d'Azim et récupérez . Les bandits qui s'en sont pris à Uchikin étaient sans surprise des Kojin rouges... Malgré leur supériorité numérique, vous êtes parvenue à les vaincre. Rapportez à présent son arc au jeune Qestir. Vous êtes retournée auprès d'Uchikin, qui entre-temps a été rejoint par son père ainsi que par Kabuto et Tsukumo. Père et fils vous ont exprimé leur profonde gratitude pour avoir rapporté l'arc, un “trésor” dont la valeur était en réalité essentiellement sentimentale... Une légère déception vite effacée par le cadeau que vous a offert le père d'Uchikin en gage d'amitié : un certificat autorisant les Kojin verts à commercer avec les marchands du Ralliement. Ces quelques péripéties achevées, retournez à Tamamizu et parlez à Kabuto. Vos amis se sont félicités d'une expédition dans la steppe riche en enseignements. Pour autant, Kabuto ne semble toujours pas avoir pris pleinement confiance en lui, et Tsukumo est en proie à un mal inconnu qui le fait parfois se figer momentanément, tel un automate qu'on aurait oublié de remonter... Y a-t-il lieu de s'inquiéter ? Il est encore trop tôt pour le dire... Parler à Kabuto, au Ralliement Recueillir des informations sur le trésor Parler à Kabuto Chercher Uchikin Trouver les bandits et récupérer Remettre à Uchikin Parler à Kabuto, à Tamamizu Pour progresser dans l'histoire principale des Kojin, il est nécessaire de terminer la quête de l'épopée “En route vers la steppe”. Player, je me permets de réclamer à nouveau votre aaaaide... L'un de nos camarades a eu vent d'une nouvelle rumeur au sujet d'un trésor “jamais vu encoooore”. Il serait caché dans un lieu reculé au nord-ouest d'ici appelé la Steppe d'Aziiiim. Je n'ai pas l'habitude de m'aventurer aussi loin dans les terres, et votre compagnie me serait très appréciaaaable. Ho ho, on dirait que Kabuto a fait des progrès dans sa façon de s'exprimer. J'ajouterais que pour le coup, on a vraiment besoin de toi. Disons que la Steppe d'Azim et les Kojin, ça fait deux. Tu veux bien ? Ouf, tu nous sauves ! Il y a un marché là-bas appelé le Ralliement ; apparemment, c'est là que toutes les infos dignes d'intérêt circulent. On n'a qu'à s'y donner rendez-vous. Tu as fait bon voyage ? Cet endroit est sympa, mais il y a de ces bourrasques... J'ai peur de finir dans le décor à chaque pas ! Oh... T'es une guerrière dans l'âme, toi. Tu te demandes comment je le sais ? Ton odeur... C'est un peu la même que la mienne. Celle de quelqu'un qui est revenu de mille bains de sang. Tu m'as l'air de savoir te défendre... Si j'en crois le proverbe “qui se ressemble s'assemble”, c'est aussi le cas de ton compagnon. Si tu as d'autres hommes valeureux dans ton entourage, je serais ravi que tu me les présente. Étrangère, réponds-moi franchement... Que penses-tu de mon arc ? N'est-il pas magnifique ? Tout Oronir se doit de posséder une arme d'excellente facture. Je passe un temps fou à entretenir la mienne, et le résultat est là. Des Ao Ra partoooout... On se croirait à Sui-no-Satoooo. Si loin de la Mer de Rubis, j'avais peur que Kabuto ait le mal du pays, mais on dirait qu'il est comme un poisson dans l'eau... Enfin, plutôt une tortue, hé hé. Allez, assez plaisanté ; Player, je te charge de grappiller le plus d'indices possible sur tu-sais-quoi ! Kabuto et moi, on va en faire de même de notre côté. Je resterai caché dans sa poche pour ne pas effaroucher la population locale... On se rejoint ici une fois bien renseignés ! ... Un trésor ? Eh bien, je ne sais pas si c'est ce dont tu parles, mais j'ai entendu dire qu'un certain Qestir avait mis la main sur un arc magnifique. Il paraîtrait même que grâce à cet arc, il arriverait à décocher des flèches jusqu'au soleil ! C'est fou, non ? Je ne sais pas si c'est ce dont tu parles, mais j'ai entendu dire qu'un certain Qestir avait mis la main sur un arc magnifique. Il paraîtrait même que grâce à cet arc, il arriverait à décocher des flèches jusqu'au soleil ! C'est fou, non ? ... Encore une curieuse attirée par cette fameuse rumeur ? Décidément... Je peux simplement te donner le nom du Qestir à qui appartient le supposé trésor : Uchikin. Pour le reste, tu vas devoir t'arranger avec lui. Il passe plusieurs heures par jour à s'entraîner à l'arc près du camp, tu ne devrais pas avoir de mal à le trouver. Uchikin passe le plus clair de son temps à s'entraîner à l'arc, à l'extérieur du camp. Va le voir si tu veux jeter un œil à son trésor. Ah, tu fais sans doute référence à cette histoire d'arc capable de tirer jusqu'au soleil... Désolé de te décevoir, mais cette rumeur est bidon. En vérité, il s'agit d'un arc tout ce qu'il y a de plus ordinaire. Cette histoire d'arc capable de tirer jusqu'au soleil est un mensonge fabriqué de toutes pièces. En vérité, il s'agit d'un arc tout ce qu'il y a de plus ordinaire. Player, tu viens de louper une scène mémorable. La “conversation” entre Kabuto et le gérant du marché, c'était quelque chose... C'est simple, on aurait dit une partie de roi du silence. Dans le genre laconique, je crois que Kabuto a trouvé son maître... Player, ça s'est bien passéééé ? De notre côté, c'était... particulieeeer. Les Qestir sont vraiment de drôles d'oiseeeeaux. Je me demande bien comment ils arrivent à gérer ce marché sans dire un moooot... À côté d'eux, Kabuto aurait presque des airs de grand orateur ! Ah, Player, j'aurais aimé que tu sois là pour partager ma détresse de simple spectateur... Je dois avouer que les Qestir m'intriguent au plus haut pooooint. À votre avis, comment parviennent-ils à se faire respecter sans avoir recours à la paroooole ? Que répondez-vous ? Ils s'expriment par leurs actes. Leur aura suffit à en imposer. J'ai compriiiis... Les discours peuvent être falsifiés, mais pas les aaaactes. De même, toute relation de confiance passe nécessairement par des gestes sincèèèères... Il est vrai que leur regard en dit plus long que tous les mots du moooonde. C'est sans doute comme cela qu'ils ont gagné la confiance des autres tribuuuus. Le Qestir que j'ai interrogé au sujet de la rumeur ne m'a pas répondu, mais son regard semblait m'inviter à vérifier de mes propres yeux ce qu'il en était réellemeeeent... Autrement dit, il ne veut pas nous gâcher le plaisir de la découverte. Et toi, Player, qu'as-tu découvert de beau ? ... Donc, un Qestir appelé Uchikin aurait dégoté un arc capable de tirer des flèches jusqu'au soleil ? Si c'est vrai, je l'imagine mal accepter de s'en séparer... Mais ça ne coûte rien d'y jeter un œil. Bon, c'est décidé : trouvons cet Uchikin ! Kabuto et moi, on va continuer de fouiller le marché. Pendant ce temps, essaie de chercher un peu dans la steppe. Mais ne t'éloigne pas trop, d'accord ? Uchikin est au bord des larmes... Uchikin a pointé son doigt vers le sud-est. Vous devinez que des bandits lui ont dérobé son arc, puis se sont enfuis dans cette direction. Que dites-vous à Uchikin ? Je vais le récupérer, ton arc ! Ne bouge pas, je reviens ! Uchikin s'est incliné en signe de gratitude. Son regard est à présent plein d'espoir. Rattrapez les bandits, et récupérez . Uchikin a pointé son doigt vers le sud-est. Vous devinez que des bandits lui ont dérobé son arc, puis se sont enfuis dans cette direction. Rattrapez les bandits, et récupérez . Flûte, on était suiviiiis ! L'arc est à nous et rien qu'à noooous ! Tu vas le payeeeer ! Player, qu'est-ce que vous avez làààà ? S-serait-ce par hasard... le fameux arc dont tout le monde paaaarle !? Le petit Uchikin a eu des ennuis ? Mince alors... J'espère qu'il va bien. Au fait, on est tombés sur son père au Ralliement. C'est lui qui nous a conduits ici. Le père d'Uchikin s'est humblement incliné devant vous. Il vous est profondément reconnaissant d'avoir récupéré l'arc cher au cœur de son fils. (-Père d'Uchikin-)... “Merci infiniment d'avoir rapporté l'arc”... Je crois que c'est ce qu'ils essaient de te dire. Kabuto et moi, on a croisé le père d'Uchikin au Ralliement, et on l'a suivi jusqu'ici. Alors comme ça, le petiot s'est fait chiper son arc... Tu as vu à quoi ressemblaient les voleurs ? D-des Kojin roooouges !? Ici, dans la Steppe d'Aziiiim !? Hmm, j'aurais dû m'en douter... Une rumeur aussi alléchante, ça se propage forcément comme une traînée de poudre. Satanés Rouges, ils ont encore essayé de nous couper l'herbe sous le pied... Mais... vous êtes sûrs que c'est cet arc, le trésoooor ? Comment diiiire... Il ne paie vraiment pas de mine, on dirait un arc pour enfaaaant. J'ai compris... Le père d'Uchikin a fabriqué cet arc de toutes pièces, et le lui a offert afin qu'il s'entraîne. Mais... et la rumeur, aloooors ? Les progrès fulgurants d'Uchikin, le fait qu'il arrive à décocher des flèches jusqu'au soleeeeil... Si ce n'est pas grâce à l'arc, faut-il en déduire que ce garçon est un petit prodiiiige ? À voir la réaction de son père, je ne pense pas. Kabuto, as-tu bien regardé l'arc ? Sa taille, la tension de sa corde... Chaque détail a été pensé sur-mesure pour Uchikin. J'ajouterais qu'il est en excellent état, et ce bien qu'il ait l'air d'avoir énormément servi ; la preuve que son propriétaire l'entretient de façon impeccable. On devine facilement que le père d'Uchikin a fabriqué cet arc en y mettant tout son amour, et que son fils le lui rend bien, en s'entraînant avec diligence et en en prenant le plus grand soin. En un mot comme en cent : il s'agit d'un véritable trésor, au moins à leurs yeux ! Uchikin confirme... Les amis, j'ai bien peur qu'il ne nous faille rentrer les mains vides cette fois-ci. Il n'est pas question de nous emparer d'un trésor aussi personnel. Qu-qu'est-ce que c'eeeest ? Ça ressemble à... Oui ! C'est un certificat qui nous autorise à commercer avec les marchands du Ralliement ! Est-ce que ça veut dire... que vous nous considérez comme vos amis ? “Je serai ravi de faire affaire avec les Verts”, c'est la réponse que je lis dans son regard ! En voilà une bonne nouvelle ; au moins, on n'aura pas fait tout ce chemin pour rien. Je dirais même plus, nous n'aurions pu espérer mieeeeux. Player, une fois encore, tu as été super. Et toi aussi, Ka... bu... to. Tsu-Tsukumoooo !? ... Oui, c'est moi, pourquoi ? Bref, je disais donc que ce petit séjour dans la steppe nous avait été particulièrement profitable. ... Ben alors, qu'est-ce qu'il vous arrive tout à coup ? Vous tirez tous une de ces têtes... On dirait que vous avez vu un mort ! Tsu-Tsukumo, vous avez eu comme un moment d'abseeeence... Vous êtes sûr que tout va bieeeen ? Sûr et certain. Tu as dû te faire des idées, va ! Je crois que le père d'Uchikin souhaite que Kabuto et moi rentrions discuter affaires avec lui au Ralliement. Ce sera tout pour aujourd'hui en ce qui concerne la chasse au trésor. Player, ne nous attends pas pour retourner à Tamamizu. On se retrouve là-bas, d'accord ? Depuis qu'on a quitté la steppe, Kabuto n'arrête pas de me demander si ça va, c'en est presque pesant... Tu ne voudrais pas lui dire une bonne fois pour toutes qu'il n'a pas à s'inquiéter pour moi ? Player, bonne nouvelle : nous avons rapporté des souvenirs du Ralliement, de quoi remplir un peu plus notre salle du trésoooor. La seule ombre au tableau, c'est Tsukumo, qui s'est de nouveau figé à plusieurs reprises sur le chemin du retoooour... Puisque je te dis que je vais bien ! La route a été longue. Ça devait être la fatigue, rien de plus ! Merci encore pour ta coopération, Player. C'était une chasse au trésor très instructive. Je pense notamment à tout ce que nous avons appris sur les Qestir et leur façon originale de communiquer. C'est vraaaai... Pour moi qui suis peu loquace, c'était un véritable choc de les voir diriger tout un marché sans dire un moooot. Le voyage en valait définitivement la peeeine. Finalement, mon seul regret aura été de m'être à nouveau trop reposé sur voooous... Allons bon, et moi qui pensais que Kabuto avait enfin surmonté ses doutes... Qui est-ce qui m'a fichu un chef d'équipe pareil, franchement ? Player, dis quelque chose ! Que dites-vous à Kabuto ? On compte sur toi en cas de coup dur ! Tu es plus fort que tu le penses. Hmm, je suppose qu'il faut laisser le temps au temps. Player, désolé, mais on va avoir besoin de toi encore un moment... Vous avez tissé un lien entre les Qestir et les Kojin verts, et contribué à remplir un peu plus la salle du trésor de Tamamizu. Votre réputation auprès des Verts est passée à “Respecté”. Les hommes-tortues vous envient votre facilité à nouer de nouvelles relations. Vous pouvez désormais lancer de nouvelles quêtes quotidiennes en vous adressant à Zukin. De plus, trois quêtes supplémentaires vous sont proposées, uniquement pendant la journée d'obtention de votre nouveau rang de réputation. Vous ne pouvez les accepter que dans la limite de votre quota quotidien. Zukin vous les proposera après que vous aurez lancé celles qui étaient disponibles avant le gain de rang. En outre, Shikitahe vous propose maintenant les objets correspondant au rang “Respecté”.

Nv. 60 QuestDetails :  Les Rouges contre-attaquent

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** Kabuto vous fixe comme à chaque fois qu'il veut partir à l'aventure avec vous... * *Cette quête est ** synchronisée** avec votre niveau.* * *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Kabuto doit se rendre à Kugane afin de récupérer une armure de samouraï qu'il a confiée à l'atelier Kokajiya pour réparation. Craignant une nouvelle confrontation avec les Rouges, il vous a demandé de l'accompagner. Tsukumo est également de la partie, malgré ses pertes de tonus de plus en plus fréquentes... Parlez à Kabuto, devant Kokajiya. À Kugane, vous avez retrouvé vos amis en compagnie de Shihoumi, la jeune fille que Kabuto avait précédemment protégée des Kojin rouges, et qui est accessoirement une artisane de Kokajiya. L'atelier aurait d'après elle reçu la consigne d'acheminer l'armure de samouraï que vous deviez récupérer jusqu'au Couvercle des enfers une fois réparée. Kabuto, qui n'avait jamais demandé ça, y a immédiatement vu une manigance des Rouges... Il vous appartient à présent de rattraper au plus vite le coursier en possession de l'armure. Cherchez un coursier musclé au Couvercle des enfers, dans la Mer de Rubis. Vous avez retrouvé le coursier musclé pile au moment où les Rouges allaient l'attaquer par surprise. Les agresseurs repoussés, prêtez l'épaule au pauvre homme et tentez de le rassurer. Vous pensiez que tout était rentré dans l'ordre, mais votre joie a vite été gâchée par l'irruption du très machiavélique Hirumaki et de son bras droit Shaugi. Goguenards, les deux Kojin vous ont annoncé qu'ils avaient profité de votre absence à Kugane pour enlever Tsukumo, avant de repartir, non sans vous avoir mise au défi de vous rendre sur l'île de Zekki pour le sauver. D'après Kabuto, il pourrait bien s'agir d'une ruse... Dans le doute, il vous a demandé de vous enquérir de la situation à Kugane, pendant qu'il se lance à la poursuite des Rouges. Parlez à Shihoumi, devant Kokajiya. Shihoumi vous a confirmé que Tsukumo avait bel et bien été enlevé par les Rouges. Kabuto est revenu dans la foulée, après avoir malgré lui laissé Hirumaki s'enfuir. En dernier recours, votre ami s'est résolu à s'introduire dans le repaire des Rouges, sur l'île de Zekki, afin d'arracher l'automate-kami de leurs griffes. Il pourra pour cela compter sur l'aide de Shihoumi et des artisans de Kokajiya, qui lui forgeront un équipement adapté à cette entreprise à haut risque. Pour l'instant, rentrez à Tamamizu et faites le point avec Kabuto. Kabuto vous a avoué douter de ses chances de sauver Tsukumo... Heureusement, Bunchin est arrivé pour lui remettre les idées en place, et lui soumettre un plan par la même occasion : d'après le patriarche des Verts, l'assaut de Kabuto sur le fief des Rouges peut aboutir à condition qu'il mobilise au préalable suffisamment de renforts parmi les Verts. Votre ami est désormais au pied du mur ; parviendra-t-il à surmonter sa timidité, et à rallier ses congénères à sa cause ? Parler à Kabuto, à Kugane Chercher le coursier musclé, au Couvercle des enfers Secourir le coursier musclé Parler à Shihoumi, à Kugane Parler à Kabuto, à Tamamizu Player, je n'y irai pas par quatre chemins : je voudrais que vous m'accompagniez à Kuganeeee. Je m'explique : j'ai mis la main il y a quelques jours sur une armure de samouraï antique, hélas en assez mauvais état ; je l'ai donc confiée aux forges de Kokajiya, à Kuganeeee. Ils m'ont fait savoir qu'ils en avaient terminé avec la restauration, et qu'il ne restait plus qu'à venir la récupéreeeer. J'aurais pu y aller seul, mais j'ai un mauvais pressentimeeeent... Avez-vous remarqué comme les Rouges nous devancent à chaque fois que nous lorgnons un trésoooor ? D'abord à Yanxia, puis à la Steppe d'Aziiiim... J'ai peur qu'ils ne cherchent à nous griller la politesse, cette fois encoooore... Kabuto a raison, vous ne serez pas trop de deux pour rapporter l'armure. Prudence est mère... de... sûre... té... L'état de Tsukumo n'a pas l'air de s'arrangeeeer... Emmenons-le quand même avec nous ; au pire, je pourrai toujours le cacher dans ma pooooche. En route pour les forges de Kokajiyaaaa ! Ah, Player. On n'at... tendait... plus... que... toi. Player, ça faisait longtemps ! Je n'ai pas oublié tout ce que vous avez fait pour moi. Kabuto et vous, vous êtes mes héros. Player, vous vous souvenez de mademoiselle Shihoumiiii ? Nous sommes tombés sur elle par hasaaaard. Madame Player, c'est un plaisir de vous revoir ! Comment se porte mon ancienne propriétaire ? I-il a parlé !? Pas de pa... nique ! C'est l'aura mystique de la salle du trésor de Tama... mizu qui m'a permis de m'a... nimer. Ça alors... Pour avoir étudié un peu la question, je sais qu'il existe chez les Kojin une croyance selon laquelle certains objets rares ou anciens seraient habités par des kami... Jamais je n'aurais imaginé en avoir un jour la preuve concrète. Et pourtant, me voi... là ! Quant au pourquoi du com... ment, chacun est libre de se forger sa propre op... inion... À propos, Shihoumi, on est venus récupérer l'armure de sam... ouraï qu'on a confiée à Kokajiya. J'ai cru comprendre qu'elle était rép... arée. Ah, c'est exact. Nous avons mis tout notre cœur à l'ouvrage ; j'espère que le résultat vous plaira. Nous avons aussi chargé un coursier de l'acheminer jusqu'au Couvercle des enfers, conformément aux instructions que vous nous avez fait parvenir. ... Des instructioooons ? Quelles instructioooons ? Je n'ai jamais rien demandé de teeeel... Argh, j'ai compriiiis ! C'est encore un coup des Roooouges ! Juste ciel... Ces consignes auraient été rédigées par des imposteurs !? Oh non, que faire... Inutile de s'alar... mer. On n'a qu'à intercepter le coursier avant qu'il... ... Avant qu'il ? Zut, il est tombé en panne ? ... n'atteigne les Rouges. ... Ah, il remarche. Dites, le petit automate m'a l'air un chouïa défaillant... Souhaitez-vous que j'y jette de nouveau un œil ? Bonne idéééée. Prenez soin de Tsukumo, pendant ce temps, nous tâcherons de récupérer l'armuuuure. Tu m'ab... andonnes, espèce... d'ingrat ! Je te... retiens ! Nous sommes très probablement partis pour affronter les Roooouges. Sauf votre respect, vous ne feriez que nous gêner dans votre étaaaat. Quelle outrecui... dance ! C'est un crime de lèse-divini... té ! Allons allons, ne vous fâchez pas pour si peu. Ce que monsieur Kabuto essaie maladroitement de vous dire, c'est qu'il préfère que vous restiez en sécurité pour l'instant. Vous aurez tout le loisir de rejoindre vos amis une fois que j'aurai identifié et corrigé la cause de votre dysfonctionnement. Je n'aurais pas mieux diiiit. Allez, Player, assez perdu de teeeemps. Lançons-nous à la poursuite de ce fameux coursieeeer. Je vais par... faitement bien, c'est Kabuto qui... se met martel en tête pour rien... Tsukumo est entre de bonnes mains, ne vous inquiétez pas ! Faites ce que vous avez à faire et revenez-nous vite ! Grrr, encore une gêneeeeuse ! Par ici la belle armuuuure ! (halète) B-bien joué, Player, c'était moins uuuune... Je vais bien, allez plutôt rassurer notre ami coursieeeer. Ouah, merci les amis ! Un peu plus et ils me faisaient la tête au carré, en plus de me piquer ma cargaison. À propos de çaaaa... Désolé, mais la demande de transport émanait de ceux qui vous ont attaqué, les Kojin roooouges. C'était une ruse pour dérober l'armure que j'ai confiée à Kokajiyaaaa. Enfin, plus de peur que de maaaal... Si cela ne vous dérange pas, je vais rapporter l'armure moi-mêêêême. Vous pouvez retourner à Kugane l'esprit tranquiiiille. Mince alors... Je n'étais pas du tout au courant. Je ne fais que mon métier, vous savez. Bon, eh bien, merci à tous les deux alors. Et si vous avez besoin d'un coursier à l'avenir, appelez-moi ! Voilà une bonne chose de faaaaite. Par contre, ce qui vient de se passer confirme mes craaaaintes. Il y a définitivement quelque chose qui clooooche... (-Voix sévère-)Tsk, il faut tout faire soi-même iciiii... C'est la dernière fois que je fais confiance à cette bande d'incapaaaables ! Oh, mais c'est le pleutre au casque baroque et son amie hyuuuure. Comme on se retroooouve... Vous vous souvenez de moi, j'espère : officier Hirumaki, pour vous serviiiir ! Grrr... Encore tooooi !? Si c'est l'armure que tu veux, tu peux te brosser la carapaaaace ! C'est nous qui l'avons trouvée les premiers, il n'y a pas de raison qu'on vous la doooonne ! Niark niark, je n'ai que faire de ton armure crasseeeeuse ! Non, c'est un trésor bien plus précieux qui nous attiiiire. Indice : ce trésor abrite un kamiiii... C'est drôle, le plan de l'officier Hirumaki était de vous attirer ici pour vous l'arracher de foooorce. Qui aurait cru que vous nous épargneriez cette peine en le laissant sans défense à Kuganeeee ? J'espère que vous avez dit adieu à votre précieux automate parlant, car vous ne risquez pas de le revoir de sitôôôôt, niark niark ! Noooon... Ce n'est pas vraaaai... Tsukumoooo... Voilà le marché : convaincs les tiens de nous jurer allégeance et nous vous ouvrirons de nouveau les portes de notre salle du trésoooor. Tu pourras même passer de temps à autre saluer ton cher Tsukumoooo. Des cloooous ! Nous n'avons aucune intention de nous associer à des brutes qui arrivent à leurs fins par la violence et la perfidiiiie. La chasse au trésor doit aussi servir à nouer des amitiés avec d'autres peeeeuples ! Je commence à en avoir assez de ton prêchi-prêcha de faaaaible... Si tu penses qu'il vaut mieux avoir des amis que d'être le plus fort, essaie donc de me reprendre ton trésoooor... Moi, Shaugi, t'offrirai un aller simple pour le royaume des kamiiii ! Vous êtes libres de venir sur l'île de Zekki quand bon vous sembleraaaa. Nous verrons bien s'il y a un tant soit peu de courage sous ce casque ridicuuuule, niark niark ! Gardons la tête frooooide... Il peut s'agir d'une énième ruse de leur paaaart. D'un autre côté, si ce n'est pas le cas, alors il y a de quoi s'inquiéter pour mademoiselle Shihoumi et les autres employés de Kokajiyaaaa. Que faaaaire... Pas le choix, nous devons nous sépareeeer. Player, allez prendre des nouvelles de nos amis à Kuganeeee. Laissez l'armure, je m'en occuperaaaai... En même temps que je pourchasserai Hirumakiiii. Player, allez prendre des nouvelles de nos amis à Kuganeeee. Laissez l'armure, je m'en occuperaaaai... En même temps que je pourchasserai Hirumakiiii. Madame Player, c-c'est terrible... J-je suis sincèrement navrée... Que demandez-vous ? Les Rouges ont enlevé Tsukumo ? Tout le monde va bien à Kokajiya ? Alors vous êtes au courant... Ça s'est passé peu après votre départ. Des Kojin rouges ont surgi de nulle part et nous ont encerclés ; puis ils ont menacé de nous tuer si nous ne leur livrions pas Tsukumo. Par chance, il n'y a aucun blessé. Mais nous avons eu si peur... Ça s'est passé peu après votre départ. Des Kojin rouges ont surgi de nulle part et nous ont encerclés ; puis ils ont menacé de nous tuer si nous ne leur livrions pas Tsukumo. Je m'en veux terriblement de ne pas avoir su défendre votre précieux ami mécanique, alors que monsieur Kabuto et vous m'avez protégée au péril de vos vies... (-Voix de Kabuto-)Mademoiselle Shihoumi, vous n'avez rien à vous reprocheeeer. Les employés de Kokajiya sont sains et saufs, c'est le principaaaal. J'ai même rapporté l'armure de samouraï que les Rouges espéraient nous voleeeer. Monsieur Kabuto ! D-désolée, nous avons été pris de court... Contente de voir que vous avez l'armure. Et... Tsukumo ? Hirumaki a filé avec pendant que ses sbires me barraient la rooooute... Mais je sais où ils l'ont emmené : dans leur fief, sur l'île de Zekkiiii. N'ayez crainte, Mademoiselle Shihoumi ; je vais me battre jusqu'au bout pour le ramener sain et sauf, même si je dois remuer ciel et teeeerre ! ... Ça ne sert à rien d'essayer de vous en dissuader, je suppose... Mais si vous comptez aller au-devant du danger, laissez-moi au moins vous fournir une armure solide ! J'allais justement vous le demandeeeer. Ma race n'a que peu d'affinités avec la forge ; le feu n'est pas vraiment notre élément, comme vous vous en douteeeez... Accepteriez-vous de travailler pour ma tribuuuu ? Mais avec plaisir ! Vous verrez, vous ne serez pas déçus. Et lorsque vous aurez secouru Tsukumo, je m'occuperai personnellement de le remettre à neuf, c'est promis ! Vous êtes bien bonne, Mademoiselle Shihoumiiii. Bien, Player, nous n'avons plus rien à faire iciiii. Rentrons à Tamamizuuuu. Une fois que monsieur Kabuto aura sauvé Tsukumo – bientôt, je l'espère – je le réparerai moi-même. Il sera comme neuf, vous verrez ! Player, il faut que je vous avooooue... J'ai essayé de rester optimiste devant mademoiselle Shihoumiiii... mais savoir où Tsukumo est retenu prisonnier ne suffira pas à le libéreeeer... Pour ne rien arranger, les Rouges sont plus nombreux et mieux entraînés que noooous... En l'état, je nous vois mal mener l'assaut sur leur territooooire. Que devrions-nous faire à votre aviiiis ? Que proposez-vous ? On y va quand même, et advienne que pourra ! On doit régler son compte à Hirumaki ! F-facile à diiiire... (-Voix courroucée-)Qu'est-ce que j'apprends, Kabutoooo ? Alors comme ça, tu as laissé les Rouges te prendre le vénérable Tsukumoooo ? Qu'as-tu à dire pour ta défeeeense ? R-rieeeen... Mais Player et moi, nous étions justement en train de mettre au point un plan de sauvetaaaage... Il faudrait, euh... que l'un de nous, euh... se faufile dans la salle du trésor de l'île de Zekki et... Kabuto, je te sens fébriiiile... Ressaisis-toi, bon saaaang ! Si le chef perd les pédales, c'est toute son équipe qui est compromiiiise. M-maaaais... Tsukumo est sur l'île de Zekki, c'est çaaaa ? Le repaire des Roooouges... Tu pourrais le prendre d'assaut, avec des renforts conséqueeeents. Voilà ce que tu vas faire : touches-en un mot non seulement à ton équipe, mais aussi à nos autres camaraaaades. Essaie de lever un petit peloton de guerriers et on en repaaaarle. Oh là là, c'est bien la première fois qu'on me demande de mobiliser des trooooupes. Avec mon éloquence digne d'une carpe, ça risque d'être cotoooon... N-non, je ne dois pas baisser les bras avant d'avoir essayéééé ! Je vais d'abord en discuter avec Shikitahe et les auuuutres. Désolé pour ce léger contreteeeemps... Vous avez tissé un lien entre Kokajiya et les Kojin verts, et contribué à remplir un peu plus la salle du trésor de Tamamizu. Votre réputation auprès des Verts est passée à “Émérite”. Vos exploits en compagnie des Verts solidaires ont fait nombre d'émules. Vous pouvez désormais lancer de nouvelles quêtes quotidiennes en vous adressant à Zukin. De plus, trois quêtes supplémentaires vous sont proposées, uniquement pendant la journée d'obtention de votre nouveau rang de réputation. Vous ne pouvez les accepter que dans la limite de votre quota quotidien. Zukin vous les proposera après que vous aurez lancé celles qui étaient disponibles avant le gain de rang. En outre, Shikitahe vous propose maintenant les objets correspondant au rang “Émérite”.

Nv. 60 QuestDetails :  Allez les Verts !

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** Kabuto essaie d'échafauder un plan de sauvetage. * *Cette quête est ** synchronisée** avec votre niveau.* * *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Kabuto est plus déterminé que jamais à abattre Hirumaki, qu'il soupçonne d'avoir organisé l'enlèvement de Tsukumo de son propre chef. Votre ami peine cependant à rallier les Verts à sa cause, hormis ses compagnons les plus proches. Vous lui avez donc prodigué vos conseils sur la bonne façon d'aborder les siens, qu'il va de ce pas mettre en pratique. Parlez à Kabuto, à Tamamizu. En appliquant vos conseils, Kabuto est parvenu à convaincre un premier guerrier kojin de l'accompagner dans sa mission de sauvetage ! Galvanisé par cette réussite, il s'est immédiatement lancé en quête d'autres volontaires. Attendez son retour à l'endroit indiqué. Plus enhardi que jamais, Kabuto a fait le tour de Tamamizu, sollicitant l'aide de chacun de ses camarades. Hélas, aucun volontaire ne s'est présenté à l'heure du rassemblement... C'est alors que Makura, Shikitahe et Zukin ont débarqué en trombe, rapportant tour à tour les initiatives qu'ils ont prises en vue du sauvetage de Tsukumo. Cerise sur le gâteau, les trois compères vous ont informée que les volontaires mobilisés par Kabuto avaient bel et bien répondu présents, et étaient massés à l'extérieur du village ! Ému, votre ami a immédiatement repris du poil de la bête. L'assaut sur l'île de Zekki peut commencer ! Parlez à Kabuto, au Plongeon. Le plan de Kabuto s'est déroulé sans accroc. Ainsi, vous avez tous deux atteint le Séjour des opulents, où se trouvait comme prévu Tsukumo, jalousement gardé par Hirumaki. Les deux Kojin ont immédiatement dégainé leurs katana pour un duel fatidique. Hélas, l'affrontement a vite tourné en défaveur du guerrier des Verts. Alors que tout espoir semblait perdu, Tsukumo s'est tout à coup animé un court instant, le temps de souffler à Kabuto quelques mots d'encouragement qui ressemblaient plus à des adieux... Avec la force du désespoir, ce dernier s'est alors relevé et a triomphé de son adversaire, avant de tomber d'épuisement. La cavalerie – Bunchin et les autres Verts – est arrivée dans la foulée pour rapatrier votre ami victorieux à Tamamizu. En dépit de quelques imprévus, l'opération de sauvetage de Tsukumo s'est bien terminée. Vous pouvez rentrer à votre tour à Tamamizu. Vous avez retrouvé un Kabuto remis de ses blessures, mais profondément meurtri par la disparition de Tsukumo, qui n'a laissé derrière lui qu'un pantin inerte. Appelée pour tenter de le réparer, Shihoumi s'est rendu compte que ce dernier ne souffrait d'aucune panne, et vous en avez déduit que Tsukumo s'en était allé de sa propre volonté, comme le laissaient entendre ses dernières paroles. Tout à coup, une opale s'est échappée de l'automate. Au vu de sa ressemblance avec une matéria, Shihoumi a émis l'hypothèse qu'il s'agissait de l'âme de Tsukumo sous une forme cristallisée, et a eu la bonne idée d'en sertir le casque de Kabuto. Réconforté de savoir qu'une partie de son ami kami demeurerait à ses côtés, le valeureux Kojin a réaffirmé devant les siens ses nouveaux idéaux de solidarité et d'ouverture aux autres. Parler à Kabuto Attendre à l'endroit indiqué Parler à Kabuto, au Plongeon Parler à Kabuto Parler à Kabuto Mauvaise nouvelle, Player : je n'ai pas encore réussi à rallier assez des miens pour lancer l'offensive sur l'île de Zekkiiii... En fait, j'ai réalisé une choooose... Dans cette histoire, nos ennemis sont probablement moins les Rouges que Hirumakiiii. Vu leur supériorité militaire, ils auraient pu à tout moment prendre Tamamizu d'assaut et nous arracher Tsukumo de foooorce. Or, ils ne l'ont pas faaaait. Ce qui m'amène à deux conclusions : la première, c'est que les Rouges nous craignent encore assez pour éviter d'entrer en guerre ouverte contre nous ; la seconde, c'est que l'enlèvement de Tsukumo a probablement été fomenté par Hirumaki, et Hirumaki seeeeul. Voilà pourquoi notre priorité est de le vaaaaincre. La menace pèsera sur Tsukumo aussi longtemps que nous laisserons courir ce scéléraaaat. Hirumaki ne me fait pas peur, au contraire, je ne demande qu'à en découdre au plus vite avec luiiii... Le problème, c'est sa garde personnelle ; avec tous ses sbires, je n'ai jamais réussi à l'approcher, et encore moins à lui faire dégainer son katanaaaa... Si seulement nous parvenions à l'isoler, nous pourrions mettre un point final à toute cette histooooire. Mais ça paraît quasi mission impossiiiible... Vous tenteriez le coup malgré toooout ? Merci infinimeeeent ! L'espoir renaaaaît ! Quoique... même en comptant sur votre force, ses hommes de main restent trop nombreux, sans compter tous les gardes armés jusqu'aux dents stationnés sur l'île de Zekkiiii. À ce rythme, j'ai peur de tomber d'épuisement avant d'avoir infligé la moindre égratignure à Hirumakiiii... Bunchin a raison, il nous faut du renfort pour créer une diversioooon. Zukin, Makura et Shikitahe m'ont d'ores et déjà promis qu'ils seraient de la partiiiie. Dommage que je ne puisse en dire autant des autres Veeeerts... Dès que j'ai mentionné l'île de Zekki, ça a été la soupe à la grimaaaace. Il faut dire que la plupart abhorrent la violeeeence... Player, que feriez-vous à ma plaaaace ? Que répondez-vous ? J'essaierais d'avoir l'air sûre de moi. J'essaierais d'être précise dans mes explications. Je voooois... Si je veux convaincre les indécis, il faut que ma posture et ma gestuelle inspirent confiance, à la manière des Qestiiiir. Détailler notre plan d'attaque, afin qu'ils sachent exactement ce que nous attendons d'eeeeux... C'est probablement ce qu'aurait fait Tsukumoooo. En espérant que ça suffise à vaincre leurs réticeeeences... Merci du conseeeeil. Je vais tâcher d'en tenir coooompte. Mieux, je vais de ce pas faire un petit essaaaai. Je vous avoue que j'ai un peu le traaaac... Vous voulez bien m'accompagneeeer ? Hé, j'vous reconnais, vous faites partie des Verts solidaaaaires ! Merci de nous avoir rapporté tous ces beaux trésoooors ! M-merci, je suis moins nerveux quand vous êtes làààà. Bon, c'est partiiii... Ouah, Kabuto qui vient me demander un service, c'est une premièèèère... À ce compte-là, les raies rayées pourraient marcher sur la terre que ça me surprendrait paaaas ! Que me vaut cet honneeeeur ? C-c'est à propos de Tsukumo, le tsukumogami que les Rouges nous ont voléééé... Nous avons besoin d'un maximum de volontaires pour prendre d'assaut l'île de Zekki et le récupéreeeer. Ah ! ... Je suis au courant, le vieux Bunchin nous a tout racontéééé. C'est bien regrettable, mais on n'a que nos yeux pour pleureeeer. Si on va là-bas, les Rouges vont nous tailler en pièèèèces. P-pas forcémeeeent ! Tout ce que je te demande, c'est de faire diversion le temps que je me fraye un chemin jusqu'à Hirumakiiii. Avec un peu de chance, tu n'auras même pas besoin de croiser le feeeer. Si je m'adresse à toi, c'est parce que je sais que tu es imbattable à la naaaage. En plus, tu connais la Mer de Rubis sur le bout des oooongles. Tout ce que je te demande, c'est d'asticoter un peu les soldats rouges, et de repartir ni vu ni connuuuu. C'est dans tes cordes, noooon ? Ça aloooors... C'est que t'en connais un rayon sur mooooi ! Eh bien, c'est clair que dans l'eau, ces gros balourds n'ont aucune chance de me rattrapeeeer. Et je dois dire qu'ils jouent un peu trop les caïds à mon gooooût... Ça pourrait être sympa de leur faire la nique, pour une foooois ! Bon allez, tu m'as convaincuuuu ! Je vous rejoins, laisse-moi juste le temps de me prépareeeer. Je n'en reviens pas... il a acceptéééé ! Moi qui commençais à perdre espooooir. Merci, Player, je n'y serais pas arrivé sans voooous ! Il n'y a plus qu'à réitérer l'exploit avec tous les auuuutres... Allez voir Bunchin, je vous rejoindrai dès que j'en aurai terminéééé. À tout à l'heeeeure ! Alors comme ça, Kabuto fait le tour du village pour recruter des volontaaaaires... Ravi de l'enteeeendre. Vous savez, j'ai l'impression qu'il commence à prendre confiance à force de vous côtoyeeeer. Pfioooou... Je crois que de ma vie entière, je n'avais jamais autant usé de mes cordes vocaaaales. J'ai la gorge toute sèèèèche... Tu as parlé à tout le monde sans exceptioooon ? C'est bien, tu as fait ce qu'il fallaaaait. Reste à savoir qui parmi les nôtres répondra à ton appeeeel. Quand j'y pense, ça a dû leur faire tout drôle de te voir débouler pour leur demander de l'aaaaide ! De quoi briser un peu ton image de guerrier solitaaaaire, ha ha ! C'est fichu, ils ne viendront paaaas... Tant pis, j'aurais essayéééé. Il ne me reste plus qu'à me rendre seul sur l'île de Zekki, et à tenter de sauver Tsukumo par mes propres moyeeeens... Kabuto, tu vas encore trop vite en besoooogne. Cesse de paniquer, et regarde par làààà. Désolé du retaaaard ! J'ai pris la liberté de faire un détour chez les Qestir pour leur demander des aaaarmes. Avec ce qu'ils m'ont offert, on devrait avoir un léger avantage contre les Rouges, du moins, je l'espèèèère. Makura, t-tu as fait tout le chemin jusqu'au Ralliemeeeent !? Et moi, j'ai rendu visite à mademoiselle Shihoumi à Kuganeeee. Je l'ai invitée à séjourner quelque temps dans notre village, comme ça, elle pourra réparer Tsukumo sitôt que nous l'aurons secouruuuu. Shikitaheeee... E-excellente initiatiiiive ! Je te revaudrai çaaaa. Pas la peine de nous remercieeeer. On est tous dans le même bateau, noooon ? C'est normal que chacun y mette du sieeeen. Au passage, j'ai croisé un bon nombre des nôtres à la sortie du villaaaage. Je leur ai demandé ce qu'ils faisaient làààà. Ils m'ont répondu que c'était toi qui les avais convaincus de se battre, et qu'ils allaient tout faire pour revoir Tsukumo au plus viiiite. Pour ma part, je suis parti en reconnaissance sur l'île de Zekkiiii. En épiant les conversations des patrouilleurs, j'ai appris que l'officier nommé Hirumaki s'était installé au Séjour des opuleeeents. Ce n'est pas tout : apparemment, il aurait mis la main sur un automate si précieux qu'il le conserverait non pas dans la salle du trésor des Rouges, mais dans ses propres quartieeeers. Il passerait ses journées à l'admirer en se pâmant d'extaaaase... C'est répugnaaaant ! C-ce sont des informations en or que tu nous rapportes làààà ! Donc, Hirumaki se terre au Séjour des opuleeeents... Les amis, voilà le plan : dès que nous serons sur l'île de Zekki, faites de votre mieux pour attirer l'attention des sentineeeelles. Usez de tous les moyens nécessaires, mais ne prenez pas de risques inutiiiiles. À la première occasion, Player et moi filerons tout droit jusqu'à notre cible : Hirumakiiii ! Je viens aussiiii. En tant qu'ancien de cette tribu, il est de mon devoir de m'assurer que chacun de vous revienne ici sain et sauf, et que notre vénérable tsukumogami nous soit renduuuu. Le moment de vérité est arrivéééé ! En route pour l'île de Zekkiiii ! C'est important de méditer avant chaque épreeeeuve. Je ne suis plus tout jeune, tu sais, et ma dernière bataille remonte à bien longteeeemps... Mais ne t'en fais pas pour moi ; ce n'est pas à une vieille tortue qu'on apprend à faire la grimaaaace ! Player, vous êtes prêêêête ? Nos alliés sont tous en position, ils n'attendent plus que mon signaaaal. Notre but est d'atteindre le Séjour des opulents, au cœur de l'île de Zekkiiii. Dès que nous y serons, j'affronterai Hirumaki seeeeul. Pendant ce temps, vous vous chargerez de secourir Tsukumoooo. Tout est claaaair ? Alors en avaaaant ! Là-baaaas... C'est Tsukumoooo ! La diversion a fonctionné ; nos alliés ont semé la pagaille dans les lignes ennemies avant de détaler à toute alluuuure ! Il ne nous reste plus qu'à sauver Tsukumoooo ! Beau travail, les amiiiis. Mais... on avait convenu que vous rentreriez à Tamamizu avec les autres, qu'est-ce que vous faites iciiii !? On ne peut pas se permettre le moindre écart ; ce n'est pas un jeu, vous saveeeez ! P-pardoooon... Player et moi allons prendre le relais, alors filez vite, s'il vous plaaaaît... ... J'ai compriiiis. Tu ne veux pas nous avoir dans les pattes, heeeein... Dans ce cas, on vous laaaaisse. Flanquez une raclée à leur officier de ma paaaart ! Ouais, on est avec vous à cent pour ceeeent. Sauvez Tsukumo, et revenez-nous sains et saufs, d'accoooord ? Hmpf... Je me demandais d'où venait tout ce raffuuuut... J'aurais dû me douter que c'était voooous. Shaugi, on a des intrus, qu'est-ce qu'on faaaait ? On les démolit ou on les massaaaacre ? Les deeeeux ! On les tord, on les tue et on les expédie au royaume des kami en pièces détachéééées ! Player, on va devoir se débarrasser de Shaugi en premieeeer... Pas de panique ; à deux, on devrait pouvoir le baaaattre ! Misérables inseeeectes... Une fois que je les aurai tranchées, vos têtes viendront égayer mon sanctuaire personneeeel ! Ce casque biscornu fera un ornement du meilleur gooooût ! Laissez-le-moi et allez sauver Tsukumoooo ! Hirumaki, c'est moi, ton adversaaaaire ! En gaaaarde ! Quoi, c'est tout ce dont tu es capaaaable ? Tu sais ce qu'il te reste à faaaaire... Implore ma pitié et je te laisserai la vie saaaauve. En prime, je t'accorderai l'honneur de servir au sein de ma garde rapprochéééée. Tu seras aux premières loges pour assister à la chute de Tamamizuuuu, niark niark ! Grrr... Salaaaaud... (-Voix haut perchée-)Debout... Kabuto... Tu n'es pas... seul... Bats-toi... pour tes amis... Tu as bien mûri... Kabuto... Écoute... ton cœur... et va... de l'avant... Je serai... à tes côtés... pour toujours... Tsukumoooo !!! (-Zohyo rouge-)J-j'y crois pas, il a eu l'officier Hirumakiiii... Je suis trop jeune pour mourir, sauve qui peeeeut ! Ne restez pas plantés là, aidez-moi à le porteeeer ! Player, désolé si je vous ai causé du tracaaaas. Ne vous en faites pas pour moi, je suis quasiment remis de mes blessuuuures. En vérité, c'est plutôt l'état de Tsukumo qui me préoccuuuupe... Comme vous pouvez le voir, il n'a pas donné signe de vie depuis que nous l'avons ramenéééé... Mademoiselle Shihoumi va bientôt arriver pour l'examineeeer. J'espère qu'elle saura nous dire ce qui clooooche. Hum... Mademoiselle Shihoumiiii... Vous pensez être en mesure de le répareeeer ? Désolée, je ne peux rien faire... pour la simple et bonne raison qu'il n'y a rien à réparer. Cet automate est en parfait état de marche. S'il est un peu trop inerte à votre goût, je pourrais facilement le modifier pour qu'il accomplisse quelques actions simples, comme apporter le thé par exemple. S-surtout paaaas ! Tsukumo n'est pas un simple automate, mais un tsukumogamiiii ! Ce serait lui manquer de respect de le traiter de la soooorte ! Il doit bien y avoir une solutioooon... Player, vous qui avez toujours de bonnes idées, comment sommes-nous censés faire revenir Tsukumoooo ? Que répondez-vous ? Il ne reviendra pas. Il a accompli sa mission dans notre monde. Il ne reviendra pas. Souviens-toi de ses dernières paroles... C-c'est impossiiiible... Ça ne peut pas finir comme çaaaa... Justement, il a dit qu'il resterait à mes côtés, alors pourquooooi... Hm ? On dirait que Tsukumo a laissé échapper quelque choooose... On dirait... une sorte d'opale. Bizarre, l'automate n'en avait pas, de mémoire... Cet éclat, on dirait une matéria... ... Ah, mais c'est bien sûr ! Les matérias se forment, à ma connaissance, lorsqu'une pièce d'équipement s'imprègne de l'aura de son propriétaire, et que cette aura se cristallise. Je parie qu'il s'agit d'un phénomène analogue. Si je comprends bien, l'âme du vénérable Tsukumo se serait cristallisée pour former cette opaaaale ? C'est cela même ! Ça me donne une idée... Monsieur Kabuto, asseyez-vous, je vous prie. Et voilà ! C'est bon, vous pouvez vous relever. Au cas où vous n'auriez pas deviné, j'ai serti l'opale dans votre casque. Oh, merci beaucooooup ! Avec ça, c'est comme si une partie de Tsukumo m'accompagnait en permanence, exactement comme il me l'avait promiiiis. Je me rappeeeelle... À chaque fois que je peinais à m'exprimer correctement, il s'empressait de prendre le relaaaais. Cette époque est révoluuuue... À partir d'aujourd'hui, ce sera à moi de trouver les mots justes pour communiquer le fond de ma penséééée. Celui que j'étais il y a peu de temps encore se serait sans doute dérobé face à un tel défiiii. Mais après toutes les rencontres que Player et moi avons faites, tous les liens que l'on a tisséééés... Il ne me paraît plus insurmontaaaable. Mes frères, je vous en fais le serment, vous pourrez désormais compter sur moi, autant que je compterai sur chacun d'entre voooous ! Ensemble, nous défendrons nos trésors, et l'honneur de notre tribuuuu ! La salle du trésor des Verts est pleine à craquer, et Kabuto et vous lui avez apporté sa pièce maîtresse : Tsukumo ! Votre réputation auprès des Verts est passée à “Assermenté”. Les Kojin de Tamamizu se rappelleront vos exploits chaque fois qu'ils contempleront leurs trésors. Par ailleurs, vous bénéficiez maintenant d'un bonus de points d'expérience lorsque vous finissez une quête quotidienne de ce peuple. En outre, Shikitahe vous propose maintenant les objets correspondant au rang “Assermenté”. Suivez Kabuto ! Utilisez le pouvoir des trésors et atteignez le Séjour des opulents ! Éliminez Shaugi l'Imposant ! Si tout se passe comme prévu, nous ne devrions pas rencontrer une trop grande résistaaaance... Player, allons-yyyy ! Mais... c'est Bunchiiiin ! Que fait-il iciiii !? Rejoignons-le, viiiite ! Player, Kabuto, je vous attendaaaais ! Entrez en osmose spirituelle avec le trésor que je vous ai apporté, il vous octroiera un avantage décisif lors de la bataiiiiille. J-je sens comme un bouillonnement d'énergiiiie... C'est donc ça, le pouvoir du trésoooor ! Grâce à lui, nous n'aurons aucun mal à surmonter le défi qui nous atteeeend ! J'ai confié d'autres trésors à Makuraaaa. Faites-lui signe quand vous le croiserez, ce sera votre chance de recevoir plus de pouvoiiiir ! Parfaaaait ! Player, remettons-nous en rooooute. Le Séjour des opulents nous atteeeend ! Nos alliés ont l'air en mauvaise postuuuure ! Vite, Player, allons leur porter secoooours ! Player, Kabutoooo !? Les kami soient loués, nous sommes sauvéééés ! Merci, un peu plus et on était cuiiiits ! On va continuer à faire diversion, continuez sans noooous ! Kabuto, Player, par iciiii ! Bunchin m'a remis un trésor pour vouuuus ! Je l'ai caché dans ce cul-de-saaaac ! J'ai le pressentiment que le plus dur est à veniiiir. Suivons Makura et absorbons le pouvoir de son trésoooor. Le pouvoir du trésor vous protégera tous les deeeeux ! Foncez, nous continuerons de faire diversion pendant ce teeeemps ! La garde des Rouges est plus relâchée que d'habitude, la diversion de nos amis a eu l'effet escomptéééé. Profitons-eeeen ! Argh, il y a foule devant noooous... Je vais les balayer avec ma botte secrète, mais j'aurai besoin de votre aaaaide ! Player, on tente une percée dès que vous êtes prêêêête ! Essayez de les attirer devant mooooi ! Ma botte secrète n'en fera qu'une bouchéééée ! Des renfoooorts !? Player, on reste sur la même stratégie : attirez-les devant moi pendant que je me prépaaaare ! (halète) C'est sans fiiiin... J'ai encore assez d'énergie pour lancer ma botte secrète une dernière foooois... (halète) C'était le dernieeeer... Player, nous ne sommes plus très loin, continuons d'avanceeeer ! Attrapez les intruuuus ! Nom de... je ne peux plus bougeeeer ! Player, éliminez celui qui me retient, viiiite ! Merci, c'était moins uuuune ! Fourbes de Rouges, ils ne perdent rien pour atteeeendre ! Bien, Hirumaki est droit devant, dans le Séjour des opuleeeents. C'est la dernière ligne droite, restez sur vos gaaaardes. Attendez, les amiiiis ! N'allez pas affronter Hirumaki avant d'avoir absorbé le pouvoir de mon dernier trésoooor ! Je l'ai caché près d'ici, suivez-mooooi ! Merci d'avoir pris tous ces risques pour nous, Makuraaaa. Allons-y, Player, Tsukumo compte sur noooous ! Il faut être totalement inconscient pour venir provoquer l'officier Hirumaki dans sa propre demeeeeure... Moi, Shaugi, vais vous apprendre ce qu'il en cooooûte ! Player, n'ayez craaaainte ! À deux, nous sommes plus foooorts ! C'est partiiii ! Misérables Verts... de teeeerre ! Vous m'obligez à sortir les grands moyeeeens ! Player, par iciiii ! Nous devons détruire ces sphères en prioritéééé ! Je n'en ai pas fini avec voooous ! Que dites-vous de çaaaa !? Player, venez près de mooooi ! J'aurai besoin de vous pour résister à cette attaaaaque ! Argh... Sa technique est dévastatriiiice... Player, vous devrez m'aider la prochaine fois qu'il l'utiliseraaaa ! Player, bien jouéééé ! Faisons pareil s'il recommeeeence ! Sales petits maliiiins ! Cette fois, vous m'avez vraiment mis en roooogne ! Ça va baaaarder... Ce n'est pas le moment de flancheeeer ! À l'attaaaaque ! Vous n'avez aucune chaaaance ! Rampez devant moi, misérables clopoooortes ! Les tourbillons protègent Shaugiiii ! ... Il faut d'abord les dissipeeeer ! Vous l'aurez vouluuuu... Goûtez à la technique ultime des Roooouges ! Ils ont survécu à mon attaaaaque !? Impossiiiible ! Ma carapace n'effleurera pas le sooool ! Pas tant que je n'aurai pas récupéré Tsukumoooo ! S-sois maudit, Veeeert... Officier Hirumaki, pardonnez-mooooi... Je suis défaaaait... Honte sur mooooi...

Nv. 60 QuestDetails :  Il s'appelait Tsukumo

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** Kabuto a fière allure avec son casque modifié. * *Cette quête est ** synchronisée** avec votre niveau.* * *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Depuis la défaite de Hirumaki et la disparition de Tsukumo, la vie suit paisiblement son court pour Kabuto et les autres. Votre ami s'est même accordé quelques jours de repos bien mérités. Devenu un Kojin tout à fait sociable, il entend tirer profit de ce temps libre pour rendre visite à vos anciennes connaissances, à commencer par Gyokei. Vous êtes bien sûr invitée à l'accompagner dans son périple. Parlez à Gyokei, au manoir des Yuzuka, à Yanxia. Les affaires sont au beau fixe pour Gyokei depuis qu'il commerce avec les Verts – et qu'il n'a plus à pâtir des effets d'une certaine jarre porte-malheur. Un point, cependant, vous a interloqués : le Namazu semblait en effet ne pas avoir le moindre souvenir de Tsukumo, un curieux trou de mémoire que vous avez imputé à son passage à tabac par les Rouges. Par peur de raviver ce traumatisme, Kabuto a préféré s'abstenir de creuser la question. Rejoignez-le à présent au Ralliement, dans la Steppe d'Azim, et parlez à Uchikin. Aucun malheur n'était à déplorer non plus chez Uchikin et son père, si ce n'est que ces derniers avaient, à l'instar de Gyokei, perdu tout souvenir de Tsukumo... Ce phénomène aussi troublant qu'inexplicable commence à inquiéter fortement Kabuto, qui a décidé d'écourter votre séjour dans la steppe afin de rendre visite au plus vite à Shihoumi, la propriétaire de Tsukumo avant lui. Rendez-vous à Kugane et parlez à cette dernière, près de Kokajiya. Interrogée par Kabuto, Shihoumi s'est voulue rassurante : elle se souvenait en effet avoir offert un automate à votre ami, et serti l'opale de son casque. Hélas, vous avez vite déchanté en réalisant que ses souvenirs étaient en réalité cantonnés aux moments où Tsukumo n'était pas animé. Alors que ses craintes semblent se confirmer, Kabuto espère désormais que les siens ont été épargnés par cette curieuse amnésie collective. Retournez à Tamamizu et parlez à Bunchin. Un rapide tour de table en compagnie de Bunchin, Makura, Shikitahe et Zukin a suffi à confirmer ce qui était déjà pratiquement une certitude, à savoir que Tsukumo s'était bel et bien volatilisé de toutes les mémoires, hormis celle de Kabuto (et peut-être la vôtre ?). Ceci n'a cependant pas surpris Bunchin outre mesure, et pour cause : le patriarche des Verts vous a en effet révélé avoir vécu une expérience quasi similaire dans sa prime jeunesse. D'après lui, il arriverait qu'un tsukumogami se prenne de compassion pour un individu en particulier, et décide de lui rendre visite. La personne en question serait alors la seule à garder un souvenir de cette extraordinaire rencontre. Comprenant que Tsukumo était en quelque sorte son ange gardien, Kabuto a finalement tourné la page, non sans se remémorer tout ce que lui avait appris la volubile divinité. Plus confiant que jamais, il a invité ses compagnons à lui prêter de nouveau main-forte dans sa perpétuelle quête de trésors. Parler à Gyokei, au manoir des Yuzuka Parler à Uchikin, au Ralliement Parler à Shihoumi, à Kugane Parler à Bunchin, à Tamamizu Player, comment vous portez-vous depuis notre incursion chez les Roooouges ? De mon côté, tout va bieeeen. Tsukumo me manque, bien sûr, mais je fais vivre son idéal en travaillant de concert avec mes camarades aussi souvent que possiiiible. Et nos efforts portent leurs fruits : notre tribu n'a jamais eu autant de partenaires qu'aujourd'huiiii. Ce sont même plus que de simples partenaires, la preuve : comme ils me voient courir partout, certains se sont inquiétés de ma santé et m'ont suggéré de prendre quelques jours de repoooos. Qui aurait cru qu'ils songeraient à mon bien-êêêêtre ? Bref, tel que vous me voyez, je suis en vacaaaances. Mais je commence à m'ennuyeeeer... Du coup, je me suis dit que c'était peut-être le moment d'aller rendre visite à de vieilles connaissaaaances. Si vous n'avez rien sur le feu, joignez-vous donc à moi ; je suis sûr que nos amis seraient enchantés de vous revoir égalemeeeent. Pour commencer, et si nous allions faire un tour à Yanxia, voir si ce brave Gyokei y eeeest ? Ah, il y avait bien longtemps que je n'avais mis les pieds à Yanxiaaaa. J'en profite pour couper court à vos craintes éventuelles : non, la jarre porte-malheur de Gyokei n'a pas refait surface, il vient de me le confirmer lui-mêêêême... Ouuuuf ! Oh, quelle joie de vous revoir ! Ça fait un bail ! J'espère que vous tenez la forme. Une forme du tonnerre, comme vous pouvez le constateeeer. Gyokei, je tenais à vous dire un grand merci pour tous les objets que vous nous avez fournis, et qui remplissent aujourd'hui notre salle du trésoooor. C'est toujours un plaisir de faire affaire avec voooous. Il n'y a pas de quoi ! Je m'enrichis aussi dans l'histoire, vous savez ! Sans oublier que c'est grâce à vous que je coule des jours paisibles, loin de cette affreuse jarre porte-malheur. Je ne l'ai plus revue depuis, à croire que vos puissants kami ont conjuré le maléfice. Tsukumo avait donc raisoooon... Au fait, vous n'êtes sans doute pas au courant, mais il nous a hélas quittéééés... Tsukumo ? Kézako ? Ça se mange ? Si c'est une algue, je veux bien y goûter ! N-ne me dites pas que vous l'avez oubliéééé !? Un automate en forme de Kojin qui parlait beaucoup, avec une voix haut perchéééée ? Un automate parlant, vous dites ? Croyez-moi, si j'avais croisé une rareté pareille, ça m'aurait marqué. Pour ma part, j'ai le net souvenir que vous n'étiez que tous les deux lorsque je vous ai rencontrés. M-m-mais... c'est à n'y rien compreeeendre... Player, dites-moi que je ne suis pas foooou ! Que dites-vous ? Gyokei doit avoir un trou de mémoire. Vous croyeeeez ? Le pauvre, les Rouges ont dû lui cogner un peu trop fort sur la caboche et lui endommager quelques neuroooones... Je vois que je ne suis pas le seul à être perpleeeexe... Vous pensez que son agression l'a traumatisé au point qu'il en a oublié une partie de l'histooooire ? Moi-même, il m'arrive de ne pas me souvenir de tous les détails d'un combat, surtout s'il est âpre et inteeeense. En tout cas, mieux vaut ne pas insisteeeer. Il serait de mauvais ton de remuer ces souvenirs douloureux pour Gyokeeeei. Bref, les miens vous passent le bonjour, et espèrent que votre collaboration avec notre tribu demeurera fructueuuuuse. Dites-leur qu'ils n'ont pas de souci à se faire ! Au passage, je viendrai vous rendre visite dès que mon emploi du temps me le permettra. Je suis curieux de voir à quoi ressemble votre salle du trésor ! Player, prenons congé de notre ami namazu et filons au Ralliement, où nous attendent Uchikin et son pèèèère ! Portez-vous bien les amis ! Et si vous recroisez ce fameux automate parlant, n'oubliez pas de venir me le présenter ! La Steppe d'Azim, ce n'est définitivement pas la porte à côtéééé. Quand je pense que Makura s'est donné la peine de venir jusqu'ici la veille de notre assaut sur l'île de Zekkiiii... Le père d'Uchikin vous accueille à bras ouverts. Votre visite a l'air de lui faire très plaisir. (-Père d'Uchikin-)... Je devine à leur regard qu'ils sont contents de nous revooooir. Au fait, je me suis baladé un peu au marché en vous attendaaaant. C'est fou, tout le monde ne parle que d'Uchikin et de ses progrès à l'aaaarc. C'est à croire que rien n'arrête ce garçoooon. (-Père d'Uchikin-)... Pour l'histoire de l'arc volé, inutile de me remercieeeer ! Ce serait plutôt à moi de le faire ; les armes fournies par les Qestir ont été décisives dans notre offensive contre les Roooouges. ... Ooooh. Ça va vous paraître bête, mais je viens de réaliser que c'était Tsukumo qui se chargeait de jouer les interprètes lors de notre précédente visiiiite. (-Père d'Uchikin-)... ? J'ai dit quelque chose d'étraaaange ? Une minuuuute... V-vous voyez de qui je parle, rassurez-mooooi ? Tsukumo, un petit automate en forme de Kojin, très bavard avec une voix aiguuuuë... V-vous l'auriez oubliéééé ? (-Père d'Uchikin-)... D'abord Gyokei, et maintenant ces deux-làààà !? Ça devient trop gros pour être une simple coïncideeeence... Il n'y a qu'une façon d'en avoir le cœur net : poser la question à mademoiselle Shihoumiiii. Tsukumo était son automate avant d'être le nôtre, elle doit forcément s'en souveniiiir. T-toutes mes excuses, mais nous avons une affaire urgente à régleeeer ! Transmettez nos amitiés à votre tribu, et n'hésitez pas à nous contacter si vous avez besoin de quoi que ce sooooit. (-Uchikin et son père-)... Uchikin vous regarde, l'air désolé. À l'évidence, il n'a véritablement aucun souvenir de Tsukumo. Le regard du père d'Uchikin semble vous inviter à faire preuve de prudence sur votre route, ainsi qu'à revenir lui rendre visite à l'occasion. C'est mademoiselle Shihoumi elle-même qui a serti l'opale censée contenir l'âme de Tsukumo dans mon caaaasque. S'il y a quelqu'un qui doit s'en rappeler, c'est bien eeeelle ! Bonsoir, c'est toujours un plaisir de recevoir votre visite. Hum... monsieur Kabuto a l'air contrarié, qu'est-ce qui ne tourne pas rond ? Mademoiselle Shihoumi, regardez mon caaaasque. Vous voyez cette opale indigoooo ? Vous vous en souvenez, n'est-ce paaaas ? Bien sûr, quelle question ! Je l'ai sertie de mes propres mains, je vous rappelle ! (soupire) Ouf, c'est déjà çaaaaa... Et bien sûr, vous vous souvenez également que cette opale provient d'un petit automate à la langue bien pendue et à la voix perçante nommé Tsukumoooo ? Monsieur Kabuto, vous me faites marcher ? Je vous ai offert cet automate en remerciement de m'avoir sauvé la vie, comment aurais-je pu oublier ? Ah, c'est exactement ce que je voulais entendre, merciiii ! Vous en avez bien voulu alors qu'il était tout vieux et rouillé. Vous en avez pris soin comme d'un trésor, et lui avez même donné un nom. Je me souviens que ça m'avait émue, et lorsque l'automate a laissé échapper cette opale, j'ai décidé de... Euh... ... Tiens ? Pourquoi est-ce qu'un automate porterait en lui une opale ? Ce n'est pas comme si elle faisait partie de sa mécanique... M-Mademoiseeeelle... Cette opale, c'est l'âme de Tsukumo qui s'est cristalliséééée... C'est vous-même qui nous l'avez expliquéééé ! L'auriez-vous oubliéééé ? V-vous êtes sûr ? Si ce que vous dites est vrai, alors cette pierre abriterait des pensées et des sentiments, à l'instar d'une matéria. Dans ce cas, il est possible qu'elle ait joué des tours à votre mémoire après que je l'ai fixée à votre casque... Puisque je vous dis que Tsukumo était bel et bien vivant, autant que vous et mooooi ! Je n'aurais jamais pu nouer autant d'amitiés s'il ne m'avait pas prêté son éloqueeeence ! Hmm... Vous n'avez pas l'air de plaisanter... Maintenant que j'y pense, c'est vrai qu'il flottait autour de ce petit automate une aura particulière, presque magique. Hélas, je n'ai aucun souvenir des événements dont vous parlez, navrée... C'est bien ce que je craignais, Player : c'est comme si une vague d'amnésie avait soudainement frappé tous nos amiiiis. Je me demande ce qu'il en est de mes camarades, à Tamamizuuuu... Je ne leur ai pas vraiment reparlé de Tsukumo depuis sa disparitioooon... Nous ferions mieux de tirer ça au clair rapidemeeeent ! Mademoiselle Shihoumi, merci pour votre franchiiiise. Sachez en tout cas que Tsukumo et l'opale resteront à mes yeux les plus beaux trésors du monde, et que je vous en serai à jamais redevaaaable. Tout le plaisir est pour moi, Monsieur Kabuto. J'espère que vous percerez à jour le secret de ces objets. Croisons les doigts pour que le vieux Bunchin ait de bonnes nouvelles à nous annonceeeer... Cet automate m'a toujours laissé une étrange impression, un peu comme si nos destins étaient liés... D'ailleurs, c'est à peu près tout ce dont je me souviens à son sujet. J'espère que monsieur Kabuto et vous découvrirez le fin mot de l'histoire. Player, je vous attendaaaais. Je n'ai pas osé poser la question fatidique à Bunchiiiin... Pour ne rien vous cacher, j'ai peur de sa répoooonse... Hohohoooo... Vous m'avez l'air soucieux, tous les deeeeux. Puis-je savoir ce qui vous préoccuuuupe ? En fait, nous avons remarqué, comment dire... un étrange phénomèèèène. Nous souhaiterions en avoir la confirmatioooon. (-Voix de Makura-)Ohé, Kabutoooo ! J'ai réuni toute la bande, comme tu me l'as demandéééé ! Quelle est cette fameuse question que tu voulais nous poseeeer ? Eh bien, c'est à propos de notre bande, justemeeeent. Vous savez qui l'a fondée, n'est-ce paaaas ? Vous vous souvenez de Tsukumoooo !? Tsukumoooo ? Si tu parles de l'automate que tu as rapporté, celui qui trône en plein milieu de notre salle du trésor, je doute que quiconque ait pu l'oublieeeer... Kabuto, tu es sûr que tout va bieeeen ? Oui, c'est ça, l'automaaaate ! Je savais bien que vous vous en rappellerieeeez ! Par contre, quand tu dis qu'il a “fondé” votre bande, qu'est-ce que tu entends exactemeeeent ? Celui qui a proclamé que vous seriez une équipe, c'est bien toi, noooon ? Que... M-mais non, c'est Tsukumoooo ! Rappelez-vous, bon saaaang ! Il était là, à courir dans tous les sens, avec sa petite voix strideeeente ! Player, dites-leur à la fiiiin ! Je ne voulais pas vous faire l'affront de vous poser la question, mais puisque nous en sommes rendus làààà... Tsukumo nous a accompagnés dans toutes nos aventures, oui ou noooon ? Que répondez-vous ? Évidemment ! Je ne crois pas... (soupire) Quel soulagemeeeent... Je commençais à me demander si je n'avais pas hallucinéééé. Mais non, Tsukumo était bel et bien présent, à me guider pour que je remplisse notre salle du trésoooor. Hohohoooo... Donc, Tsukumo aurait épaulé votre équipe, sans que personne à part vous deux ne s'en rende coooompte... Kabuto, voilà mon hypothèse : et si un tsukumogami avait possédé cet automate afin de te montrer le chemin, à toi et à toi seeeul ? Ça expliquerait pourquoi son souvenir s'est volatilisé de toutes les mémoires sauf la tieeeenne. Quant à Player ici présente, j'ai cru comprendre qu'elle possédait un don surnaturel lui permettant de voir l'invisiiiible. Ceci explique probablement celaaaa. D-dites-moi que vous plaisanteeeez... Pendant tout ce temps, c'est moi qui aurais hallucinéééé !? Mais noooon... Tsukumo était bel et bien présent, à me guider pour que je remplisse notre salle du trésoooor... Hohohoooo... Donc, Tsukumo aurait épaulé votre équipe, sans que personne à part Kabuto ne s'en rende coooompte... Ce n'est qu'une hypothèse maaaais... Kabuto, et si un tsukumogami avait possédé cet automate afin de te montrer le chemin, à toi et à toi seeeul ? Ça expliquerait pourquoi son souvenir s'est volatilisé de toutes les mémoires sauf la tieeeenne. ... Est-ce une façon polie de me dire que l'automate bavard avec une voix de crécelle, celui-là même dont provient l'opale que je porte sur mon casque, était le fruit de mon imaginatioooon ? Kabuto, j'ai une confidence à te faaaaire... Quand j'étais plus jeune, j'ai vécu la même chose que tooooi. Moi aussi, un tsukumogamiiii est venu me rendre visiiiite. Seulement, je n'en ai parlé à personne ; j'avais trop peur qu'on me prenne pour un foooou... Voilà pourquoi je suis bien placé pour savoir que ta rencontre avec celui que tu appelles Tsukumo n'était pas fortuiiiite. Il s'est incarné dans cet automate pour t'aider à surmonter tes faibleeeesses. Ouaaaah... Comme je vous envie tous les deux d'avoir eu un tsukumogami rien que pour voooous... Hahaaaa.... Il aura fallu ça pour que tu sortes enfin de ta carapaaaace ! Tout est clair, à préseeeent... Au fond de moi, j'admirais Player et je voulais être son ami, mais je refusais de l'admeeeettre... De même, en voulant protéger mes camarades, je n'ai fait que les aliéneeeer... Tsukumo m'a ouvert les yeeeeux. Il m'a montré qu'il fallait que j'arrête de me mentir, et que je me donne les moyens de mes ambitioooons. Par-dessus tout, il m'a appris à chérir chaque rencontre, chaque trésoooor. Je ne peux qu'être d'accoooord. Être honnête envers soi-même, c'est déjà penser aux auuuutres ! Crois-moi, la leçon que t'a enseignée ton tsukumogami te sera utile toute ta viiiie. Player, les amiiiis... Si vous êtes réunis autour de moi aujourd'hui, c'est aussi grâce à Tsukumoooo. Votre amitié est en quelque sorte son cadeau d'adieeeeu. Je voudrais qu'elle perdure le plus longtemps possiiiible. Alors s'il vous plaît, restez à mes côtés ; la chasse aux trésors ne fait que commenceeeer ! Votre réputation auprès des Verts est passée à “Assermenté★”. Tout ce que vous avez fait pour eux vous a permis de créer des liens très forts avec Kabuto et ses camarades. Vous bénéficiez désormais d'un bonus de points d'expérience plus important lorsque vous finissez une quête quotidienne de ce peuple.

Nv. 60 QuestDetails :  Dégelée pour les Rouges

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin a l'air particulièrement remonté. Parler à la Kojin grincheuse, sur l'île de Bekko Observer aux endroits indiqués sur l'île de Bekko, vaincre les Rouges et les badigeonner de gelée Parler à Zukin Player, c'est terriiiible ! Notre convoi qui transportait des marchandises pour la Firme du commerce de l'Aldenard oriental s'est fait attaquer par ces maudits Rouuuuges ! Par miracle, la cargaison est intacte, mais les vauriens courent toujouuuurs. Il faut absolument les retrouver et leur donner la correction qu'ils méritent, pour faire comprendre aux leurs de quel bois on se chauuuuffe. Tiens, prends avec toiiii. Si tu en étales un peu sur le visage des Rouges après leur avoir mis une bonne raclée, ils y réfléchiront à deux fois avant de revenir nous embêter, crois-moiiii ! L'une des nôtres qui accompagnait le convoi t'attend sur l'île de Bekko pour traquer les fuyaaaards. Elle est un peu grincheuse, mais n'y prête pas attentioooon. C'est elle qui va t'expliquer où chercher, donc cours vite lui parleeeer ! Ces satanés Rouges nous ont pris par surprise, mais quand ils ont vu qu'on ne se laisserait pas faire, ils ont déguerpi encore plus vite qu'ils étaient arrivéééés ! J'espère que tu seras assez dégourdie pour leur mettre la main dessuuuus... Bon, pendant que je cherche par ici, tu vas aller guetter vers le nord de l'îîîîle. Ouvre l'œil, et mets une bonne rouste à ceux que tu apercevraaaas ! Oh, tu as bien apporté la gelée, j'espèèèère ? Étale-la sur la face de ces canailles, jusqu'aux trous de nez, que ça leur serve de leçoooon ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Tu vas regretter d'être du côté des Veeeerts ! Hé, qu'est-ce que c'est que ce truuuuc !? Berk, quelle horreuuuur !!!! T'aurais jamais dû quitter la surface, humaiiiine ! Attends, c'est pas du jeuuuu ! C'est quoi ce truc, ça puuuue !!! Gloire aux Rouuuuges ! De la gelée puaaaante !? Aaaah, non, pas dans les trous de neeeez !!! Alors, Player, j'espère que ces crapules de Rouges ont eu ce qu'ils méritaiiiient ? Ha ha haaaa ! Je savais bien que le coup de la gelée était une bonne idéééée ! Désolé de t'avoir obligée à mettre les mains dedans, mais c'était pour la bonne cauuuuse. Le bloc de gelée que je t'ai donné était vieux de plusieurs annéééées. L'odeur qu'il dégageait est la plus forte qu'il ne m'ait jamais été donné de sentiiiir ! Ces vilains Rouges ont dû apprécier, ha ha haaaa ! Qui c'est les plus foooorts ? Évidemment c'est les Veeeerts !

Nv. 60 QuestDetails :  Pas le temps d'enfiler les perles

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin a besoin de vous pour une commande pressante. Obtenir à partir Remettre au représentant de la F.C.A.O., aux Batteries de Rubis Apporter à Zukin Je viens tout juste de recevoir une commande urgente de la Firme du commerce de l'Aldenard orientaaaal ! Il s'agit de collecter quelques , tu peux t'en chargeeeer ? Attention, tu dois savoir qu'il est interdit de ramener plus de trois perles à la foiiiis. C'est une règle qui a été décidée par le vieux Bunchin, qui tient à protéger l'harmonie des fonds mariiiins. Pour trouver les perles les plus grosses, tu vas donc devoir te fier à ton instinct et choisir les bonnes huîîîîtres. Quand ça sera fait, il te suffira de livrer la marchandise au représentant de la F.C.A.O. qui attend aux Batteries de Rubiiiis ! Est-ce vous qui venez de la part de la tribu des Verts ? Vite, montrez-moi ces perles, je suis très pressé ! Oh, elles sont ravissantes ! Leur couleur est parfaite et je ne distingue pas de tache ni de rayure. Rien de mieux pour créer une bague discrète et raffinée ! Seulement, je crains qu'elles ne soient trop petites pour satisfaire madame... Ça alors, elles sont vraiment superbes. Ni trop petites, ni trop grosses, je dirais que c'est la taille parfaite. Entre les mains d'un artisan habile, elles feront de magnifiques boucles d'oreilles ! Malheureusement, j'ai bien peur qu'il en faille plus pour satisfaire madame... Pincez-moi, je dois être en train de rêver... Je n'ai jamais vu de perles aussi énormes ! Montées sur un collier, elles seront absolument époustouflantes, ça ne fait aucun doute ! Madame est très difficile, mais avec ça, je suis sûr qu'elle ne trouvera rien à redire. (★未使用/削除予定★) Pour tout vous dire, c'est une femme éminente de la haute société ishgardaise qui nous a commandé des bijoux ornés de perles, afin de les porter à un gala de charité qui aura lieu *demain* ! Si *ça*, ce n'est pas un caprice de riche ! En plus, elle a insisté pour que les perles proviennent de la Mer de Rubis. Certaines personnes ont vraiment des exigences qui me dépassent... Mais comme elle fait partie de nos meilleures clientes, nous n'avons pas d'autre choix que de la satisfaire. Au moins, elle nous paye grassement ! Tenez, prenez cette bourse et allez l'apporter aux Kojin de Tamamizu. C'était un véritable plaisir de faire affaire avec eux, et je ne doute pas que nous aurons encore l'occasion de travailler ensemble. Et bien sûr, merci à vous ! Je préfère ne pas imaginer le savon qu'on m'aurait passé si vous n'aviez pas trouvé ces perles... Je vous dois une fière chandelle ! Alors, Player, la transaction avec le représentant de la F.C.A.O. s'est bien passéééée ? Oh, je comprends mieux pourquoi c'était si urgent, maintenaaaant... Heureusement, tu t'en es brillamment sortie, et je vois que la récompense en valait la peiiiine ! La pêche à la perle est une discipline complexe qui demande beaucoup de pratique avant d'être maîtriséééée. Mais toi, on dirait que tu as fait ça toute ta viiiie ! Les kami de la mer étaient avec toi, j'en suis sûûûûr. D'ailleurs, on dit que les perles sont créées à l'intérieur des huîtres par leur bénédictioooon. Ils t'ont guidée aux plus beaux spécimens pour encourager les efforts des Verts solidaiiiires ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)

Nv. 60 QuestDetails :  Le rituel de purification

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin veut que vous accomplissiez un rituel particulier. Parler à la prêtresse délicate, à Sui-no-Sato Se purifier avec l'essence de Sui devant la carapace sacrée, à Tamamizu */prier* devant la carapace sacrée Parler à Zukin Player, en tant que membre à part entière des Verts solidaires, il est temps que tu accomplisses le rituel de purificatioooon. C'est une cérémonie très importante qui permettra de t'attirer les faveurs des kami de la chasse au trésoooor ! Pour ça, tu dois d'abord te rendre à Sui-no-Sato pour obtenir auprès d'une prêtresse, qui servira à te purifier devant le monument à la carapace qui se trouve près d'iciiii. Il ne te restera alors plus qu'à te mettre à genoux pour réciter une petite prièèèère. Ça peut sembler rébarbatif, mais dis-toi que sans l'aide des kami, notre salle du trésor ne risque pas de se rempliiiir ! Bonsoir, honorable aventurière. Vous êtes celle qui vient en aide à la tribu des Verts, n'est-ce pas ? Tenez, vous aurez besoin de cette fiole pour le rituel. Vous vous êtes finalement décidée à prier les kami, vous aussiiii ? Sage décisioooon. Purifiez donc votre corps avec l'essence de Sui, puis dites votre prière devant le monumeeeent. Vous avez utilisé pour vous purifier. Mettez-vous maintenant face au monument pour *prier* les kami. Cet endroit n'est pas celui qui vous a été indiqué par Zukin. Trouvez le monument à la carapace sacrée puis utilisez pour vous purifier. Il ne vous reste plus qu'à emporter à Tamamizu pour accomplir le rituel de purification. Les kami soient avec vous, honorable aventurière. Vous vous trouvez devant le monument dont parlait Zukin. Utilisez afin de vous purifier le corps. C'est bien la première fois que je vois une personne de la surface accomplir le rituel de purificatioooon ! Je suis sûr que les kami sauront vous récompenser de votre dévotioooon. Comme vous l'avez sûrement déjà remarqué, ils revêtent une très grande importance pour les Kojiiiin. Nous leur témoignons quotidiennement notre reconnaissance, et je suis heureux que vous ayez décidé d'en faire de mêêêême. Ça y est, vous vous êtes purifiéééée ? Très bien, présentez vos respects aux kami à travers une prière, maintenaaaant. Je te remercie d'avoir accompli le rituel de purificatioooon. Nos traditions te paraissent peut-être étranges, mais la bénédiction des kami est absolument indispensable pour que notre chasse au trésor soit couronnée de succèèèès. D'ailleurs, je compte sur toi pour continuer à faire preuve de dévotion en allant prier régulièrement, comme nous autres Kojiiiin. Tu n'as pas de carapace, mais tu fais bel et bien partie des Verts solidaiiiires ! Les kami revêtent une très grande importance pour les Kojiiiin. Nous leur témoignons quotidiennement notre reconnaissance, et je suis heureux que vous ayez décidé d'en faire de mêêêême.

Nv. 60 QuestDetails :  Raie à régaler

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin cherche quelqu'un pour cajoler les raies de Makura. Parler à Makura Chevaucher une raie et utiliser “Aspiration” près des endroits indiqués Parler à Zukin Ma chère Player, je suis sûr que tu as remarqué à quel point les raies étaient de bonnes petites bêêêêtes. Elles nous rendent de fiers services et méritent d'être chouchoutéééées ! Pourrais-tu aller donner un coup de main à Makuraaaa ? C'est lui qui s'en occuuuupe. Player, je t'attendaiiiis ! Quel plaisir de voir qu'une personne de la surface partage ma passion pour ces charmantes petites raiiiies. Elles ne rechignent jamais à l'effort, et elles méritent bien un bon festin de temps en temps pour les récompenseeeer ! J'ai marqué sur ta carte les endroits où on trouve des nids de krills, ces minuscules crevettes dont les raies raffoooolent. Pourrais-tu en chevaucher une et aller aspirer des krills jusqu'à ce qu'elle ait l'estomac bien rempliiii ? Lorsque ça sera fait, descends de la raie et elle rentrera au bercail comme une graaaande. C'est qu'elles sont bien élevées, tu saiiiis ? Il ne te restera alors plus qu'à aller annoncer à ce cher Zukin que le travail est accompliiii. Je compte sur toiiii ! La raie aspire vigoureusement et avale tous les krills qui étaient cachés. Elle a l'air de s'être régalée ! La raie aspire vigoureusement et avale tous les krills qui étaient cachés. Elle n'en a fait qu'une bouchée ! La raie aspire vigoureusement et avale tous les krills qui étaient cachés. Quel appétit ! Ah, te voilàààà ! Quand j'ai vu la raie revenir seule, l'estomac vide, j'ai commencé à me faire du souci pour toiiii... Allez, remonte dessus et emmène-la aux nids de krills pour qu'elle se remplisse la paaaanse ! Vous avez trouvé un nid de krills. Allez parler à Makura pour remonter sur la raie et revenir aspirer les crustacés. Regardez qui voilàààà. On n'attendait plus que toi, la grande amie des raiiiies ! Makura m'a dit que celle que tu avais emmenée en balade était rentrée parfaitement rassasiéééée. D'après lui, elle aurait même adoré te porter sur son doooos ! D'ordinaire, les raies ne se laissent même pas approcher par ceux de la surface, mais toi, tu es vraiment différeeeente. On a sacrément de la chance de t'avoir chez les Verts solidaiiiires ! Regarde-moi comme cette raie est heureuuuuse ! Elle a l'estomac bien rempli, et ça c'est grâce à toiiii. Merci mille foiiiis !

Nv. 60 QuestDetails :  C'est dans les vieilles carapaces...

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin a besoin de votre aide pour préparer un banquet. Déposer au Couvercle des enfers et obtenir Apporter à Zukin Depuis que nous avons commencé la chasse aux trésors, la fatigue se fait sentir dans la tribuuuu. Kaioke a décidé de préparer un banquet pour redonner des forces à tout le monde, et il a besoin de pour çaaaa. Comme il lui en faut un bon paquet, pourrais-tu participer à l'effort et aller en chercher une paaaaire ? Prends et emporte-les au Couvercle des enfeeeers. Là-bas, tu pourras t'en servir pour appâter des gasame affamés et te débrouiller pour leur arracher leur carapaaaace. Par contre, s'ils raffolent autant de chair humaine que de celle des Kojin, tu as intérêt à faire gaaaaffe ! Alors, as-tu réussi à trouver que je t'ai demandéééées ? Oooh, elles sont encore brûlaaaantes ! Et qu'est-ce qu'elles sont groooosses... Kaioke sera ravi, ça ne fait aucun dooooute ! Il a pour habitude de s'en servir comme marmites pour faire mijoter divers ingrédients dans de l'eau de meeeer. Elles conservent bien la chaleur, et le petit bouillon qui reste au fond donne un goût exquis à tous les plaaaats. Il faut absolument que tu goûtes aux spécialités de Kaioke un de ces jours, je te garantis que tu ne le regretteras paaaas. Mais tu auras intérêt à être rapide, car ça disparaît toujours en un rien de temps, ha ha haaaa !

Nv. 60 QuestDetails :  La politique des Verts

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin a besoin de vous pour une mission diplomatique. Remettre aux pirates du Banquet de coraux Parler à Zukin Salut Player, comment ça vaaaa ? Si je te dis qu'il est très important d'entretenir de bonnes relations avec ses alliés, tu es d'accord avec moi, n'est-ce paaaas ? À ce sujet, j'ai une tâche importante à te confieeeer. Afin de remercier nos amis de la Confédération pour leur soutien, j'ai préparé dont j'ai le secreeeet. Pourrais-tu les apporter aux pirates qui se trouvent au Banquet de coraaaaux ? Tiens, qu'est-ce qui t'amène ici, aventurière ? Oooh, des algues saumurées à la kojin ? Rien ne m'aurait fait plus plaisir, je raffole de ce petit goût salé inimitable ! Merci de transmettre mes amitiés à Zukin et à sa tribu. Zukin nous fait régulièrement parvenir des jarres d'algues saumurées en remerciement de notre soutien à sa tribu. Entre la Confédération et les Verts, l'entente est tout à fait cordiale ! Oui, qu'est-ce que je peux faire pour vous ? C'est mon tour de garde, donc soyez brève, je vous prie. Un présent de la part des Verts ? Ça alors, quelle délicate attention. Nos relations se sont renforcées ces derniers temps, et ils ne manquent jamais une occasion de nous exprimer leur reconnaissance. Pourriez-vous remercier Zukin quand vous le verrez ? Ah, et faites-lui aussi passer ce message, s'il vous plaît : “Vous serez prévenus dès qu'il y aura de la marchandise de qualité.” Encore merci de m'avoir fait parvenir la jarre d'algues saumurées. Je dois continuer ma ronde, maintenant. À la prochaine ! Salut la compagnie ! J'ai fini ma gnôle, mais pas mon tour de garde, alors c'est pas l'moment d'me déranger ! ... Qu'est-ce que c'est qu'ça ? Bon sang, des algues saumurées ! Merde, j'aurais dû garder une p'tite bouteille sous l'coude, moi... En tout cas, j'te remercie ! Les Kojin de la tribu des Verts nous envoient régulièrement ce genre de p'tites gâteries, et grand bien leur fasse. Si seulement ils pouvaient nous envoyer un peu d'picole avec... Bordel, on papote, on papote, mais l'heure tourne ! Désolé de t'planter là, mais j'ai une ronde à finir, moi. À la revoyure, aventurière ! Oh, te revoilà déjàààà ! Alors, les pirates de la Confédération étaient conteeeents ? Très bieeeen ! Savais-tu que par le passé, il est déjà arrivé que nous leur achetions des trésors qu'ils avaient en réserve, au lieu de leur payer le Droit de Rubiiiis ? En entretenant de bonnes relations avec eux, nous gardons la priorité sur les objets de valeur qu'ils rapportent de leurs pillages, ce qui constitue un bon moyen de remplir notre nouvelle salle de trésoooors !

Nv. 60 QuestDetails :  La Kojin égarée

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin semble inquiet. En mode de discussion **Dire**, saisir une phrase contenant “Itomaki” sous l'eau près du Kobayashimaru pour trouver la jeune Kojin Trouver Itomaki Parler à Zukin Player, je m'inquièèèète. Itomaki n'est toujours pas rentrée, je crains qu'elle se soit encore perduuuue. Elle est très jeune, et honnêtement son sens de l'orientation est encore moins développé que chez les autres de son ââââge. Ta voix est portante, je suis certain que si tu l'appelles, elle t'entendra même de looooin. On l'a vue pour la dernière fois près du Kobayashimaruuuu. Va là-bas, et retrouve-la, s'il te plaîîîît. Itomaki En mode de discussion **Dire**, utilisez le clavier ou le clavier virtuel pour appeler “Itomaki” près de l'endroit indiqué. (-Voix lointaine-)B-bonsooooir !? Vous me connaisseeeez ? Pourriez-vous m'aider à retourner à Tamamizu, s'il vous plaîîîît ? La voix au loin semble appartenir à Itomaki. Dirigez-vous vers sa source. Vous êtes bien aimaaaable. Nous étions venus ici à la recherche de trésors, mais les courants marins ont bien changé depuis ma dernière venuuuue. Je n'ai pas été capable de retrouver mes amis après avoir été séparée du grooooupe. Je suis sûre que Zukin me pardonnera cette maladresse quand je lui montrerai le magnifique trésor que j'ai trouvéééé. Savez-vous comment rentrer à Tamamizu d'iciiii ? Comble de mon malheur, je n'ai pas trouvé le moindre trésoooor. Je devrai faire mes excuses à Zukin une fois de retoooour. Savez-vous comment rentrer à Tamamizu d'iciiii ? Merciiii ! Je serai plus prudente la prochaine foooois. Je te remercie d'avoir aidé Itomaki à retrouver son chemiiiin. Les courants ne cessent de changer au fil des saisons et des phases de la luuuune. Ceux qui ne comptent que sur eux pour s'orienter sont destinés à se peeeerdre. Une grande et longue expérience de la Mer de Rubis est nécessaire pour devenir maître de ses floooots. Une Kojin de seulement soixante-dix petites années n'y parviendra pas de sitôôôôt. J'espère que tu me viendras à nouveau en aide, si elle se perd encoooore.

Nv. 60 QuestDetails :  Y a pas d'arêtes dans le bifteck

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin semble compter dans sa tête. Abattre un gyuki vif près de L'Entorse et obtenir sa viande Parler à Zukin Player, notre commerce avec les Namazu est florissaaaant. Nous voudrions en profiter pour leur proposer de la viande de gyukiiii. On m'a dit que ces petits en raffolaaaaient. Montre-nous ton habileté pour la chasse et va en récupérer sur un gyuki vif qui court Onokoroooo. As-tu réussi à abattre un gyuki vif et à récupérer un peu de sa chaaaair ? De la viande de gyukiiii ! Elle fera à coup sûr frétiller les moustaches de nos amis namazuuuu ! Ils seront raviiiis ! Quelle chance que les Namazu ne soient pas de fins gourmeeeets ! Parmi nous, et même parmi les hommes, les amateurs de gyuki sont raaaares. Nous ne risquons donc pas de les chasser jusqu'à extinctioooon. Et nous qui pensions cette viande sans valeuuuur. Elle va non seulement nous permettre de tisser des liens plus forts avec nos amis, mais aussi de nous enrichiiiir. C'est une véritable aubaaaaine. Merci de nous avoir offert tes talents de chasseuuuuse.

Nv. 60 QuestDetails :  Expérience passe science

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin a l'air soucieux. Parler au vieux Kojin, à L'Entorse Livrer les aux deux pirates aux beaux cheveux longs, à L'Entorse Parler à Zukin Player, écoute-moi, je t'en priiiie ! Un aîné est parti effectuer des livraisons à L'Entoooorse. Je me fais du souci pour lui, il n'a plus toute sa tête, et parfois sa mémoire lui fait défaut, vois-tuuuu ? Toi qui es dans la force de l'âge, pourrais-tu te rendre là-bas et aider notre ancieeeen ? Je t'en serais reconnaissaaaant. Ooooh ! Bonsoir, Madaaaame ! Je vous cherchais justemeeeent. Regardez, j'ai ici ce que vous nous aviez commandéééé. Pardoooon ? Je ferais erreur sur la persoooonne !? Veuillez bien vouloir excuser cette triste confusioooon. Commeeeent !? Vous vous dites prête à livrer ces commaaaandes !? Merci pour votre aiiiide ! Ma carapace commençait à peser bien lourd sur mon vieux dos à force de faire des allers-retours sur la riiiive. Deux pirates voulaient nous en acheteeeer... Leurs noms ne me reviennent pas, mais si ça peut vous aider, ils ont tous de beaux cheveux loooongs. Tenez, voici les jarres d'onguent que vous devrez leur donneeeer. Je vais retourner à Tamamizu me reposeeeer. Merci encoooore ! Tu viens me livrer ma commande à la place du vieux Kojin ? Ah ! C'est que je l'attendais avec impatience cette crème solaire ! Avec leur peau couverte d'écailles, on pourrait croire que les Kojin ne connaissent rien à tout ça, mais détrompe-toi. Il n'y a rien de tel pour se protéger des rayons qui te dardent par ici ! J'ai grandi dans la montagne, alors j'aime mieux te dire que je crame vite sous le soleil de la Mer de Rubis. Heureusement, grâce à cet onguent à base d'algues je n'ai aucun souci à me faire. Tu passeras le bonjour de ma part au vieux Kojin, d'accord !? Je ne me souviens pas t'avoir commandé quoi que ce soit. Ah, de la part d'un Kojin âgé, tu dis ? Je comprends mieux, merci beaucoup ! Il n'y a que les Kojin pour préparer des pommades aussi miraculeuses. Grâce à leur connaissance de la mer et des onguents, je peux taquiner le goujon sans me soucier des piqûres de méduse ! Mais j'y pense, il est arrivé quelque chose au livreur habituel ? Si c'est le cas, dis-lui que je prie pour qu'il se remette le plus vite possible ! À la prochaine ! Ouais ouais, le vieux Kojin ? Je vois qui c'est, je fais régulièrement affaire avec lui. Tu le remplaces aujourd'hui, c'est ça ? Merci du coup de main, l'amie ! Ça fait un bail que j'attends cette jolie jarre. C'est qu'elle renferme le secret de ma chevelure soyeuse, vise-moi ça ! Et au fait, comment va mon papi préféré ? Tu lui diras que j'ai hâte de revoir sa carapace traîner dans le coin ! Player, pas trop fatiguéééée ? Merci d'avoir aidé notre aînéééé ! Tu ne devineras pas ce qu'il m'a dit en rentraaaant : “Elle me rappelle moi plus jeuuuune.” ! C'est l'un de nos doyens, et pourtant il continue de livrer lui-même certaines commandes afin de garder contact avec nos vieilles connaissaaaances ! J'espère faire preuve d'autant de vitalité quand j'aurai son grand ââââge !

Nv. 60 QuestDetails :  Les lingots de la mer

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin renifle bruyamment comme s'il cherchait à humer un parfum. Utiliser pour récupérer la pierre qui flotte au nord de Tamamizu Rapporter à Makura, à Tamamizu Parler à Zukin Player, j'ai du travail pour toiiii. Un ami qui cherchait des trésors m'a dit avoir vu une sorte de gros galet flotter près d'ici et qu'il dégageait une forte odeuuuur. Si je ne me trompe pas, sa valeur pourrait être inestimaaaable. J'aimerais que tu le récupères et le rapportes ici le plus vite possiiiible. Cependant, il doit être manipulé avec précaution, alors prends ce sac et place-le à l'intérieur une fois que tu l'auras trouvéééé. D'autre part, bien que je puisse me vanter de savoir reconnaître la valeur d'un objet d'un simple coup d'œil, c'est du nez qu'il faudra cette foiiiis. Va donc voir mon ami Makura quand tu seras de retour à Tamamizuuuu. Son odorat extrêmement développé pourra déterminer si j'ai vu juste ou noooon. Que se passe-t-iiiil ? Tu ne trouves pas le galeeeet ? Il devrait flotter au nord d'ici, ne perds donc pas ton temps à chercher sous l'eauuuu. N'oublie pas de le placer dans le sac que Zukin t'a donnéééé. Ah, je t'attendaiiiis ! Montre-moi vite la pierre que je juge des effluves qu'elle dégaaaage ! (renifle) (renifle)... Hmm... Quel dommage, ce n'est pas de l'ambre griiiis. (renifle) (renifle)... Cette odeuuuur... Non, elle s'en rapproche, mais ce n'est pas de l'ambre griiiis. Quel dommaaaage. (renifle) (renifle)... Pouaaaah ! Oui, c'est bien çaaaa ! De l'ambre griiiis ! Player, les kami t'ont accordé leur bénédiction aujourd'huiiii ! L'ambre gris est d'une rareté absolue et d'une très grande valeuuuur ! L'origine de ces gros cailloux est mystérieuuuuse. Certains disent qu'ils se forment quand un filet de bave tombe de la bouche d'un dragon et durciiiit. Nous les utilisons pour composer des parfums enivraaaants. Le problème, c'est qu'il est impossible de prédire quand une de ces pierres remontera à la surfaaaace. Il faut donc être chanceux pour les trouveeeer. Leur rareté n'aidant pas, nous conservons celles que nous trouvons très précieusemeeeent. Celle-ci ira rejoindre les auuuutres. N'hésite pas à revenir me voir, si tu penses en avoir trouvéééé. Je me ferai une joie de l'examineeeer ! Makura t'a offert son avis d'expeeeert ? Excelleeeent. Je te remercie pour ton aiiiide. L'ambre gris est si rare et si cher que nous appelons aussi ces galets les lingots de la meeeer. On peut facilement échanger un seul d'entre eux contre un ou deux trésors, rends-toi coooompte ! Ils peuvent faire notre fortune du jour au lendemain, alors rapportes-en d'autres si tu en trouuuuves !

Nv. 60 QuestDetails :  Feu rouge pour les Verts

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin est en manque de coquillages. Abattre quelques à l'endroit indiqué, puis vaincre Parler à Zukin À l'aiiiide ! Player, au secouuuurs ! est apparu au Couvercle des enfeeeers ! Si nous nous approchons de lui, ses flammes ardentes vont nous transformer en Kojin cramoisiiiis ! Nous ne pouvons pas lui abandonner ces rives, les beaux coquillages que l'on y ramasse sont très prisés par nos clieeeents. S'il te plaît, Player, débarrasse-nous vite fait bien fait de ce diaaaable ! Il ne se montrera sûrement pas tout de suite, mais abats quelques-uns de ses plus petits compères, et il apparaîtra à coup sûûûûr ! A-aloooors ? Es-tu parvenue à en venir à bouuuut ? Tu as terrassé cet horrible anala comme tu l'avais promiiiis ! Nous allons enfin pouvoir retourner à la pêche aux coquillages, ouuuuf. Il nous en faut beaucoup cette fois, nous avons l'intention de fabriquer des jarres laquées incrustées de nacre et de les proposer à nos amis namazuuuu. C'est qu'ils adorent se fourrer dans tous récipients assez gros pour les accueillir, tu le savaiiiis ? En tout cas, j'espère que ça leur plairaaaa. Player, je te remerciiiie. C'était gentil de ta part de nous prêter main-foooorte. Je penserai à toi la prochaine fois qu'un de ces sales analas infernaux montrera le bout de sa queuuuue !

Nv. 60 QuestDetails :  La raie qui ne perd pas l'aspiration

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin veut vous proposer une tâche de tout repos. * Si vous descendez de la raie, parlez à Makura pour remonter dessus. Parler à Makura Chevaucher une raie rayée et utiliser “Aspiration” près des endroits indiqués Faire un compte-rendu à Zukin Dis-moiiii. Que dirais-tu d'une chasse au trésor tranquille et raffinée pour changer un peuuuu ? Je ne t'en dis pas plus, Makura t'expliquera de quoi il s'agiiiit. Player, j'ai réussi à apprendre à mes raies un nouveau touuuur ! Elles sont si intelligeeeentes. Elles me surprendront toujouuuurs ! Tu sais qu'il leur arrivait d'avaler des trésors quand elles nageaaaaient ? Eh bien je les ai entraînées dur, jusqu'à ce qu'elles soient capables d'aspirer ceux cachés sous les sédiments du fond de l'océaaaan ! J'ai indiqué sur ta carte les bons coins où sont souvent emportées les épaves par les courants mariiiins. Maintenant, monte sur la raie rayée à côté de moi et aspire tous les trésors que tu pourras dénicheeeer ! Ah, je les dresse pour qu'elles rentrent au bercail dès qu'on en desceeeend. Donc n'hésite pas à t'en séparer quand tu lui auras fait gober tous les beaux trésors qui gisent au fond de la meeeer. Reviens voir Zukin une fois de retour à Tamamizuuuu. La raie de Makura a déterré et avalé un trésor enfoui sous une tonz de sédiments grâce à son formidable pouvoir d'aspiration. Eh bieeeen ? Ma raie t'a désarçonnée, ou bien as-tu oublié ce que je t'ai diiiit ? Elle retourne auprès de son maître si tu en descends, alors fais attentioooon. Allez, remonte, vaaaa ! J'ai indiqué sur ta carte les bons coins où sont souvent emportées les épaves par les courants mariiiins. Aspire tous les trésors que tu pourras y dénicheeeer ! Des trésors pourraient être enfouis sous ce tas de sédiments. Parlez à Makura pour chevaucher une de ses raies et utilisez son pouvoir d'aspiration à cet endroit. Player, te revoilàààà ! Soit la raie de Makura s'apprête à pondre, soit elle nous rapporte dans son ventre une montagne de trésoooors ! Aspergé de bulles d'eau et même gobé, Makura a payé de sa personne pour l'entraîneeeer. Cependant, la capacité de ses raies à tout aspirer va se montrer très utile dans nos recheeeerches. Leur dresseur n'aura pas souffert pour rieeeen ! Merci encore pour ces nouveaux trésoooors !

Nv. 60 QuestDetails :  Une passion faite de bulles

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin voudrait que vous jouiez les cupidons. Faire souffler une bulle de la passion sur une raie rayée femelle au jeune mâle Faire un rapport à Zukin Player, c'est la saison des amours pour les raies rayéééées ! Ça te dirait de jouer les cupidoooons ? Les mâles poursuivent l'élue de leur cœur et soufflent des “bulles de la passion” pour la séduiiiire. Malheureusement, toutes les raies n'ont pas le même caractère, et certaines parmi les plus jeunes manquent terriblement d'assuraaaance. Mais je suis certain qu'une aventurière expérimentée comme toi saura les motiver comme jamaiiiis ! J'ai indiqué l'endroit où se trouve l'une d'entre elles sur ta caaaarte. Va l'aider, viiiite ! (★未使用/削除予定★) La visée interactive va débuter. Utilisez la caméra pour trouver une raie rayée femelle affriolante, puis faites souffler une bulle de la passion à la raie rayée mâle avec . Eh bien, on dirait bien qu'elle a un sacré caractère de cochon, celle-làààà ! Ce n'est pas la première fois qu'elle envoie paître un prétendaaaant... Ah, voilà une femelle qui fait sa difficiiiile... Notre jeune mâle a beau avoir mis tout son cœur dans cette bulle, elle est restée de maaaarbre. Je savais que vous aviez du taleeeent ! La femelle avait l'air tout émoustilléééée ! C'est le début d'une grande histoire d'amour, j'en suis persuadéééée ! Dommage qu'elle soit partie si viiiite... Une autre bulle de la passion aurait achevé de la séduire, aucun doute là-dessuuuus. Vivement la prochaine fois que nous remettions çaaaa. J'espère vous revoir très bientôt, ange de l'amouuuur ! Ça fait des heures que j'essaie de motiver cette pauvre raie rayée à aller au-devant du sexe opposé, mais il n'y a rien à faiiiire... Ce serait formidable si vous parveniez à lui faire souffler ne serait-ce qu'une bulle de la passioooon ! Merci beaucoup pour ton aiiiide ! Cette union va faire des étincelles, ha ha haaaa ! Les raies rayées sont de nature timide, et il est donc difficile de les faire s'accoupler, mais ce n'est qu'une question de patience, ainsi que de persévérance de leur paaaart. Et c'est tant mieux, car nous avons besoin d'un maximum de ces gentilles bestioles pour nous aider à dénicher des trésors, hé héééé ! Merci encoooore ! Le jeune mâle garde les yeux braqués en direction de sa dulcinée... Vivement la prochaine fois que nous remettions çaaaa. J'espère vous revoir très bientôt, ange de l'amouuuur !

Nv. 60 QuestDetails :  Coffres à la dérive

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin a l'air quelque peu nerveux. Récupérer le contenu des Donner les trésors à Zukin Player, toi seule peux m'aideeeer ! Mes amis chasseurs de trésors ont trouvé des coffres à la dérive, mais ils comportent une serrure de style occidental et ils n'arrivent pas à les ouvriiiir. Ils m'ont dit avoir découvert trois d'entre eux aux alentours d'Okinoiwaaaa. Pourrais-tu aller les ouvrir et me ramener ce qu'ils contieeeennent ? En espérant qu'ils contiennent quelque choooose... Merci d'avaaaance ! (★未使用/削除予定★) Eh bien, y avait-il quelque chose de valeur dans ces fameux cooooffres ? Excelleeeent ! Voilà qui va nous servir de monnaie d'échaaaange. Au fait, tu n'as pas rencontré de difficultés en chemin, j'espèèèère ? Un... Un coffre t'a attaquéééée !? Je ne sais pas si c'était un ayakashi ou un tsukumogami mais quoi qu'il en soit, tu es saine et sauve et c'est le principaaaal. N'hésite pas à revenir me voir bientôt, mes amis auront probablement découvert de nouveaux coffres d'ici làààà. À la prochaiiiine !

Nv. 60 QuestDetails :  Une amitié réciproque

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin n'a pas oublié ses amis d'Isari. Récupérer auprès du vieillard d'Isari Récupérer auprès de la jeune femme d'Isari Récupérer auprès du jeune homme d'Isari Donner les trois objets à Zukin Player, les affaires vont bon train grâce à toiiii ! Depuis que tu es arrivée ici, nous commerçons avec les Namazu et les Qestir, et nous roulons sur l'oooor ! Cependant, ce succès ne doit pas nous faire oublier à quel point les villageois d'Isari nous ont rendu service par le passé en acceptant de traiter avec nouuuus. J'avais l'intention de leur rendre visite aujourd'hui pour finaliser une transaction, mais je suis complètement débordéééé... Tu veux bien aller récupérer notre dû à ma place, s'il te plaîîîît ? Un vieux poissonnier, une fabricante de baquets et un marchand de paniers te remettront leurs produiiiits. Je ne sais pas exactement où ils se trouvent, par coooontre... Enfin, le village n'est pas bien graaaand ! À tout à l'heuuuure ! C'est Zukin qui vous envoie, je présume ? Tenez, voici le poisson séché que je lui ai promis. J'ai mis un peu plus de temps que prévu pour le préparer, mais je suis certain qu'il en sera plus que satisfait. Ceci dit, vous ne trouvez pas cela surprenant qu'un Kojin me demande du poisson ? Ils devraient en avoir à foison là où ils vivent ! Peut-être qu'il leur manque quelques variétés, allez savoir... Bon, c'est pas tout ça, mais j'ai des poissons à pêcher ! Transmettez mes amitiés aux Kojin, et dites-leur qu'ils seront toujours les bienvenus ici pour faire des affaires ! Vous venez de la part des Kojin ? Voici le baquet en question. Faites attention, il est tout de même assez fragile. Cependant, je peux vous garantir qu'il est d'une étanchéité à toute épreuve ! Enfin, c'est mon père qui le dit, et puisque c'est lui qui les fabrique, vous pensez bien que je ne vais pas le contredire... En plus, il s'est blessé récemment, et c'est pourquoi le baquet a pris du retard. D'ailleurs, je dois aller veiller sur lui, sinon il risque de m'en vouloir... Merci d'être passée en tout cas ! Hein, quoi ? ... Ah oui, le panier de poissons pour les Kojin ! Tenez, le voici. Depuis que les Impériaux nous ont enfin laissés tranquilles, il est devenu beaucoup plus simple de pêcher des grosses quantités de poissons. Et ce n'est pas moi qui vais m'en plaindre, car le nombre de commandes de paniers a tout simplement explosé ! D'ailleurs, j'ai du travail. Au plaisir ! Tu as rapporté les objets d'Isari que je t'ai demandéééés ? Oooooh ! C'est que ça a dû être lourd, tout çaaaa ! Ce ne sont certes pas des objets de très grande valeur, mais on voit tout de suite qu'ils ont été fabriqués par des artisans qui aiment leur métieeeer. Les villageois d'Isari ont beaucoup souffert durant l'occupation impériale, et il est normal que nous les aidions à remonter la pente en commerçant avec euuuux. Puisse notre relation être longue et prospèèèère !

Nv. 60 QuestDetails :  Les fragments de lune

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin a une idée lumineuse. Récupérer , dans la fosse de Turquoise Donner à Zukin Aventurièèèère ! Les Qestir m'ont demandé de leur fournir un produit typique de la Mer de Rubis et j'ai besoin de toi pour me le procureeeer. Les villageois d'Isari proposent déjà un vaste choix d'articles de ce genre, et c'est pourquoi nous devons nous distinguer en incluant dans nos étalages une rareté qu'on ne trouve nulle part ailleuuuurs. Voilà pourquoi j'ai pensé aux , que tu trouveras dans la fosse de Turquoiiiise. Tu les reconnaîtras à leur lueur blafaaaarde. Ramène-m'en trois, s'il te plaîîîît ! Te revoilàààà ! Alors, ces  ? Merci beaucouuuup ! Je vais mettre de côté la plus grosse pour qu'elle nous serve de décoratioooon. Quant aux autres, je les proposerai aux Qestir à un prix défiant toute concurreeeence ! Pour une rareté pareille, bien sûûûûr... D'ailleurs, puisque les Qestir sont des adorateurs de la Déesse-lune, peut-être que je devrais revoir mon prix à la hauuuusse ? Cette pierre est comme une sorte de bénédiction pour euuuux ! Hmmm, je vais devoir étudier cette question de très prèèèès...

Nv. 60 QuestDetails :  Sculpture sur fruits de mer

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin a un problème de coquillages. Parler au sculpteur Kojin, à l'île de Bekko Utiliser sur Faire un rapport au sculpteur kojin Faire un rapport à Zukin Des coquillages gigantesques ont échoué sur la plage de l'île de Bekkoooo ! Nous aimerions bien les réduire en miettes pour récupérer leur nacre, mais rien à faire, ils sont beaucoup trop soliiiides... Or, tu as des muscles en acier trempé, toi, pas vraiiii ? Va donc rendre visite au sculpteur kojin qui se trouve sur place, c'est un spécialiste des coquillaaaages. Ooooh ! La libératrice d'Ala Mhigo vient aider un pauvre sculpteur comme moiiii ? Merci, merci infinimeeeent ! Ça fait un bon moment que j'essaie de briser ces satanés “”, et je n'ai même pas réussi à les égratigneeeer... Je me suis donc dit que me seraient autrement plus utiiiiles. Le problème, c'est que... je ne suis qu'un sculpteur kojin, moiiii ! Les explosifs, c'est pas mon truc, pas mon truc du touuuut ! Ça fait boum, et puis ça fait vraiment très peuuuur ! Heureusement qu'une humaine courageuse comme vous est là pour m'aideeeer ! Tenez, voici les explosiiiifs. Je compte sur vous pour réduire ces fruits de mer en bouilliiiie ! Utilisez sur , d'accoooord ? Attention à ne pas rester trop près, cependaaaant ! Et voilà, simple comme bonjouuuur ! Merci beaucoup, je vais enfin pouvoir me remettre au travaaaail. Revenez me voir très bientôt, je me ferai un plaisir de vous montrer mes nouvelles créatioooons ! Merci beaucoup, je vais enfin pouvoir me remettre au travaiiiil. Revenez me voir très bientôt, je me ferai un plaisir de vous montrer mes nouvelles créatioooons ! Encore une fois, tu as accompli un travail de professionneeeelle ! Notre ami sculpteur doit être aux aaaanges ! Il se trouve que les marchands de Kugane sont très friands de ses créatioooons. Il ne lui reste plus qu'à devenir aussi célèbre à Yanxia et dans la Steppe d'Azim, et il pourra s'assurer une retraite tranquiiiille !

Nv. 60 QuestDetails :  Trésors en débris

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Les débris flottant à la surface de la mer intéressent Zukin de très près. Récupérer les débris à la surface de la mer Donner les débris à Zukin La mer est vaste, tellement vaaaaste ! La plupart des objets qu'on y trouve sont des babioles sans aucune valeur, mais il est également possible d'y dénicher des trésors, et les Kojin en savent quelque choooose ! À ce propos, j'ai indiqué sur ta carte les endroits où les courants marins s'entrecroiiiisent. Si ça ne te dérange pas, j'aimerais que tu t'y rendes et que tu me ramènes tout ce que tes jolies petites mains pourront transporteeeer ! Merci d'avaaaance ! Eh bien, c'était rapiiiide ! Merci de t'être déplacée aussi viiiite. Montre-moi un peu ce butiiiin ! Voyons voiiiir... Ça, c'est bon pour la poubeeeelle... Ça aussiiii... Oh, voilà enfin quelque chose d'intéressaaaant ! Un trésor pareil ne se trouve pas tous les jours, tu peux me croiiiire ! Comment je le saiiiis ? Son coloris si particulier, ainsi que l'impression de sérénité qui s'en dégaaaage... Nos dieux seront ravis de séjourner dans une demeure d'une telle beautéééé. Beaucoup d'humains pensent que nous ne sommes que de vulgaires collectionneurs de bricoles en tout geeeenre. Ils ne comprennent strictement rien à notre sens de l'esthétiiiisme... Surtout au mien, d'ailleuuuurs !

Nv. 60 QuestDetails :  Des coquillages gloutons

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin fait une fixette sur les gros coquillages. Récupérer dans les oshakogai Donner à Zukin Player, as-tu déjà entendu parler des oshakogaiiii ? Ces coquillages sont tellement voraces qu'ils dévorent tout ce qui leur passe sous le nez, ou plutôt la coquiiiille. Va donc trouver quatre d'entre eux non loin d'ici et rapporte-moi qu'ils contieeeennent. Fais attention à ne pas trop te salir les maiiiins ! Eh bien, ces oshakogaiiii ? Gluants à souhait, pas vraiiii ? Parfaiiiit ! Lorsque ces coquillages avalent des débris, ceux-ci se transforment en perles très rapidemeeeent. Même si elles n'ont pas beaucoup de valeur, elles sont toujours bonnes à preeeendre. Sans oublier les pièces de monnaie et autres petits trésors qu'ils avalent goulûment de temps à autre, hé héééé !

Nv. 60 QuestDetails :  Le caviar des Kojin

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin a une proposition intéressante à vous faire. Déposer aux endroits indiqués et abattre pour obtenir leurs œufs Donner les œufs de tatsunoko au cuisinier des Batteries de Rubis Donner à Zukin Player, tu tombes à piiiic. Au nom du commerce et de la prospérité, j'ai un travail de la plus haute importance à te proposeeeer. Voici de quoi il s'agit : tu vas te rendre sur l'île de Sakazuki et utiliser pour appâter des tatsunokoooo. Une fois que tu leur auras mis une bonne raclée, tu récupéreras leurs œuuuufs. Enfin, une fois que tu auras deux amas d'œufs en ta possession, tu iras les remettre au cuisinier de la Batterie de Rubiiiis. Simple comme bonjour, n'est-ce paaaas ? Je compte sur toiiii ! ... Ouais, j'suis le cuistot des Batteries de Rubis, ouais... Tu veux que j'te prépare un bon p'tit plat ? Des œufs de tatsunoko !? Mais c'est nickel ! C'est Zukin qui t'envoie, pas vrai ? Y a pas à dire, t'as fait du bon boulot ! Au cas où tu serais pas au courant, on fait du caviar de malade avec ces p'tites boulettes. C'est les soldats du coin qui vont être contents quand j'leur en servirai ! Tiens, donne ça à Zukin de ma part pour le remercier ! C'est un des meilleurs sakés de Hingashi, et j'sais ce que j'dis, j'en picole au moins un soir sur deux ! Repasse me voir quand tu veux, on s'fera une bouffe d'enfer ! Ça y est, mission accompliiiie ? Et en plus, le cuisinier m'envoie un cadeau pour me remercieeeer ? Alors ça, c'est vraiment très gentil de sa paaaart ! Hmmm, ce saké sent vraiment super boooon ! Les hommes-bêtes que nous sommes n'ont jamais été capables d'en brasseeeer... Décidément, ce cuisinier sait comment faire plaisir à ses clients, mais néanmoins amis, hé héééé ! En plus, depuis que nous sommes entrés en contact avec les armuriers de Kokajiya, de nombreux Kojin se rendent à Kugane, ce qui fait que nous aurons encore plus d'occasions de visiter les Batteries de Rubiiiis. C'est ce qu'on appelle chez vous “faire d'une pierre deux coups”, si je ne me trompe paaaas. Merci encore pour ta contribution à notre essor commerciaaaal !

Nv. 60 QuestDetails :  Résidus impériaux

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Les Rouges s'agitent un peu trop au goût de Zukin. Utiliser les bombes de pirate pour détruire sur l'île de Zekki Faire un rapport à Zukin Les Rouges sont en train de préparer un mauvais couuuup ! Ils ont récupéré des armes impériales sur l'île de Zekki et attendent le moment idéal pour lancer un assaut meurtrieeeer ! Ils vont tenter de conquérir Tamamizu, j'en mets ma main à coupeeeer ! Nous devons détruire leur armement avant qu'il ne soit trop tard, mais tu sais aussi bien que moi que les Kojin et les explosifs, ça fait deuuuux ! Il n'y a plus une seconde à peeeerdre ! Infiltre-toi sur l'île de Zekki et utilise ces bombes fabriquées par la Confédération pour détruire aussitôt que possiiiible ! Ah, c'est toiiii ! Sommes-nous hors de dangeeeer ? Ouf, me voilà grandement rassuréééé ! Heureusement que tu étais là, comme toujouuuurs ! Malheureusement, tout le monde sait que les Rouges ont longtemps collaboré avec l'Empiiiire... Si jamais ils tentent de remettre ça un de ces jours avec d'autres armes dont nous ne soupçonnions pas l'existence, je te le ferai savoiiiir.

Nv. 60 QuestDetails :  Un cadeau bien frais

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin cherche à capturer une grosse proie. Examiner à L'Aventure et récupérer Donner à Zukin Les coffres au trésor ont deux usages : le premier, c'est de... contenir des trésors ; et le deuxième, une fois qu'ils ont été vidés de leur contenu, c'est d'être réutilisés comme pièges à pouuuulpes ! C'est tellement efficace que j'ai eu l'idée d'envoyer une partie des poulpes capturés à nos amis de Kokajiya, pour les remercier de leur collaboratioooon. J'aurais besoin de toi pour récupérer les prises, d'accoooord ? J'ai déposé trois coffres dans les fonds marins au sud-ouest du villaaaage. L'un d'entre eux au moins devrait contenir , alors récupère-le et ramène-le-moi, s'il te plaîîîît ! Pas dans ce coffre... Continuez à chercher. Vous avez trouvé  ! Dis-moi que tu me ramènes un bon gros pouuuulpe ! Oh là là, mais c'est un véritable mastodoooonte ! Les forgerons de Kokajiya vont se remplir la panse comme jamaiiiis ! Pour la petite histoire, j'ai entendu dire que ces poulpes étaient encore plus attirés par les coffres recouverts d'aaaalgues. C'est bon à savoiiiir !

Nv. 60 QuestDetails :  Une tortue qui en a dans la carapace

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Zukin a le regard affolé. Secourir le Kojin ardent sur l'île de Zekki Faire un rapport à Zukin Player, j'ai absolument besoin de ton aiiiide ! Les Rouges ont encore frappé, et ils ont dérobé une partie de mes produiiiits ! Sous le coup de la colère, un de mes amis s'est immédiatement rendu sur l'île de Zekki pour récupérer la marchandise, mais il n'est toujours pas revenu et je commence à m'inquiéter de plus en pluuuus. Je t'en prie, va le sauver avant qu'il ne soit trop taaaard ! Mort à l'intruuuuse ! Prépare-toi à souffriiiir ! Tu ne t'en sortiras pas vivante, miséraaaable ! C'est toi qui nous aides à remplir la salle du trésor, je me troooompe ? Merci infiniment, ma sauveuuuuse ! Ça n'a pas été une partie de plaisir, mais j'ai tout de même réussi à récupérer la marchandise de Zukiiiin. Retournons vite au village chacun de notre côté avant que ces maudits Rouges ne nous repèèèèrent ! Rien de casséééé ? Tant mieuuuux ! Mon ami est rentré au village sans encombre, et la marchandise a enfin pu être envoyée à Kokajiya comme prévuuuu. Un grand merci à toiiii ! Décidément, qu'est-ce qu'on ferait sans toi, je me le demaaaande... Reviens nous donner un coup de main quand tu veuuuux !

Nv. 60 QuestDetails :  Du rififi chez les raies rayées

**Règle spéciale :  synchronisation de quête avec limitation de job ou de classe** *Il n'est possible de progresser dans cette quête qu'avec la classe ou le job qui a servi à la commencer.* Certaines jeunes raies rayées causent du souci à Zukin. Affaiblir à la Marmite à crabes et leur administrer Faire un rapport à Zukin Les jeunes raies rayées sont devenues complètement incontrôlaaaables ! Tiens, pas plus tard que tout à l'heure, certaines se sont enfuies au-delà du périmètre de sécuritéééé. Elles ont beau être toutes petites, ce sont déjà de vraies lioooonnes ! Il va falloir leur apprendre les bonnes manières, sans quoi elles risquent de recommencer dès que l'occasion se présenteraaaa. Et pour ce faire, rien de tel qu'une bonne de notre fabricatioooon ! Avec ça, elles devraient enfin comprendre qu'il ne faut pas avoir les yeux plus gros que le veeeentre. Elles sont parties vers la Marmite à crabes, au nord d'iciiii. À toi de joueeeer ! Ah, c'est toiiii ! J'espère que tu as donné une bonne leçon à ces petites effrontéééées ! Merci beaucouuuup ! J'ose espérer qu'après une telle correction, elles se tiendront tranquilles à l'aveniiiir. Ces raies rayées ont beau être encore des bébés, elles montrent déjà des capacités qui en feront certainement des spécimens d'exceptioooon. Voilà pourquoi nous ne voudrions pas qu'il leur arrive quelque chose de maaaal. C'est bien d'être fougueux et énergique quand on est jeune, mais elles doivent également apprendre à obéir aux ordres de leurs maîtres, sans quoi elles ne pourront jamais nous être très utiiiiles. Makura et moi allons devoir les discipliner comme il se doiiiit. Encore une fois, tu nous auras été d'une aide inestimable, ma chèèèère ! Si jamais nos petites raies rayées font à nouveau du grabuge, je ne manquerai pas de te faire siiiigne !

Nv. 61 QuestDetails : La pêche au harpon, c'est bon

Sumitsubo vous regarde avec des yeux brillants, comme s'il avait quelque chose à vous dire... au sujet de la pêche au harpon. Parler au Kojin en quête de poissons Ooooh ! Tu sens bon le poisson, mon amiiiie ! Je devine donc que tu aimes pratiquer la pêêêêche ! Mais dis-moi, tu as bien reçu notre enchantement qui permet de rester sous l'eau, n'est-ce paaaas ? Dans ce cas, peut-être que ça t'intéressera d'apprendre à attraper des poissons en plongéééée ! Nous autres Kojin pratiquons la pêche avec des harpoooons. Je suis sûr que cette technique pourrait t'être utile, à toi aussiiii. Tiens, j'ai justement un camarade qui est parti attraper des poissons il y a quelques instaaaants. Il me semble qu'il est parti vers le nord-oueeeest. Tu devrais aller le rejoindre et lui demander de t'apprendre, à mon aviiiis... Si tu veux apprendre à pêcher au harpon, tu devrais aller demander à mon camarade qui est parti vers le nord-ouest pour attraper quelques poissoooons. Salut, humaaaaine... Commeeeent ? Tu veux apprendre à pêcher au harpoooon ? Comme tu as l'air de pouvoir rester sous l'eau indéfiniment comme nous, je pense que ça va t'être très utiiiile. Tout d'abord, il est important de trouver les endroits où les poissons se regrooooupent. Une fois que c'est fait, tu dois te tenir prête à frapper avec ton harpoooon. Il ne te reste plus qu'à attendre le bon moment pour piquer ta prooooie ! C'est à peu près tout ce qu'il faut savooooir. Tiens, j'ai justement un harpon de rechaaaange. Je vais donc te le donner, pour que tu puisses t'entraîneeeer. Nous sommes justement à un endroit poissonneeeeux. À toi donc de t'essayer à cette forme de pêêêêche ! Bon couraaaage ! Vous êtes désormais capable de pratiquer la pêche au harpon ! Pour cela, vous devez tout d'abord vous équiper en tant qu'outil secondaire. Sous l'eau, les endroits où se concentrent les poissons et autres créatures aquatiques sont appelés “points de harponnage”. Vous pouvez les repérer en utilisant l'action de pêcheur Sondage. Lorsque vous plongez et trouvez un de ces points de harponnage, interagissez avec lui pour commencer à pêcher. (★未使用/削除予定★)

Nv. 61 QuestDetails : Le Pilier des Cieux

Hamakaze vous regarde avec insistance. Hamakaze vous a appris que Rasho avait quelque chose à vous demander. Allez à L'Entorse pour rencontrer Kyusei, à qui le capitaine a confié la gestion de l'affaire. Vous avez parlé à Kyusei, qui vous a donné un point de rendez-vous pour retrouver Rasho. Attendez à l'endroit indiqué devant le Pilier des Cieux. Kyusei et Rasho vous ont décrit ce qui a été découvert à l'intérieur du Pilier des Cieux, et les raisons pour lesquelles les pirates de la Confédération ne peuvent poursuivre eux-mêmes l'exploration. Parlez à Kyusei, qui va vous donner ses derniers conseils avant l'incursion dans la tour. Kyusei vous a expliqué en détail les effets de la barrière magique à l'intérieur de la tour. Tout comme dans le Palais des morts, vous allez devoir vous en remettre à des substituts d'arme et d'armure pour franchir les multiples obstacles du Pilier des Cieux. Comme vous l'a demandé Kyusei, tentez dans un premier temps de franchir le trentième étage. Parler à Kyusei Attendre à l'endroit indiqué Parler à Kyusei Pour commencer cette quête, vous devez avoir franchi le sous-sol 50 du Palais des morts. Pour pouvoir accéder au Palais des morts, il est nécessaire de terminer la quête “Mystères souterrains dans la forêt” au préalable. Tu es Player, hein ? Rasho te cherche. Il a quelque chose à te demander, mais je n'en sais pas plus. Il s'agit sûrement d'une affaire trop importante pour un sous-fifre comme moi... Va voir Kyusei, à L'Entorse. Le capitaine l'a chargé de s'occuper de cette histoire. Le capitaine veut que tu t'adresses à Kyusei. Il se trouve du côté de L'Entorse et c'est lui qui s'occupe de cette affaire. Salutations, camarade. Tu as parlé à Hamakaze ? Très bien. Cette affaire est d'une importance considérable, mais j'aimerais que tu t'entretiennes avec Kyusei avant de t'en dire davantage. Player, c'est ça ? Rasho n'est pas avare de compliments à ton sujet. Il y a quelque chose dont j'aimerais te parler, mais pas ici. Va donc m'attendre devant le Pilier des Cieux, je vais chercher le capitaine. Va nous attendre au Pilier des Cieux. Nous serons plus tranquilles pour parler, là-bas. J'ai beaucoup de choses à te raconter... mais pas ici. Va m'attendre au Pilier des Cieux pendant que je vais chercher Rasho. Impressionnant, n'est-ce pas ? Mais comme tu t'en doutes, nous ne t'avons pas fait venir ici juste pour admirer le paysage. Je vais être direct. Nous aimerions que tu nous aides à explorer le Pilier des Cieux. Je vais laisser Kyusei t'expliquer de quoi il retourne, puisque c'est lui qui maîtrise le mieux le sujet. Il y a quelques soleils, alors que je mettais de l'ordre dans une des réserves, j'ai découvert une trappe que je n'avais jamais remarquée jusqu'ici. En l'ouvrant, j'ai trouvé un passage souterrain. Le tunnel m'a mené jusqu'à une pièce remplie de machines étranges. Curieux comme je suis, j'ai tripoté quelques boutons... quand tout à coup, j'ai été aveuglé par une lueur intense. Je me suis alors retrouvé dans un réseau de couloirs richement décorés... et infestés de monstres menaçants qui ne ressemblaient à rien de ce que je connaissais. Tout espoir semblait perdu et ma seule chance était de courir aussi vite que je pouvais. C'est alors que j'ai aperçu un orbe lumineux. Je me suis jeté dessus, et j'ai à nouveau été plongé dans une lueur éblouissante. Nous l'avons retrouvé inconscient, dans le passage sous la réserve. Lorsque nous avons examiné les machines au bout du tunnel, nous avons découvert qu'elles activaient un portail menant à l'intérieur du Pilier des Cieux. Et c'est là le problème... Venant d'Éorzéa, tu ignores sans doute que cette tour et l'île sur laquelle elle se trouve sont considérées comme sacrées. On raconte que les kami ont créé Onokoro lorsqu'ils ont visité la Mer de Rubis pour la première fois, le Pilier des Cieux servant de passage jusqu'à chez eux, au-dessus des nuages. Rares sont ceux qui osent poser le pied sur Onokoro, de peur de provoquer la colère des kami. Pour les plus croyants, s'aventurer dans la tour relève même de l'hérésie... Nous autres de la Confédération, en revanche, n'avons jamais craint cette île. Ce n'était pas quelques histoires folkloriques qui allaient nous effrayer... Nous avons donc fini par nous approprier l'endroit et nous y installer. Ce qui s'est révélé être une très bonne idée... jusqu'à aujourd'hui. Que vont penser les gens s'ils apprennent que nous avons mis le nez dans le Pilier des Cieux ? Ou si nous révélons que l'endroit grouille de monstres ? Les pirates de la Confédération seraient considérés comme hérétiques, et on nous pourchasserait jusqu'au dernier. Une fois que ces fanatiques se sont mis quelque chose en tête, je t'assure que rien ne les arrête... Mais nous ne pouvons pas ignorer la menace que représentent les créatures vivant à l'intérieur. Si Kyusei a réussi à sortir de la tour, qu'est-ce qui les empêche d'en faire de même ? Nous pourrions lancer un assaut de grande envergure, mais notre absence se ferait vite remarquer. En revanche, tu n'attirerais pas l'attention en y allant toute seule... Et en action, tu vaux bien tout un bataillon ! Cependant, je dois te mettre en garde. L'intérieur du Pilier des Cieux est protégé par une sorte de barrière magique qui neutralise la puissance combative de quiconque s'y engouffre. Mais ce n'est pas ce genre de détail qui t'effraie, n'est-ce pas ? Si ça peut t'aider, on sera là pour t'assister quoi qu'il arrive durant l'ascension de la tour. Tu peux compter sur nous ! Kyusei est loin de t'arriver à la cheville, mais ses connaissances du Pilier des Cieux te seront certainement utiles. Je m'occuperai d'activer le système de téléportation pour que tu puisses pénétrer dans la tour. Fais-moi signe dès que tu seras prête ! Une combattante aguerrie comme toi ne devrait pas connaître le même destin que Kyusei dans le Pilier des Cieux. Et ne t'en fais pas trop à propos de ce qu'il a raconté, il a toujours tendance à exagérer. Ça y est, tu as fini de te préparer ? Avant de te laisser entrer dans le Pilier des Cieux, je dois t'en dire plus au sujet de ce qui t'attend. Les éclaireurs que nous avons envoyés à l'intérieur ont senti leur énergie éthérée s'évaporer et leurs armes perdre leur puissance. Même leurs coups les plus violents ont à peine égratigné leurs ennemis. ... Hein ? Ça te dit quelque chose ? Que répondez-vous ? J'ai déjà fait l'expérience d'un tel phénomène. Vraiment !? C'est incroyable ! Si ce genre de barrière affaiblissante est présente à plusieurs endroits, ça prouve l'existence de... Hum ! Excuse-moi, j'ai tendance à divaguer, parfois. Je vois, inutile d'en dire plus... Bah, avec tout ce que Rasho m'a raconté à ton sujet, j'imagine que tu sais ce que tu fais. Quoi qu'il en soit, nous avons dével... euh, *découvert* un moyen de contourner les effets de cette barrière. Tiens, prends ce “substrat magique”. Il permet de canaliser l'énergie éthérée de son possesseur pour former une épée, un grimoire ou toute autre sorte d'arme. Mieux encore, plus il est utilisé longtemps, plus il devient puissant ! Attention. Même avec un substrat magique, l'exploration du Pilier des Cieux sera tout sauf une partie de plaisir. Tu vas devoir gravir une infinité de niveaux qui seront tous très bien gardés. Au vu des dangers qui t'attendent, nous allons restreindre l'accès aux premiers étages pour le moment. Quand tu auras franchi le trentième, viens me faire part de tes découvertes et on discutera de la suite avec Rasho. Pour les raisons déjà évoquées, la Confédération ne peut pas envoyer d'hommes avec toi à l'intérieur, mais sache qu'on est là si tu as besoin de quoi que ce soit ! Vous avez désormais accès au Pilier des Cieux. Il s'agit d'une mission pour 1 à 4 joueurs dont l'objectif est d'explorer une tour si haute que son sommet est perdu dans les nuages. Pour y accéder, il faut s'adresser au PNJ “Kyusei”, puis choisir l'une des deux options qui s'offrent à vous : **Pénétrer en équipe fixe** ou **Pénétrer en équipe formée par groupement**. L'incursion commence au premier étage du Pilier des Cieux en étant niveau 61 et votre équipement est remplacé par deux **substrats magiques**, l'un pour l'arme et l'autre pour l'armure. Vous pourrez obtenir plus de détails sur le Pilier des Cieux en vous adressant à Kyusei. (★未使用/削除予定★) Seuls les combattants et les mages de niveau 61 ou plus peuvent s'aventurer dans le Pilier des Cieux.

Nv. 61 QuestDetails : Aller plus haut

Kyusei semble soulagé de vous revoir. Kyusei n'a pas voulu de rapport détaillé de votre combat contre Hiruko ou de vos impressions du Pilier des Cieux. Il vous a avoué qu'il avait quelque chose à vous dire. Rendez-vous derrière le gros rocher au sud de la jetée d'Escampette et attendez à l'endroit indiqué. Après les excuses de Rasho, vous avez pu écouter les explications de Kyusei sur l'histoire qu'ils avaient inventée pour vous entraîner à l'intérieur du Pilier des Cieux. Vous avez aussi appris que la tour était en fait un terrain d'entraînement autrefois bâti par l'Onishishu dans le but de sélectionner des héros capables de défendre le monde en cas de menace. Kyusei vous a alors indiqué un autre endroit où d'autres révélations vous attendent. Rendez-vous en haut de la falaise au nord-ouest du Pilier des Cieux et inspectez . Devant le pin de Dix-mille-ans, vous avez appris le secret de la création de Hiruko, né grâce au sacrifice du fondateur et premier chef de l'Onishishu. Allez retrouver Kyusei, à L'Entorse. Vous avez parlé à Kyusei, qui vous a de nouveau félicitée pour votre victoire sur Hiruko. Il vous a également accordé l'accès aux étages restants du Pilier des Cieux et invitée à affronter tous les défis qui y sommeillent. Attendre à l'endroit indiqué Inspecter Parler à Kyusei Player ! Je suis soulagé de te voir saine et sauve. Pas besoin de rapport détaillé, ta victoire sur Hiruko au trentième étage vaut toutes les analyses du monde. En fait, je dois t'avouer que cette histoire d'investigation n'était qu'un prétexte pour t'envoyer dans le Pilier des Cieux. L'heure est venue de te dire toute la vérité. Mais ce n'est pas l'endroit pour ça. Tu veux bien aller m'attendre derrière le gros rocher au sud de la jetée d'Escampette ? De là-bas, on peut apercevoir le Banquet de coraux. Je te rejoins dès que j'ai fini quelques trucs avec les gars. Félicitations pour ta démonstration de force dans le Pilier des Cieux. Il est temps pour toi d'entendre la vérité de la bouche de Kyusei. Puisque tu as triomphé de Hiruko, il est temps de mettre fin à cette mascarade. Player, au nom de mes hommes, je te présente toutes mes excuses. Oui, toute l'histoire qu'on t'a racontée n'était qu'une invention pour nous assurer de ta coopération. Rasho n'a fait que ce que je lui ai demandé... Il n'y a qu'un seul responsable dans cette affaire, et c'est moi. Je me suis fait passer pour un pirate de la Confédération, mais en vérité, je suis un membre de l'Onishishu. Notre savoir-faire se transmet depuis des millénaires, et pour protéger nos secrets, nous n'avons d'autre choix que d'agir à couvert... Nous prenons rarement parti et n'avons que peu d'ennemis, mais cela nous oblige à être très méfiants. Ça vous fait au moins un point commun avec la Confédération ! Tout à fait, ha ha ha ha ! En revanche, tu as peu de chances de voir un Onishi extorquer de l'argent aux voyageurs ou croiser le fer avec les Impériaux. En toute objectivité, je dirais que les deux groupes se rendent utiles à leur façon. Mon organisation s'efforce de mettre le savoir allagois au service du monde moderne, comme nous l'avons fait avec les éthérites, par exemple. En ce qui me concerne, les missions que j'accomplis au service de l'Onishishu sont diverses et variées. Surveiller le Pilier des Cieux en est une. Peu de personnes savent que cette tour a été construite par les membres fondateurs de l'Onishishu il y a plusieurs millénaires, pour servir de terrain d'entraînement et former des combattants pouvant faire face aux cataclysmes qu'ils avaient prédits. C'est pour en éloigner les curieux que ces histoires de kami et de lieu sacré ont été colportées. De cette façon, seuls les plus téméraires ont osé s'approcher... Le premier chef de la Confédération est l'un d'eux. Il a atteint le trentième étage et en a vaincu le gardien, avant de se rendre compte qu'il lui était impossible d'aller plus haut. Il a alors abandonné sa conquête du Pilier des Cieux pour fonder son alliance et protéger la Mer de Rubis. Depuis, ses successeurs se sont servis du trentième étage pour se jauger. Et comme lui, nous épaulons l'Onishishu dans sa recherche des meilleurs combattants. Les chefs de la Confédération ont toujours fait preuve de bienveillance en nous faisant passer pour les leurs pendant que nous nous occupons de nos affaires. C'est aussi grâce à eux que je me trouve face à la Guerrière de la Lumière aujourd'hui ! Comme Rasho et les autres capitaines avant lui, tu as vaincu Hiruko. En sondant ton âme, il a jugé que tu étais digne. Si ça n'avait pas été le cas, eh bien... Je te laisse imaginer ce qui arrive à ceux qui échouent. Aussi impitoyable soit Hiruko, son histoire est des plus tragiques. C'est notre respecté fondateur qui a sacrifié sa vie pour lui donner naissance... Mais plutôt que de m'écouter, je pense que tu comprendras mieux en voyant de tes propres yeux. Il est temps de rendre visite au . Il peut passer pour un arbre normal à première vue, mais je peux t'assurer qu'il n'a rien d'ordinaire. Tu le trouveras au nord-ouest de la tour. Après avoir gravi les étages et vaincu Hiruko, on m'a demandé de me rendre auprès du pin de Dix-mille-ans, tout comme toi. Ne t'en fais pas, tu ne risques rien. Aller en haut de la falaise ? (-Voix venant du pin de Dix-mille-ans-)Bip... Système de protocole auxiliaire activé. Vérification de l'autorisation d'accès... Permission d'accéder à l'étage trente et un accordée. Début de la projection des images d'archives... La période d'incubation de Hiruko touche à sa fin. Il ne reste plus qu'à ajouter le dernier... ingrédient. Chef, avez-vous vraiment l'intention d'aller jusqu'au bout ? J'ai déjà vécu bien assez longtemps. Peut-être que de cette façon, je pourrai enfin me rendre utile. Comment pouvez-vous dire ça ? L'Onishishu nous a donné une raison d'être. Sans vous, on ne serait plus rien ! Enfin, ce n'est pas moi qui vous ai rendus si brillants. J'ai juste été là pour vous rassembler. Une prouesse bien modeste comparée à celles de mes amis déjà partis... Ils ont volontairement donné leur vie pour que le monde ne connaisse pas le même destin aux mains de l'Empire. Même si ma vie n'aura jamais la même valeur, elle peut toujours servir à quelque chose. Désolé mon enfant, mais ma décision est prise. Vous n'avez jamais été du genre à changer d'avis, hein... Dans ce cas, je prierai pour que votre âme trouve la paix dans l'au-delà. Qui sait ? Ce sera peut-être le cas... Maintenant, écoute-moi bien. Même si notre passage dans ce monde n'est qu'un bref instant à l'échelle du temps, il est l'occasion de poser les fondations sur lesquelles nos successeurs pourront continuer à bâtir. Je n'oublierai jamais ces paroles, chef. C'est *toi* le chef, maintenant. Prends soin de nos frères et sœurs. Je vous le promets. Adieu, et merci pour tout. Puissent nos âmes être un jour réunies... Réunies... Je me demande si je reverrai mes amis un jour. Ceux que j'abandonne, et ceux qui sont partis avant moi. Princesse Salina, Desch... Si vous m'écoutez, soyez rassurés. L'Onishishu préservera votre héritage. Quant à moi, j'ai une mission à accomplir. J'espère que je ne vais pas vous faire patienter trop longtemps... (-Voix venant du pin de Dix-mille-ans-)Bip... Fin de la projection des images d'archives. Mise en veille du système de protocole auxiliaire... Une noble cause, à n'en pas douter. Même si nous autres pirates de la Confédération avons un certain sens de l'honneur et du devoir, je dois avouer que sauver le monde est au-delà de notre juridiction. Toi, par contre, on sent tout de suite que tu ne sors pas du même moule. Si les rumeurs à ton sujet sont vraies, il se peut que tu sois exactement celle que l'Onishishu a recherchée pendant toutes ces années. Alors, qu'en as-tu pensé ? C'est incroyable de pouvoir visionner des images aussi anciennes, n'est-ce pas ? Ah, qu'est-ce que j'aurais aimé rencontrer notre fondateur... Quant à Hiruko, il faut bien avouer qu'il ne fait pas son âge. Bien sûr, c'est grâce aux mécanismes complexes qui le ressuscitent après chaque défaite. Tant que nous serons là pour l'entretenir, Hiruko pourra remplir sa fonction de juge, ou dans la plupart des cas, de bourreau de ceux qui essayeront de gravir la tour. Jusqu'à ce que les épreuves du Pilier des Cieux ne soient plus nécessaires, bien sûr. D'ailleurs, tu as sûrement remarqué que la tour compte plus de trente étages. Bien plus en fait... En l'état actuel des choses, tu es déjà une des plus valeureuses combattantes que l'Onishishu a pu observer. Personne ne t'en voudra si tu décides de ne plus remettre les pieds dans le Pilier des Cieux. Et pourtant, je perçois en toi une soif d'adversaires toujours plus puissants, de défis toujours plus grands. Ce serait dommage de ne pas assouvir ce désir, tu ne crois pas ? Oui, mon amie, la tour t'appelle à aller plus haut. Si jamais tu décides de partir à la découverte de ses secrets, sache que je serai là pour te soutenir dans ta quête avec mes frères et sœurs onishi. Vous avez désormais accès aux hauteurs imprenables du Pilier des Cieux (à partir de l'étage 31). Pour vous y introduire, adressez-vous à Kyusei. Vous pouvez désormais obtenir de nouveaux articles auprès de la fournisseuse de la Confédération. En outre, les degrés d'amélioration des substrats magiques peuvent être utilisés pour créer . Ces poignées peuvent ensuite être échangées contre des armes empyréennes utilisables à l'extérieur du Pilier des Cieux. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)

Nv. 62 QuestDetails : Baignade avec Lyse

Soroban a l'air perdu dans ses pensées. Parler à Lyse Parler à Soroban Parler à Tansui J'ai hâte de voir à quoi ressemble le pays natal de Gosetsu et de Yugiri. Il ne nous reste plus qu'à traverser la mer ! Le niveau de surveillance est vraiment très élevé par ici, mais à mon avis, ça n'empêchera pas les Garlemaldais de faire un carnage en cas d'attaque aérienne. Les Batteries de Rubis constituent une des plus grosses installations de surveillance et de défense de Hingashi. L'Empire n'a pas grand intérêt à assaillir l'endroit pour l'instant, mais espérons simplement que ça dure... Les Batteries de Rubis sont un passage quasi obligatoire pour tout navire qui voyage entre Hingashi et le continent d'Othaaaard. C'est également l'occasion de faire le plein de vivres et de matériauuuux. Mais une fois que nous serons repartis, il faudra faire attention à la Confédération, une bande de pirates qui n'hésitent pas à piller tous les bateaux qui croisent leur chemiiiin... Exception faite des voyageurs comme nous qui acceptent d'acheter leur tranquillité en versant aux pirates le “Droit de Rubis”, le seul moyen de conserver notre précieuse cargaisoooon... Pour perdre le moins de temps possible, je vais nous conduire directement à un de leurs postes, sur l'île dite de Sakazuki, pour que nous nous acquittions de notre dûûûû. Désolé pour ce petit contreteeeemps... C'est cette île, là-bas ? Eh, Player ! Ça te dirait d'y aller à la nage ? Ça nous fera faire un peu d'exercice ! En voilà une excellente idéééée ! J'espère pour vous que l'eau sera à bonne températuuuure ! Malheureusement, je ne pourrai pas manœuvrer le bateau et nager avec vous en même teeeemps. Vous allez donc devoir m'excuseeeer... Nous vous attendrons sur l'îîîîle. Je n'ai rien contre la nage en temps normal, mais je n'ai pas spécialement envie de me retrouver trempée de la tête aux pieds durant un voyage... Eh bien, on dirait que vous nagez aussi bien que vous vous battez ! Vous ne risquez pas de vous empâter, c'est certain ! Et Lyse, aloooors ? Où est-eeeelle ? Elle est plutôt fraîche, mais ça fait tellement du bien ! Un peu d'exercice va nous revigorer pour la prochaine bataille ! La première qui atteint l'île a gagné ! C'est parti ! Tu nages vraiment bien, Player. C'était vraiment sympa de faire trempette ensemble ! Nous voilà sur Sakazukiiii. Puisque tout le monde est là, allons-y sans plus tardeeeer. Plus vite nous en aurons terminé avec les pirates, plus vite nous pourrons nous remettre en rouuuute. Tansui, le bras droit de leur chef, devrait comme toujours se trouver en haut de ce promontoiiiire. Mes vêtements sont déjà secs ! Et si on retournait dans l'eau ? Quelle est la différence entre les pirates de Limsa Lominsa et ceux d'ici ? Nous n'allons pas tarder à le savoir... Les pirates de la Confédération ne sont pas tout à fait des brigands purs et durs. Bien qu'ils vivent selon leur propre loi, ils font également régner l'ordre sur la Mer de Rubis. C'est lui, Tansuiiii. Il ne vous connaît pas alors il risque d'être un peu méfiaaaant. Eh ben... C'pas tous les jours qu'on voit des trognes de c'genre dans le coin. Et c'est quoi ton p'tit nom ? Player et sa clique, très bien... Moi, c'est Tansui, chef adjoint d'la Confédération, on va dire. Si Soroban est avec vous, ça veut forcément dire que not'rencontre n'est pas l'fruit du hasard. Allez, dites-moi un peu c'qui vous amène.

Nv. 62 QuestDetails : Les pirates de la Confédération

Tansui vous regarde avec circonspection. Observer les alentours à l'endroit indiqué Parler à Gosetsu Retrouver Soroban Mes vêtements sont déjà secs ! Et si on retournait dans l'eau ? Quelle est la différence entre les pirates de Limsa Lominsa et ceux d'ici ? Nous n'allons pas tarder à le savoir... Les pirates de la Confédération ne sont pas tout à fait des brigands purs et durs. Bien qu'ils vivent selon leur propre loi, ils font également régner l'ordre sur la Mer de Rubis. C'est lui, Tansuiiii. Il ne vous connaît pas alors il risque d'être un peu méfiaaaant. Vous êtes venus vous acquitter du Droit de Rubis... Vu vos têtes, vous allez l'payer en gils, je m'trompe ? Vous inquiétez pas, les monnaies étrangères sont les bienvenues chez nous, surtout par les temps qui courent. Laissez-moi me charger du paiemeeeent. Je vais régler les frais de chacun d'entre nous en une seule foiiiis. Et voilà le montant pour nous touuuus. J'ose espérer que ça nous permettra de traverser la Mer de Rubis sans encoooombre ? Hmm... Vous savez, les eaux sont très agitées en c'moment. Les tempêtes font rage un peu partout, et vot'bateau risque de couler avant qu'vous ayez atteint l'continent... sauf si vous acceptez d'tripler la dose. T-tripleeeer !? Attendez, je connais vos tarifs, moiiii ! Il n'a jamais été question d'une telle somme jusqu'à préseeeent ! Oh, j'comprends vot'surprise. À vot'place, j'réagirais pareil. Mais puisque vous venez de Kugane, vous devez être au courant d'la situation. La guerre menace d'nous emporter à tout instant, et personne peut être certain du nombre de bateaux qui traversera la mer demain. Si on augmente pas l'tarif, on risque de s'retrouver sur la paille. Et en quoi est-ce que vos problèmes nous regardent, hein ? Monsieur Tansui ! Désolé de vous déranger en pleine discussion, mais le bateau de qui-vous-savez revient à la charge ! On... on a essayé de les stopper, mais ils n'ont rien voulu entendre. Venez vite, il y a urgence ! Et merde... D'accord, j'arrive tout d'suite ! Quant à vous... Considérez qu'c'est bon pour cette fois. Tes amis m'ont l'air d'avoir plus d'un tour dans leur sac, Soroban. Repassez nous voir à l'occasion, et on verra si on peut faire affaire autour d'un bon verre de saké. Eh bien... Les négociations étaient mal parties, mais on dirait qu'un imprévu nous a sauvé la mise. J'aimerais bien savoir de quoi il s'agit... Si “la guerre menace d'nous emporter à tout instant”, en ce qui me concerne, je n'ai aucune envie de mourir bêtement ici ! À mon avis, on ferait mieux de suivre ce Tansui et de voir nous-mêmes ce qui se trame ! C'est Tansui, là-bas ? J'ai du mal à distinguer... Gosetsu, avez-vous une idée de ce qui se passe ? Je suis resté un certain temps en Éorzéa, et je ne saurais dire ce qui est arrivé pendant mon absence. Tout ceci ne me dit rien qui vaiiiille... Si je comprends bien, ils se fichent bien de ce qui peut arriver à Doma. Comment peut-on renier sa patrie à ce point ? Doma est sous le joug des Garlemaldais depuis longtemps maintenant, et ses habitants ont été forcés de se soumettre à leurs nouvelles conditions de vie... Pour le meilleur, mais surtout pour le pire. Où est Soroban ? Nous devons le retrouver au plus vite ! Je ne pense pas avoir la berlue, et je suis convaincu que les Kojin qui accompagnaient les Impériaux étaient d'une autre tribu que celle de Soroban. Si tel est bien le cas, il ne faudrait pas l'accuser de trahison trop vite. Nous devrions retourner de ce pas à Sakazuki pour voir s'il ne nous y attend pas déjà. Suivez-moi ! Ouf ! J'ai eu peur que le bateau et son capitaine soient partis... Je ne sais pas comment nous aurions fait dans ce cas. Je ne lui en veux pas plus que ça, mais Soroban doit comprendre que son comportement était plutôt ambigu. Après le coup fourré de Gyodo, nous avons vraiment besoin d'avoir l'esprit tranquille. Je savais que Soroban ne nous abandonnerait pas ! Je suis vraiment désoléééé... Quand les Rouges sont arrivés, je n'ai pas su comment réagiiiir. Je ne voulais pas qu'ils me voient avec vous, mais je ne voulais pas donner l'impression de vous trahir non pluuuus... Comme vous avez pu le constater, les Kojin sont divisés en plusieurs tribuuuus. Mais je vous jure que nous, les Verts, sommes très différents des Rouuuuges ! S'il vous plaît, vous devez me croiiiire ! Vous me faites toujours confiaaaance ? Merci, merci beaucouuuup ! Soyez sûrs que vous ne le regretterez paaaas. Pour preuve, nous allons continuer notre traversée de la Mer de Rubis en direction du continent d'Othard, comme prévuuuu. Prévenez-moi dès que vous serez prêts à embarqueeeer !

Nv. 62 QuestDetails : Un continent hostile

Soroban n'attend plus que vous pour continuer votre traversée. Laissant les pirates de la Confédération gérer leurs problèmes avec les Impériaux, vous avez décidé de continuer votre traversée vers le continent d'Othard. Soroban vous a conseillé de bien vous préparer car vous ne pourrez visiblement pas retourner à Sakazuki pendant un moment. Parlez au pirate de la Confédération lorsque vous serez prête à partir. Vous avez annoncé votre départ au pirate de la Confédération. Parlez à Soroban. Vous avez enfin posé le pied de l'autre côté de la Mer de Rubis, et Doma n'est plus très loin maintenant. Parlez à Soroban. Après avoir remercié le Kojin pour son aide précieuse, vos camarades et vous avez pris le chemin du village d'Isari. À peine étiez-vous parvenus aux abords du hameau que Yotsuyu, la vice-gouverneure de Doma, a débarqué sans prévenir pour forcer les pauvres villageois à s'entre-tuer par pur plaisir sadique. Ne pouvant plus supporter une telle cruauté, Gosetsu a résolu de se rendre aux Impériaux pour vous donner le temps d'élaborer un plan d'attaque. Parlez à Alisaie. Avant de vous quitter, Gosetsu vous a parlé d'une tour sur Onokoro, une île située au nord-est. Rejoignez-y vos camarades et parlez à Alisaie. Pendant que vous discutiez, des monstres marins appelés gyuki vous ont prises par surprise. Débarrassez-vous d'eux. Vous avez vaincu vos assaillants. Allez parler à Lyse. Il ne vous reste plus qu'à continuer votre trajet jusqu'à la fameuse tour. Une fois sur place, parlez à Lyse. En arrivant au pied de la tour, vous avez remarqué qu'un petit hameau avait été construit autour de l'édifice. Mais ce qui vous a le plus sauté aux yeux, c'est un drapeau qui ressemble à s'y méprendre à celui qui flottait au vent à Sakazuki... Parler au pirate de la Confédération Parler à Soroban Reparler à Soroban Parler à Alisaie Rejoindre Alisaie Vaincre les gyuki Parler à Lyse Reparler à Lyse Ouf ! J'ai eu peur que le bateau et son capitaine soient partis... Je ne sais pas comment nous aurions fait dans ce cas. Je ne lui en veux pas plus que ça, mais Soroban doit comprendre que son comportement était plutôt ambigu. Après le coup fourré de Gyodo, nous avons vraiment besoin d'avoir l'esprit tranquille. Je savais que Soroban ne nous abandonnerait pas ! Le bateau sera bientôt prêt à partir, amis éorzéeeeens ! Nous avons encore un long trajet à parcourir, alors assurez-vous que vous n'avez rien oublié avant d'embarqueeeer. Soit dit en passant, n'oubliez pas d'avertir les pirates de la Confédération de notre dépaaaart. Si ça peut nous éviter des problèmes durant le trajet, c'est toujours ça de gagnéééé. Je vous attendrai devant le bateauuuu. Nous touchons au but ! Bientôt, nous foulerons la terre d'Othard ! Nous ne savons pas ce qui nous attend sur le continent. Tout peut arriver désormais, alors restons sur nos gardes. Encore un peu de patience, mes chers Domiens ! Je serai bientôt à nouveau parmi vous ! Le bateau sera bientôt prêt à partir, amis éorzéeeeens ! Tiens, il me semble que je vous ai déjà vue quelque part ! Vous êtes sur le point d'embarquer, c'est ça ? Vous avez déjà payé votre Droit de Rubis, donc vous pouvez y aller. Mais si vous pouviez faire quelques courses dans nos échoppes au passage, ce serait encore mieux ! Au fait, si vous n'avez pas beaucoup d'argent, on a aussi quelques petits boulots rémunérés à vous proposer. Il y a toujours moyen de faire affaire ! Vous avez parlé au piraaaate ? Dans ce cas, tout est en oooordre. On y va quand vous vouleeeez ! Embarquer sur le bateau ? Larguez les amarres ! Pas tout de suite... D'accord, revenez me voir dès que vous aurez terminé de vous prépareeeer. Bien reçuuuu ! Notre prochaine destination est Isari, un village de pêcheurs situé sur la côte domieeeenne. En rouuuute ! Une petite minute, Soroban. Tansui nous a dit que la vice-gouverneure de Doma avait ordonné une purge des hameaux côtiers... Je ne sais pas s'il a raison ou s'il est paranoïaque, mais dans le doute, nous ferions peut-être mieux de jeter l'ancre à une distance raisonnable du village, plutôt que d'y arriver en fanfare au beau milieu d'une légion impériale. Aucun problème, je connais l'endroit idéal pour accoster discrètemeeeent. Allez, tout le monde à boooord ! En fait, j'aurais bien aimé traverser la mer à la nage... Mais non, je plaisante, bien sûr ! Heureusement que Soroban était là, sinon nous aurions perdu énormément de temps. N'oubliez pas de jeter régulièrement un œil à la carte, Player. Un bout de mer et un autre se ressemblent comme deux gouttes d'eau, si je puis me permettre cette mauvaise blague. Ma chère Doma, je suis enfin de retour... Ça y est, nous sommes arrivéééés ! J'espère que le voyage ne vous aura pas trop fatiguééééés. Le village d'Isari se trouve à quelques instants de marche d'iciiii. J'ose espérer que nous sommes quittes à préseeeent ? Tu as rempli ta part du marché avec brio, Soroban. Je pense que tout le monde t'en est très reconnaissant. Nous serons ravis de faire à nouveau affaire avec toi à l'occasion ! Oh, merci, c'est trop d'honneuuuur ! Moi aussi, je suis bien content d'avoir fait votre connaissaaaance. J'ignore ce que vous comptez faire à partir de maintenant, mais je vous conseille de rester très prudeeeents. Je ne voudrais pas perdre des clients que je considère également comme des amiiiis. Nous y voilà. La libération de Doma n'attend plus que nous pour devenir réalité ! Au moins, les Impériaux ne sont pas encore au courant de notre présence. Veillons à ce qu'il en reste ainsi et que ça ne tourne pas au vinaigre comme à Ala Mhigo. Nous ne sommes pas très nombreux, ce qui devrait nous aider à rester incognito. Pour être honnête, j'ai bien peur que ce soit notre unique avantage. Peut-être, mais c'est un avantage de taille ! À l'heure actuelle, avec cette vice-gouverneure qui fait tout pour leur rendre la vie impossible, c'est surtout le sort des Domiens qui m'inquiète. Justement, nous ferions mieux d'observer la situation à Isari en cachette. Faites attention, car je crois bien avoir vu des soldats en armure... On y va, Player ! Quelle horreur... Je ne savais pas que la cruauté pouvait atteindre de tels sommets. Le pire, c'est que malgré mon envie d'intervenir, j'étais comme paralysée à la vue de ce spectacle macabre... Mais c'est probablement mieux ainsi. Le pari de Gosetsu est certainement risqué, mais il nous a offert un peu de temps pour réfléchir à notre stratégie future. Nous ferions mieux de suivre son conseil et de nous diriger immédiatement vers Onokoro pour voir cette fameuse tour de nos propres yeux. Lyse et moi allons partir de notre côté pour éviter d'attirer l'attention. Nous vous attendrons sur la rive la plus proche. L'important, c'est de respirer profondément et de garder son calme. Ce qui est arrivé à L'Étendue de Rhalgr ne doit surtout pas se reproduire. Les Garlemaldais ne vous ont pas repérée, on dirait. Tant mieux. J'espère que Gosetsu ne s'est pas trompé, et que nous trouverons de l'aide derrière les murs de cette tour... La carte indique que nous nous trouvons sur une île appelée Onokoro, et que la tour porte le nom de Pilier des Cieux. Ah, si seulement Alphinaud était là pour partager avec nous sa science, et nous expliquer ce que tout ceci signifie... Bref, en route. Hmm ? Qu'est-ce qui s'est passé ici ? Abattu par un archer, visiblement. Et vu la plaie, c'est tout récent. On dirait que nos futurs hôtes savent se battre, ce qui est une bonne nouvelle. Quand nous les aurons trouvés, nous pourrons leur proposer de joindre nos forces ! ... Gouargh !? ... N-non non non, c'est pas du tout ce que vous croyez ! Nous n'y sommes pour rien ! Je crois que tu peux économiser ta salive... Lyse, toi et moi allons tenter d'en attirer deux un peu plus loin ! Player, veuillez régler leur compte aux deux autres, je vous prie ! Vous êtes attaquée ! Ça va, on ne s'en tire pas trop mal au final... Voilà une bonne chose de faite. Ce serait quand même le pompon si, au milieu de tous ces Garlemaldais, on se faisait avaler toutes crues par ce genre de créatures... La tour n'est plus très loin, et en toute logique, elle devrait avoir pour occupants des gens capables de terrasser ces monstres de quelques flèches bien placées. J'ai hâte de faire leur connaissance ! C'est... plutôt rustique par ici. Nous y voilà... En fait, c'est un petit hameau. Il y a même une éthérite ! Mais, ce drapeau... Il ressemble à s'y méprendre à celui qui flottait au vent à Sakazuki...

Nv. 62 QuestDetails : Le hameau des parias

Alisaie observe attentivement les alentours. Retrouver une connaissance à L'Entorse Parler à Rasho Parler à Lyse Recueillir des informations à L'Entorse Parler à Alisaie Je crois bien avoir déjà vu ce drapeau quelque part... Un tel drapeau ne peut signifier qu'une seule chose : nous sommes arrivées dans un repaire de la Confédération, et quand je vois la taille de cette tour, je me dis que c'est peut-être même leur quartier général. Si je comprends bien, Gosetsu nous demande d'obtenir le soutien des pirates pour tirer d'affaire les habitants d'Isari. Je me demande si c'est une bonne idée... Mais dans la situation actuelle, nous n'avons probablement pas d'autre solution. Dans un premier temps, nous devrions nous assurer qu'ils sont prêts à discuter avec nous. Étant donné que nous avons payé le Droit de Rubis, ça devrait au moins nous éviter de nous faire dépouiller... Quelle chance d'être tombées sur quelqu'un qui nous connaît ! Avec Tansui, la discussion devrait avancer relativement vite. Enfin, j'espère... Comme on s'retrouve ! Mais j'y pense, vous deviez pas aller sur l'continent d'Othard ? Hmm, intéressant... Vous connaissez déjà not'point de vue sur c'genre de négociations, mais si vous souhaitez les poursuivre, c'est pas moi qui vous en empêcherai. Suivez-moi. J'vais vous présenter not'chef, Rasho. Je ne pensais pas qu'on nous proposerait aussi vite de rencontrer le maître des lieux. Nous n'avons pas le droit à l'erreur, et j'avoue que ça me stresse un peu. Laissez-moi parler à ce Rasho. J'ai un certain don pour gagner la confiance des gens ! Euh... Je ferais peut-être mieux de laisser quelqu'un d'autre négocier, en fait... Il faut assurément beaucoup de personnalité et d'autorité pour mener un groupe de pirates... Même Carvallain avait l'air d'avoir un tempérament peu commun. Voici Rasho, le chef de la Confédération. Essayez d'pas vous faire dessus quand il vous parle, ha ha ! C'est... un honneur de faire votre connaissance, honorable Messire Rasho ! Nous espérons sincèrement que... vous aurez l'amabilité de nous accorder... euh... une petite faveur, voilà ! Ahem... Excusez-moi, je ne suis clairement pas une spécialiste des règles de politesse orientales. En clair, nous avons besoin de votre aide, c'est aussi simple que ça ! Si vous pensiez trouver ici des gens à cheval sur l'étiquette, vous avez frappé à la mauvaise porte. Je vous rappelle que nous sommes des pirates. Il y en a même certains qui jurent à chaque fois qu'ils ouvrent la bouche, et d'autres qui ne se sont pas lavés depuis plus de trois jours. Ceci dit, vous m'avez l'air de bonne foi. Dites-moi donc exactement ce qui vous amène. Gosetsu, l'un des plus grands généraux samouraïs domiens de tous les temps... Je ne pensais pas entendre reparler de lui un jour. Pour être franc, je devine ce qu'il avait en tête lorsqu'il vous a dit de venir ici. J'me répète, mais les pirates qu'nous sommes ont abandonné toute allégeance à leur nation d'origine pour jurer fidélité à la Confédération. On est les alliés d'personne, et personne veut être notre allié. On a jamais bougé le p'tit doigt pour défendre Doma contre les Impériaux. Pensez-en c'que vous voulez, mais c'est nos principes, et j'vois pas pourquoi on irait risquer not'peau bêtement à Isari. Ça fait un bail maintenant qu'les Garlemaldais se sont installés en territoire domien. Ils savent très bien qui on est, et qu'on fait pas partie de la rébellion. Pourquoi on irait s'mêler à vot'combat maintenant ? En plus, vous m'avez l'air tout à fait capables d'régler vos problèmes tout seuls. Notre objectif est simplement de libérer Gosetsu et les villageois des griffes des Impériaux, pas de leur déclarer une guerre ouverte. Nous voulons rester incognito et par conséquent, nous n'avons pas l'intention de vous compromettre, mais simplement de vous demander votre soutien. Vous dites que vous avez besoin de nous, mais vu votre silence à ce sujet, j'en conclus que nous n'avons rien d'autre à y gagner que votre estime. Désolé, mais ma réponse est non. Vous voulez sauver des vies, c'est bien... Et les nôtres, alors ? Elles ne comptent pas autant que celles de vos amis ? Combien de mes hommes mourront si je déclare la guerre aux Garlemaldais pour vous satisfaire ? Ne vous méprenez pas, je n'ai aucune sympathie pour l'Empire. J'en ai un minimum pour vous, en revanche, et je vous autorise à séjourner chez nous aussi longtemps que cela vous sera nécessaire, mais n'espérez pas obtenir davantage de ma part. Très bien, message reçu. À présent, veuillez nous excuser. Vous vous demandez ce qu'on va faire maintenant, hein ? Bonne question. Vous avez entendu l'chef. Désolé, mais c'est lui qui décide... Tout individu qui souhaite faire partie de la Confédération doit faire table rase de son passé. Les meilleurs amis comme les plus terribles ennemis doivent apprendre à collaborer en toutes circonstances pour le bien du groupe, sans quoi ils sont bannis sans préavis. Les sentiments personnels n'ont pas leur place dans notre organisation, car à terme, ils ne peuvent que lui nuire. La Confédération passe avant tout, même nos familles et nos patries. Dis, Player... On n'a peut-être pas réussi à convaincre Rasho cette fois, mais on ne peut pas abandonner pour autant, pas vrai ? Je suis sûre que nous pourrions libérer Isari par nous-mêmes. Mais alors le geste courageux de Gosetsu et les durs enseignements de la débâcle en Gyr Abania perdraient tout leur sens, à mon avis... Figure-toi que je ressens exactement la même chose, Lyse. C'est justement afin de réfléchir à la meilleure manière de procéder que j'ai préféré que nous prenions congé de Rasho et de Tansui. Où en sommes-nous, concrètement ? Les pirates sont au courant de nos intentions, et nous connaissons leur état d'esprit. En d'autres termes, la négociation commence seulement maintenant. Nous devons gagner leur confiance et pour ce faire, il faut nous familiariser avec leurs us et coutumes. Que diriez-vous de visiter le camp et de discuter avec quelques membres de cette Confédération pour découvrir leur quotidien ? Leurs drapeaux sont plutôt originaux, je dois dire. Au lieu d'opter pour des motifs unis, ils ont préféré y inclure une variété de symboles. Peut-être qu'il s'agit des emblèmes des différentes bandes de pirates qui ont fini par former la Confédération ? Ils ont amplement de quoi se nourrir, mais côté diversité, ça n'est pas génial. Un peu de troc de vivres ferait certainement du bien à leurs estomacs ! Des pièces d'équipement sont éparpillées un peu partout. La rouille qui commence à les recouvrir indique qu'elles n'ont pas été utilisées depuis longtemps... Des caisses contenant des objets obtenus au cours de pillages ou de sessions de troc ont été rassemblées ici. En y regardant de plus près, elles sont quasiment vides... Qu'est-ce que quoi ? C'bateau a attiré ton attention ? Il a pris un coup de vieux mais avant, c'était une sacrée beauté, vous pouvez m'croire ! La Confédération utilise surtout des p'tites embarcations pour nos... *opérations en haute mer*. C'est quand on a besoin d'choper un gros *poisson* que les *sekibune* comme celui-ci entrent en scène. Sauf que ces derniers temps, faut bien dire qu'il a pas beaucoup d'occasions de sortir, et c'est pas avec les Impériaux qui traînent dans l'coin qu'ça risque de changer, mais qu'est-ce qu'on y peut, hein ? Aujourd'hui, cette beauté est plus un entrepôt qu'un bateau. C'est triste, mais c'est comme ça... Vous avez fait le tour du propriétaire, vous aussi ? Attendons que Lyse revienne avant d'en discuter. Me revoilà ! Ce camp est plus grand que je ne pensais ! Malheureusement, comme le disait Tansui, ces pirates ne sont absolument pas près d'entrer en conflit avec qui que ce soit. Yotsuyu et son chien de garde peuvent dormir sur leurs deux oreilles. Et toi, alors ? Tu as remarqué quelque chose d'intéressant ? Que répondez-vous ? Si l'occasion se présente, ils devraient nous apporter leur aide. À ce rythme, ils risquent de ne pas tenir bien longtemps... Je suis du même avis que notre amie. Pour le moment, les pirates parviennent à survivre tant bien que mal, mais ici comme ailleurs, la tyrannie impériale exaspère tout le monde. Il est évident que tôt ou tard, ils seront obligés de remédier à la situation. La question est de savoir s'ils vont plutôt agir dans notre sens ou dans un autre. À mon avis, nous avons là une bonne opportunité de faire pencher la balance en notre faveur. Nous devons les convaincre qu'en unissant nos forces, nous aurons plus de chances de tenir tête aux Garlemaldais. Excellente idée ! Et plutôt que de nous perdre en paroles, je propose que nous passions immédiatement aux actes ! Lyse lit dans mes pensées. À nous de leur montrer de quoi on est capables ! Et pour gagner leur confiance, quoi de mieux que de les aider à régler leurs petits problèmes ? Tout le monde en a, alors je ne vois pas pourquoi ils feraient exception ! Je vais chercher des gens en détresse du côté ouest du hameau pendant que vous vous chargez du reste. À tout à l'heure ! Vous avez appris l'emote *Révérence orientale* !

Nv. 62 QuestDetails : Des pirates dans le besoin

Hirase vous observe du coin de l'œil. Prendre le tas de poissons pourris Déposer les poissons pourris aux endroits indiqués pour appâter et les abattre Trouver le pirate sérieux Sauver le pirate sérieux Faire un rapport à Alisaie Parler à Rasho J'vous observe depuis qu'vous êtes arrivées, toi et tes p'tites copines... Vous avez l'air d'avoir plus d'un tour dans vot'sac. Ça tombe pile-poil parce que j'ai besoin d'aide ! Figure-toi qu' viennent tout juste de nous chourer nos poissons fraîchement pêchés. À c'rythme-là, on aura bientôt plus rien à bouffer ! Pour t'dire la vérité, ils sont vraiment pas commodes, alors si tu pouvais nous aider à nous en débarrasser, on te revaudrait ça... Si ça t'va, tu peux utiliser les poissons qu'il nous reste pour les appâter. Deux d'entre nous sont déjà partis sur la rive est pour faire leur part du travail. Quand t'auras buté quelques requins, va les prévenir, ils seront ravis d'apprendre la nouvelle ! L'un d'mes deux potes qui sont partis à la chasse est un vrai bourreau de travail. Tu l'reconnaîtras facilement à sa mine, il a tout le temps l'air vachement concentré et il cause bien. Passe-lui l'bonjour d'ma part ! Tu viens me gêneeeer !? Un Kojin hostile vous attaque ! Ouf... Eh ben... Heureusement que vous étiez là pour mettre une raclée à cette tortue de malheur... Vous n'auriez pas vu mon camarade, par hasard ? Nous avons été séparés pendant que nous fuyions... Mince... Tout à l'heure, les Kojin nous ont demandé d'où nous venions. Quand nous leur avons répondu que nous étions originaires de Doma, ils nous ont dit que Yotsuyu leur avait ordonné de nous embarquer... Cette mégère... Elle a plongé son propre peuple dans un véritable enfer ! Excusez-moi, mais je dois prévenir Rasho au plus vite. Merci encore pour votre aide ! Tu as l'air préoccupée, Player... Il s'est passé quelque chose ? Ah, vous revoilà ! J'imagine que vous avez trouvé un moyen de vous rendre utile. Pour ma part, j'ai exterminé quelques monstres marins pour le moins agressifs. De son côté, Lyse a apparemment donné une bonne leçon à un pirate qui refusait de croire qu'une jeune fille comme elle savait se battre. En espérant que ça serve notre cause... Tout ça ne suffira peut-être pas à les convaincre de rejoindre notre combat contre l'Empire, mais c'est un bon début... Hmm ? Vous voulez dire un mot ? Les Kojin rouges kidnappent les pirates originaires de Doma !? On dirait que Yotsuyu a décidé d'opprimer tous les Domiens jusqu'au dernier. Si vous voulez mon avis, nous ferions mieux d'aller tout de suite en discuter avec Rasho. Cette histoire est regrettable, mais elle peut néanmoins jouer en notre faveur. Maintenant que les Impériaux leur ont en quelque sorte déclaré la guerre, les pirates de la Confédération vont bien être obligés de réagir. Dépêchons-nous ! Jusqu'à présent, les pirates se tenaient plutôt tranquilles face à Garlemald... Quel est l'intérêt de Yotsuyu de les provoquer ainsi ? À nous maintenant de convaincre Rasho de nous prêter main-forte. Il va falloir faire preuve d'une grande diplomatie. Bande de bâtards... Ils nous l'paieront ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)

Nv. 62 QuestDetails : Tamamizu la Verte

Rasho semble prêt à reprendre les négociations. Trouver Lyse Rejoindre Alisaie à l'île de Bekko Trouver le village des Verts Parler à Alisaie Merci pour votre confiance. J'ai dû y aller un peu à l'esbroufe, mais nous allons tenir notre parole, je vous le promets. Vous avez du talent pour les mots, Éorzéennes. Voyons si vos actes seront à la hauteur d'vos paroles. Puisque vous semblez décidées à croiser le fer avec les Kojin à vous trois, nous ne vous en empêcherons pas. Au contraire, nous ne demanderions pas mieux que d'assister aux échauffourées ! Cependant, compte tenu de vos actions récentes, vous avez amplement mérité nos remerciements. Laissez-moi donc vous donner quelques détails essentiels au sujet des hommes-tortues. Tous les hommes-tortues ne sont pas nos ennemis. Seuls les Rouges ont vendu leur âme à l'Empire. Les Verts, en revanche, ont maintenu leur indépendance. Ils continuent d'entretenir des relations commerciales régulières avec tout le monde, sauf les Impériaux. Ils seront peut-être à même de vous aider. Leur village se trouve au bout d'une grotte sur l'île de Bekko, au sud-est d'ici. À vous de jouer, maintenant. Merci, Capitaine Rasho. Si vous voulez voir les résultats de nos actions, je vous conseille de surveiller de près les mouvements des Rouges. Allez, en route... Mais où est passée Lyse ? Elle doit pourtant savoir que ce n'est pas le moment de flâner... Player, nous devons la retrouver immédiatement. J'ai hâte de voir de quoi vous êtes capables. Quant aux Rouges, nous ne les quitterons pas des yeux, tu peux en être sûre. Hmm ? Ah, c'est toi... Désolée, je ne voulais pas te causer du souci. J'avais juste besoin de réfléchir un peu, et mes jambes m'ont portée jusqu'ici. Qu'est-ce qui se passe, Lyse ? Aurais-tu peur de ne pas être à la hauteur, tout à coup ? N-non, pas du tout ! C'est juste qu'en t'écoutant parler avec les pirates, je me suis dit que je devrais prendre exemple sur toi... Mon père et ma sœur étaient vraiment doués pour convaincre les gens. Ils savaient inspirer et unir avec de simples mots. J'espérais être capable d'en faire autant... mais à chaque fois que j'essaie, je n'y arrive pas. Des fois, je me demande même ce que je suis venue faire ici... Lyse, voyons... Oh là là, mais qu'est-ce que je raconte ! Oubliez tout ce que je viens de dire, s'il vous plaît ! De toute façon, on n'a pas le temps de bavarder ! On doit calmer les ardeurs des Rouges ! Et comme ça, les pirates nous aideront en retour contre les Impériaux ! C'est aussi simple que ça ! ... Où on va, déjà ? Euh... Qu'est-ce qu'il y a, Alisaie ? Avant que nous nous lancions dans cette aventure en partant pour Gyr Abania, je me suis rendue à Limsa Lominsa pour rendre visite à quelqu'un qui m'est cher. Un jeune kobold dont le Maelstrom s'occupe, et qui a vécu une épreuve extrêmement difficile... Tout ça n'a pas grand rapport avec nos préoccupations actuelles, mais avant de quitter la cité maritime, je me suis régalée dans une pâtisserie absolument délicieuse. Pourtant, j'ai toujours préféré les biscuits secs ! Bref, quand tout ceci sera terminé, je propose que nous allions y faire un tour, d'accord ? Vous aussi, Player. Vous n'y couperez pas ! Alors là, plutôt deux fois qu'une ! On pourra inviter Y'shtola aussi ? Ça sera une excellente occasion de fêter son rétablissement ! Gardez bien à l'esprit les gâteaux et les tartes, ça vous donnera du courage. En attendant, nous avons un village de Kojin verts à visiter sur l'île de Bekko ! Les Verts, les Rouges... Heureusement que Soroban nous en a déjà parlé, sinon je crois que je serais complètement perdue. Nous voilà donc sur l'île de Bekko... Enfin, je crois ! Pas facile de se repérer dans cette mer... Rasho a mentionné une caverne au bout de laquelle nous devrions déboucher sur le village des Verts. Mettons-nous à sa recherche. Eh ben, c'est vraiment profond par ici... J'espère qu'on s'est pas introduites dans la mauvaise caverne ! Soroban disait qu'il faisait partie de la tribu des Verts, c'est ça ? Quand je te disais que parfois, je suis complètement perdue... Ça me fait très plaisir de vous voir, mais ne deviez-vous pas vous rendre sur le continent d'Othaaaard ? En tout cas, c'est toujours rassurant de trouver un visage familier lorsqu'on arrive dans un endroit pour la première fois. Expliquons sans plus tarder la situation à Soroban, et voyons s'il a des conseils à nous donner pour tenir tête à ses congénères rouges. S'il y a une personne qui peut nous aider, c'est bien lui !

Nv. 62 QuestDetails : Une myriade de kami

Soroban est surpris de vous voir. Parler à Bunchin Parler à Soroban Abattre un unkiu et récupérer sa carapace Donner la carapace à Soroban Soroban disait qu'il faisait partie de la tribu des Verts, c'est ça ? Quand je te disais que parfois, je suis complètement perdue... Expliquons sans plus tarder la situation à Soroban, et voyons s'il a des conseils à nous donner pour tenir tête à ses cousins rouges. S'il y a une personne qui peut nous aider, c'est bien lui ! Je suis autant surpris que content de vous voiiiir. Qu'est-ce qui vous amène dans notre villaaaage ? Ah, c'est donc çaaaa ! Eh bien, sachez que je serais ravi de faire à nouveau affaire avec vouuuus ! Suivez-moi, je vais vous présenter à Bunchin, notre vénérable ancieeeen. Ainsi, vous pourrez traiter directement avec luuuui. Dis, tu sais comment on doit saluer un chef kojin, toi ? Ça ne m'étonnerait pas qu'ils aient des convenances bien particulières, ici aussi... Cette pente mène à ce qui est probablement le centre du village. J'aimerais bien visiter un peu, mais il serait impoli de faire attendre leur ancien. Voici Bunchin, l'ancien de la tribu des Veeeerts. Juste une chose : évitez de l'appeler par son nom, il n'aime pas trop la sonoritéééé... Je ne suis pas sûre d'avoir bien compris de quoi parlait Bunchin lorsqu'il a dit “ce que nous attendons d'elles”... Une myriade de kami qui résident dans des trésors... Les croyances des Kojin m'ont l'air vraiment très différentes du culte des Douze en Éorzéa. Que cette transaction nous soit profitable à tous, amies humaiiiines ! Laissez-moi vous expliquer en quoi consiste cet arrangemeeeent. Nous avons besoin de votre aide pour mettre la main sur un trésor de très grande valeur, le Yasakani no Magatamaaaa. Il s'agit d'un artefact légendaire très important pour notre peuuuuple. Jusqu'à récemment, il était détenu par le gouvernement de Hingashi, mais ils ont apparemment décidé de l'offrir à l'Empire pour des raisons diplomatiiiiques. Quand ils ont appris ça, les Rouges se sont fâchés tout... *rouge*, et ont attaqué le bateau qui transportait l'artefaaaact. Hélas, les choses ne se sont pas tout à fait déroulées comme prévu, et le Magatama a coulé au fond de la mer avec le reste de la cargaisoooon. Nous souhaitons mettre la main dessus, mais nous préférerions ne pas avoir à affronter nos congénères pour celaaaa. C'est là que vous entrez en scèèèène ! En clair, vous nous demandez de faire une expédition sous-marine ? Pourquoi pas, mais ça risque de prendre du temps. Ce n'est pas vraiment notre environnement de prédilection... Ne vous en faites pas, j'ai une solutioooon ! Nous avons un rituel qui permet de rester sous l'eau aussi longtemps que nécessaire, mais pour l'effectuer, vous allez d'abord devoir rassembler des offraaaandes. Les objets nécessaires sont un coquillage-poing et un corail de Rubiiiis. Oh, il vous faudra aussi vaincre pour récupérer sa carapaaaace. Entendu, il ne nous reste plus qu'à nous séparer pour récupérer tout ça. Je vais ramasser le coquillage, Lyse ira à la pêche au corail et Player se chargera de la carapace. Ça vous va ? Ce serait pas du corail, là-bas ? C'est un peu loin, mais je n'ai pas appris à nager pour rien ! Alphinaud m'a parlé un nombre incalculable de fois de son ramassage de bouts de bois en compagnie d'Estinien. Ah, si seulement il était là... Je suis sûre qu'il adorerait chercher des coquillages à ma place ! Les carapaces des unkiu sont les plus appropriées pour le ritueeeel. Pour éviter de les abîmer, essayez de ne pas cogner les crabes trop foooort ! Player, vous voilàààà ! Êtes-vous parvenue à obtenir la carapaaaace ? Excelleeeent ! Regardez un peu comme elle briiiille... Les kami vont être absolument enchantéééés ! Désolée de vous avoir fait attendre ! Ça y est, j'ai le corail qu'il nous faut. J'espère que ce coquillage conviendra... Je ne m'attendais pas à ce que certains soient aussi gros que mon poing ! Parfait, vous avez toutes fait du très bon travaaaail. Maintenant que nous avons tout ce qu'il nous faut, place au ritueeeel. Lorsque nous aurons terminé, vous obtiendrez la capacité d'explorer les fonds marins aussi longtemps que vous le voudreeeez. Ramenez le Yasakani no Magatama et vous aurez rempli votre missioooon. Justement, je me demandais une chose... Quelles sont la taille et le poids de votre précieux artefact ? La Mer de Rubis est vaste, et si nous ne pouvons pas transporter l'objet nous-mêmes après l'avoir trouvé, cette affaire risque de nous prendre beaucoup de temps. Ah, mais je n'ai jamais eu l'intention de vous faire explorer toute la mer de fond en coooomble ! Uniquement le petit périmètre que nous n'avons pas encore fouillé, rien d'auuuutre. Les alentours de notre village ont déjà été passés au peigne fiiiin. Il ne reste plus qu'un petit bout à l'ouest d'iciiii. Le village de Sui-no-Sato se trouve justement par làààà. Les humains qui y vivent pourront peut-être vous aideeeer. Vous devriez donc probablement commencer par leur rendre visiiiite. Euh... J'ai bien entendu ? Il y a un village d'humains au fond de la mer ? Tout à faiiiit. Il s'agit d'une tribu d'Ao Ra un peu particulièèèère. Leur chef Shiosai sera certainement à même de vous en dire plus à leur sujeeeet. Mais vous verrez tout ça plus taaaard. Pour l'instant, nous avons un rituel à effectueeeer. Prévenez-moi lorsque vous serez prêêêêtes.

Nv. 62 QuestDetails : Curieux butin

Yusui a l'air d'être un tant soit peu irrité. Parler à Ikaruga, aux Batteries de Rubis Retrouver le déserteur Faire un rapport à Ikaruga Hé, toi. Les Batteries de Rubis, ça te dit quelque chose ? C'est un port armé jusqu'aux dents de canons, un peu à l'est d'ici. Hingashi nous l'a collé là pour se prévenir de toutes attaques en provenance du continent. C'est fou ce qu'on peut apprendre au détour d'une conversation, tu trouves pas ? L'autre jour, par exemple, j'ai *bavardé* avec un soldat en poste là-bas. Il a eu le malheur de se trouver sur un navire qu'on avait capturé. Le gars a avoué faire du troc avec des Rouges pour le compte de son chef. Alors bon, je juge pas, hein ! Par contre, faudrait pas que le gros bonnet oublie le Droit de Rubis ! Malheureusement, l'Empire a fait pression sur Hingashi pour qu'ils cessent de nous le payer. Et pas question d'aller là-bas pour leur réclamer mon dû. Quelque chose me dit qu'ils feraient chanter leurs canons avant même que j'aie jeté l'ancre. Tu pourrais t'y rendre sans te faire réduire en bouillie toi, non ? Ça me ferait plaisir si tu pouvais trouver un soldat aux Batteries de Rubis qui s'appelle Ikaruga et lui mettre la puce à l'oreille au sujet de notre resquilleur. C'est un vieux copain, je suis sûr qu'il t'écoutera. Va parler de notre resquilleur à Ikaruga, il est en poste aux Batteries de Rubis. De la contrebande... Et l'un de nos soldats est retenu par la Confédération, c'est ça ? Nous commencions à soupçonner qu'il avait déserté avec son supérieur. L'instigateur a dû prendre la fuite après la maladresse de son complice. Les échanges avec l'étranger sont strictement prohibés. Si notre homme était en contact avec des Kojin de la tribu des Rouges, il a sûrement pris la fuite en direction du nord-ouest afin d'entrer en contact avec eux. Cependant, je ne peux pas partir à sa poursuite moi-même. J'ai l'interdiction formelle de quitter mon poste sans l'autorisation de mes supérieurs. Pourriez-vous l'appréhender à ma place ? S'il ne se montre pas coopératif, exécutez-le. Ça ne m'empêchera pas de dormir. Cependant, je ne peux pas partir à sa poursuite moi-même. J'ai l'interdiction formelle de quitter mon poste sans l'autorisation de mes supérieurs. Pourriez-vous l'appréhender à ma place ? S'il ne se montre pas coopératif, exécutez-le. Ça ne m'empêchera pas de dormir. T'es qui toi !? T'es là pour me ramener aux Batteries de Rubis, c'est ça !? Pas question ! J'vais négocier avec les Kojin, et ils assureront ma sécurité ! Hors de mon chemin ! Le déserteur a dégainé ! Il faut que tu me retrouves ce resquilleur, sinon je vais l'avoir dans un coin de la tête toute la journée. Il ne vous a pas laissé d'autre choix que de l'abattre... Je suis désolé que cette tâche ingrate vous soit revenue. C'est notre faute si nous en sommes arrivés là. Je vous fais mes excuses. Je ferai part à Yusui de l'issue de cette histoire. Je ne peux pas ouvertement le contacter, cependant rien ne m'empêche de lui faire parvenir une lettre anonyme. Je vous jure... les choses étaient moins compliquées quand discuter avec un pirate ne vous menait pas droit aux cachots.

Nv. 62 QuestDetails : L'organe de la vue

Shihoji vous observe de son regard étonnamment perçant. Abattre trois pour obtenir leurs foies Remettre à Shihoji Hé, p'tiote ! Tu voudrais bien aller m'chercher trois au nord d'ici ? Y m'les faut absolument, j'y serais bien allé tout seul, mais... Le poids des années, tu comprends ? J'serais incapable d'abattre de la poiscaille pareille maintenant. Tu seras récompensée pour ta peine, bien entendu ! Il me faut trois . Tu trouveras ces requins près d'ici au nord. Faut marcher un peu, mais dis-toi que tu fais pas ça pour des clopinettes ! T'as mes  ? Oh oh, super ! Merci ! Merci, p'tiote ! J'vais pouvoir me concocter de l'huile de foie avec ça ! Ça fait des siècles qu'on dit qu'elle est bonne pour les yeux. C'est grâce à elle que j'peux encore me vanter d'avoir une vue perçante à mon âge. Comment j'ferais sans elle pour voir les gardes des Batteries de Rubis pleurnicher !? Pirate, on l'est à la vie à la mort ! J'suis p't'être trop vieux pour écumer avec les jeunots, mais j'compte bien garder ma place dans la tour de guet encore une bonne vingtaine d'années !

Nv. 62 QuestDetails : Une toux du diable

Hiun promène son regard excité à droite à gauche. Remplir six au Couvercle des enfers Remettre à Hiun T'as vu ça ? Le diable vient de se racler la gorge. Tu comprends pas ? Ah ah, c'est ce qu'on dit par ici quand le Couvercle des enfers crache de la lave. Il doit être sacrément pris aujourd'hui, il m'a fait sursauter. Enfin, c'est pas le moment de papoter. Maintenant il faut ramasser cette lave toute fraîche avant qu'elle ne refroidisse ! Dis, si tu t'en sens capable, qu'est-ce que tu dirais de m'aider ? Entre la chaleur étouffante et les monstres capables d'y résister, le pied du volcan n'est pas un endroit très accueillant. Ce serait dommage de se priver de quelqu'un d'aussi costaud ! Tiens, c'est ce dont tu auras besoin pour ramasser et transporter la lave. Fais le tour du Couvercle des enfers et ramasses-en un peu. Et avant tout, fais attention à ne pas te brûler ! Essaie de trouver de la lave autour du Couvercle des enfers et d'en ramener un peu ici. Ne t'en mets surtout pas sur les doigts, tu ne t'en sortirais pas qu'avec des cloques... Oh !? Mais c'est que tu as encore tous tes doigts ! La fournaise ne t'a pas trop brûlé les poumons ? Et ces , ça avance ? Voyons voir ce que tu me rapportes. Tous les pots sont pleins ? Bravo ! T'as l'habitude des milieux hostiles, toi ! Comment ? Oh, tu veux savoir ce qu'on en fait. Eh bien, on raconte qu'ajouter un peu de lave en fusion lorsqu'on forge une lame la rend capable de pourfendre d'un unique coup n'importe quel adversaire, fut-il homme ou démon. Un pirate ne saurait se priver du meilleur tranchant qui soit ! Merci, l'amie. J'apprécie vraiment le coup de main ! Tiens, prends ça, tu le mérites !

Nv. 62 QuestDetails : Optimisation des batteries

Quelque chose semble contrarier Kumoji. Récupérer des pots d'huile de lin Donner les pots d'huile de lin à Kumoji Excusez-moi, vous auriez une minute à m'accorder ? Il y a quelque chose que je voudrais vous demander. On m'a fait venir de Kugane pour inspecter les canons et les réparer en cas de besoin. Le problème, c'est que le bateau a tellement été chahuté par les vagues que certains de mes outils sont tombés dans la mer. Même si j'ai honte de l'avouer, je suis un piètre nageur et je ne peux pas aller les récupérer moi-même. Vous, en revanche, vous avez la carrure d'une championne de natation. Je me demandais donc si vous ne pourriez pas plonger à ma place et éventuellement récupérer le plus important, c'est-à-dire mes pots d'huile de lin. Le courant les a emportés en direction de l'ouest, ils devraient donc se trouver quelque part sur la côte est de Sakazuki. Il y a de bonnes chances pour que mes pots d'huile soient sur la côte est de Sakazuki. Si vous arriviez à m'en rapporter ne serait-ce qu'un seul, ça me dépannerait énormément. Pitié, dites-moi que vous ne revenez pas les mains vides ! ... Loués soient les kami, je suis sauvé ! Ici, les métaux se corrodent beaucoup plus vite qu'ailleurs à cause de la brise marine. Nous devons donc souvent enduire nos canons d'huile pour les protéger. Les Batteries de Rubis sont la principale ligne de défense de Hingashi, et le moindre défaut peut avoir des conséquences dramatiques sur la sécurité du pays. Mon rôle est donc de m'assurer qu'elles sont toujours en parfait état de fonctionnement. Grâce à vous, je vais pouvoir faire mon travail et éviter que nos armes ne rouillent. Tenez, c'est pour vous récompenser de vos efforts. Ce n'est pas grand-chose, mais les petits riens font souvent grand bien.

Nv. 62 QuestDetails : Manifestations lumineuses

Hayama scrute l'horizon avec une inquiétude farouche. Observer les alentours aux endroits indiqués Parler à Hayama Wah !! Bon sang, vous m'avez fait peur ! Vous ne voyez donc pas que je suis concentré sur mon travail !? Fichez-moi la paix ou je... Hmmm... Vous semblez beaucoup plus forte que les autres Hyures. Si vous avez un peu de temps devant vous, que diriez-vous de me rendre un petit service ? Payé, bien sûr ! Le fait est que depuis quelque temps nous observons d'étranges manifestations lumineuses sur la côte orientale de Sakazuki. Ce sont probablement les lanternes des navires qui traversent la région, mais certains hommes ici sont convaincus qu'il s'agit de fantômes de personnes mortes en mer, et ils sont terrifiés. En temps normal, j'y serai allé moi-même, mais on m'a formellement interdit de quitter mon poste. Voilà pourquoi j'aimerais que vous vous rendiez sur place afin de tirer cette affaire au clair. Les manifestations lumineuses ont été observées au nord-ouest d'ici. Ah ! Et, euh, s-si vous trouvez vraiment des onibi, f-faites le nécessaire pour qu'ils ne nuisent pas à la population ! Les manifestations lumineuses ont été observées pour la dernière fois au nord-ouest de là. Rendez-vous sur place et si jamais vous trouvez des onibi, faites le nécessaire pour qu'ils ne nuisent pas à la population. Merci d'avance. Vous ne voyez pas l'ombre d'un onibi autour de vous... Vous voulez donc dire qu'il n'y avait pas d'onibi, mais seulement quelques petits élémentaires de feu ? Bouah ha ha ha ! J'en étais sûr ! Aah, j'ai hâte de voir la tête des autres quand je leur annoncerai la nouvelle ! Ils vont se sentir tellement bêtes avec leurs histoires à dormir debout ! ... Pardon ? Votre récompense ? Ah oui, j'ai effectivement dit que je vous dédommagerais pour vos services. Tenez, vous l'avez bien méritée. Grâce à vous, je vais me payer une bonne tranche de rigolade ! Ha ha ha !

Nv. 62 QuestDetails : Quand le soldat fait sa B.A.

Hayama continue de scruter l'horizon avec la même inquiétude farouche. Trouver le jeune pirate Parler au jeune pirate Parler au tuteur pirate Ah, vous êtes encore là ! C'est tant mieux, car j'ai besoin de vous ! J'étais en train de surveiller les eaux quand j'ai aperçu un jeune garçon se faire attaquer par des monstres marins. Il a réussi à regagner la côte de Sakazuki, mais les créatures l'ont suivi. J'ai bien peur qu'il ne survive pas longtemps si personne ne lui vient en aide. Je sais ce que vous vous dites : “Pourquoi un soldat du bakufu se soucierait-il du devenir d'un pirate ?”. Il est vrai qu'en temps normal je m'en contreficherais, peut-être même que je m'en amuserais, toutefois, il s'agit d'un enfant. Je ne peux pas l'abandonner à son triste sort. Comme vous le savez, je suis comme qui dirait cloué ici, et c'est donc vers vous que je me tourne pour sauver cet enfant. Je vous en prie, allez à Sakazuki et retrouvez-le avant qu'il ne soit trop tard. Inutile de venir me faire un rapport plus tard. En vous envoyant à la rescousse de cet enfant, j'estime avoir fait mon devoir en tant qu'être humain. Pourquoi vous avez fait ça !? Ces créatures étaient à moi ! Comment je vais faire pour prouver aux autres que je suis un pirate à part entière, maintenant !? ... Mais non ! Vous n'avez rien compris ! Elles ne m'ont pas chassé, c'est moi qui les ai attirées jusqu'ici ! J'avais prévu de les tuer avec ces pétards ! Pfff... À cause de vous je vais devoir tout recommencer. Bon, rendez-vous utile et allez dire au pirate qui m'observe de là-haut que je finirai plus tard que prévu. Et surtout dites-lui bien que c'est de *votre* faute ! Ah, c'est vous qui avez sauvé notre jeune ami à l'instant. J'étais sur le point d'intervenir, mais vous avez été plus rapide que moi. ... Un soldat des Batteries de Rubis, dites-vous !? Ouah... C'est tellement surprenant que j'ai du mal à y croire. Quoi qu'il en soit, son geste désintéressé mérite d'être récompensé. Je m'arrangerai pour lui faire parvenir un témoignage de notre gratitude plus tard. Ne vous en faites pas, vous aurez aussi droit à un petit quelque chose pour vous remercier de votre aide. Ce garçon est encore jeune, et comme tous les enfants de son âge il a tendance à avoir les yeux plus gros que le ventre. La preuve en est : il a attiré plus de créatures qu'il ne pouvait en vaincre seul. Espérons que la prochaine tentative sera la bonne...

Nv. 62 QuestDetails : Partir un jour sans retour

Aranami n'est pas un homme habitué à attendre. Chercher la recrue de la Confédération Parler à la recrue de la Confédération Faire un rapport à Aranami Vous, là ! Oui, c'est à vous que je m'adresse. Auriez-vous vu un Ao Ra traîner dans les parages ? Je l'ai envoyé patrouiller au nord d'Onokoro il y a quelques heures, et il aurait déjà dû rentrer depuis belle lurette. C'est un garçon étrange, qui ne parle jamais à moins qu'on ne lui adresse la parole en premier. Bon, c'est toujours mieux qu'un imbécile qui jacasse sans arrêt pour ne rien dire, je l'admets volontiers. Même si j'adorerais le reconduire au QG à grands coups de bottes dans le train, les circonstances font que je ne peux m'éloigner de mon poste. Vous, en revanche, êtes libre de vous déplacer à votre guise... Si par chance vous l'apercevez en route, dites-lui de revenir illico presto. J'ai envoyé ce garçon patrouiller dans le secteur nord-ouest. S'il n'est pas là-bas, alors j'ignore où il est... Vous avez aperçu un homme correspondant à la description donnée par Aranami. La recrue de la Confédération n'a pas l'air d'être dans les parages... Si jamais vous trouvez mon gars, dites-lui de rentrer illico presto au quartier général. J'ai du travail pour lui. Hmm ? On se connaît ? ... Mince, j'ai complètement perdu la notion du temps ! Nous avons fait nos adieux à l'une des nôtres, hier soir, et je suis venu m'assurer qu'elle avait bien trouvé son chemin vers l'au-delà. Comme le veut la tradition, nous avons déposé son corps dans une barque et l'avons poussée jusqu'à ce que le courant l'emporte. Les pirates vivent par la mer, et c'est donc tout naturellement à elle qu'ils retournent quand ils meurent. Toutefois, on dit que ceux qui partent avec le cœur chargé de regrets peuvent revenir vers le rivage. Cette femme était particulièrement dévouée à notre cause, elle travaillait toujours plus que de raison. Mais son désir de renflouer les caisses de la Confédération a eu raison d'elle... Elle s'est aventurée dans une zone dangereuse, et elle s'est fait attaquer par une créature sous-marine... Vous comprenez pourquoi j'avais peur que son embarcation revienne à Onokoro, n'est-ce pas ? Toutefois, je suis rassuré de voir que mes craintes étaient infondées. Elle a accepté son sort, et maintenant elle va pouvoir profiter d'un repos bien mérité. Alors, vous l'avez trouvé ? À tous les coups, il était en train de se dorer la pilule à la plage ! ... Il a surveillé la mer pendant tout ce temps pour s'assurer que notre camarade ne reviendrait pas à Onokoro ? Ça alors... J'ignorais que sa mort l'avait affecté à ce point... Il parle si rarement que je m'étais fait une fausse impression de lui. C'est une bonne chose que vous y soyez allée à ma place. Je l'aurais certainement corrigé avant même qu'il ne puisse s'expliquer. Quelle erreur ça aurait été... Je vous en prie, acceptez cette récompense en signe de gratitude.

Nv. 62 QuestDetails : L'affaire est dans le sac

Kaizan cherche une personne courageuse pour effectuer une mission périlleuse. Utiliser des sacs de jute sur des serpents de mer affaiblis pour les capturer Donner les serpents de mer vivants à Kaizan Oho ! Une aventurière armée jusqu'aux dents qui m'adresse la parole ; ce doit être mon jour de chance ! Dis-moi, l'amie, serais-tu prête à mouiller ta chemise contre une grosse poignée de gils ? À l'ouest d'Okinoiwa, il y a des serpents de mer. J'ai besoin que tu m'en rapportes trois ; vivants, il va sans dire. Tu n'auras qu'à te servir de ces sacs pour leur couvrir la tête après les avoir affaiblis, ça les calmera direct. Je suis sûr que toi tu ne me décevras pas en rentrant les mains vides. Les rares pirates qui ont accepté de m'aider jusqu'à maintenant ont tous fait chou blanc. Tout ça parce qu'ils ont peur du venin de ces petites bébêtes ! Pfeu ! Tu parles d'une bande de poules mouillées ! Tu trouveras des serpents de mer à l'ouest d'Okinoiwa. Pour les capturer, je te conseille de les affaiblir un peu avant de leur couvrir la tête avec les sacs que je t'ai donnés. N'oublie pas : il m'en faut trois ! M'apportes-tu les serpents de mer que je t'ai demandés ? ... Je dois dire que je suis impressionné. Je ne pensais pas que tu arriverais vraiment à en capturer trois ! Ces créatures sont extrêmement féroces, et si tu m'en avais rapporté ne serait-ce qu'une seule, j'aurais déjà été satisfait. Tu dois te demander ce que je vais en faire, pas vrai ? Eh bien, je vais les manger ! Au cas où tu l'ignorerais, la viande de serpent de mer est tendre et savoureuse à souhait ! Son seul défaut, c'est qu'elle pourrit rapidement. C'est pour ça que j'ai exigé des spécimens vivants, tu comprends ? Mais avant de les dévorer, je vais m'assurer d'extraire leur venin. C'est un puissant poison qu'on utilise ici pour punir les traîtres de leur perfidie. On le mélange à de l'alcool, et on force les félons à boire leur verre cul-sec. Dans neuf cas sur dix, celui qui ingère la boisson meurt sur le coup. Ceux qui survivent sont pardonnés de tous leurs crimes, et ils peuvent réintégrer le groupe comme si de rien n'était. C'est d'ailleurs ce qui m'est arrivé...

Nv. 62 QuestDetails : Soigner le mal de mer

Afumi semble particulièrement remontée. Parler à Aokumo Donner les comprimés au Roegadyn mal-en-point Faire un rapport à Afumi (soupire) Un pirate qui a le mal de mer... Tu parles d'une recrue ! Hmm ? Je ne me rappelle pas t'avoir déjà aperçue par ici. T'es nouvelle ? Bah, peu importe ! J'ai du travail pour toi. D'abord, tu vas aller voir Aokumo et lui demander de te remettre des comprimés contre le mal de mer. Ensuite, tu vas apporter ces médicaments au Roegadyn qui a vomi ses tripes à la jetée d'Escampette. Et plus vite que ça ! Tu attends le déluge, ou quoi ? Dépêche-toi d'aller récupérer les comprimés auprès d'Aokumo, et apporte-les sans attendre au Roegadyn mal-en-point à la jetée d'Escampette. ... Ouuuh, moins fort, moins fort... Hic ! Tiens, v'là tes c-comprimés. Y sont particulièrement efficaces contre le mar de mel, euh, le mal de mer. Hic ! Pauv' type, comme je le plains. Hic ! D-déjà que pour les loups de mer c'est pas facile tous les jours, mais lui, i-il est pas au bout d'ses peines... Hic ! J'ai fait ma part d-du travail. Hic ! T'as tes médocs, et t'as plus qu'à les apporter à ce pauv' gars... Uuugh... Pourquoi ça balance encore ? Je suis pourtant sur la terre ferme... ... Des comprimés contre le mal de mer ? Les autres vont encore se moquer de moi quand ils me verront les avaler, mais je préfère mille fois passer pour un nul que de vomir mes tripes par-dessus bord. En tout cas, c'est bien aimable à toi d'être venue jusque-là pour m'apporter ces médicaments. Tu diras à Afumi que je reprendrai mes fonctions une fois que mes nausées auront cessé. Uuugh... Certains disent qu'il faut deux à trois jours pour s'amariner. Moi, je me sens mal après seulement quelques minutes. Mon mal de mer n'est pas près de disparaître... (soupire) Ça y est ? Ce grand nigaud a ses comprimés ? Pff... Quelle idée de vouloir devenir pirate ! Ce Roegadyn a grandi dans les montagnes de Doma, et la première fois qu'il a vu la mer, c'est lorsqu'il a fui sa patrie. Il a réussi à rejoindre Onokoro par un incroyable miracle, mais il a gardé des séquelles de sa traversée. Chaque fois qu'il doit prendre la mer, il angoisse tellement qu'il en fait des cauchemars la nuit, ce qui ne fait qu'aggraver son problème. Bah, il finira bien par s'adapter à sa nouvelle vie. Après tout, ce n'est pas un cas unique ici : le capitaine Rasho est lui aussi originaire de Doma, même s'il a tiré un trait sur son passé quand les Impériaux ont envahi ses terres et tué sa famille, il y a vingt-cinq ans de ça. Qui sait, peut-être que tu suivras son exemple, un jour ? Oui, je t'ai prise pour une nouvelle recrue tout à l'heure, mais je sais qui tu es maintenant ; Tansui m'a tout raconté. Réfléchis bien à mon offre, aventurière, car si les humbles héritent de la terre, la mer est pour les braves !

Nv. 62 QuestDetails : Seule sur le sable

Ce pirate a du mal à croire ce qu'il voit. Cibler l'endroit indiqué et trouver la personne inconsciente Faire un rapport au pirate paniqué Aller voir l'Ao Ra aux cheveux bleus Secourir l'Ao Ra aux cheveux bleus Faire un rapport au pirate paniqué Dites, vous avez une minute ? J'aimerais que vous m'aidiez à vérifier quelque chose. Tenez, prenez cette longue-vue. Mettez-vous à côté de moi et dites-moi si vous voyez vous aussi une personne inconsciente sur la plage. Je crois bien qu'il y a une personne inconsciente sur la plage, mais je ne suis pas sûr de moi. Vous pourriez vérifier qu'il ne s'agit pas d'une hallucination ? Vous savez avec le soleil, parfois... La visée interactive va débuter. Utilisez la caméra pour trouver la personne inconsciente, puis validez votre choix avec . Vous apercevez une Ao Ra inconsciente sur la plage. Je n'ai donc pas rêvé ? Il y a bien une femme sur la plage ! Au risque d'abuser de votre courtoisie, je, euh... j-je me demandais si vous ne pourriez pas vous rendre sur place et vous assurer qu'il ne lui est rien arrivé de fâcheux. J'espère de tout cœur qu'elle est encore vivante, mais si son bateau a fait naufrage pendant la tempête de l'autre jour, il y a de fortes chances pour qu'elle soit déjà m-mo-mo... Aaah, je suis désolé ! J-je suis nécrophobe, et j'ai cette crainte obsédante des cadavres et tout ça ! Vous ne voudriez pas aller la voir pour moi, s'il vous plaît ? J-je souffre de nécrophobie depuis mon plus jeune âge, et le simple fait de penser à ce c-ca-cadavre me fait perdre tous mes moyens... Merci d'être venue à ma rescousse. J'étais en train de récolter des produits de la mer quand soudain je me suis fait attaquer par des méduses. Leurs piqûres m'ont paralysée et j'ai dérivé au gré du courant... Là d'où je viens, nous avons pour habitude d'éviter autant que possible les contacts avec les étrangers. C'est une bonne chose que vous n'ayez pas grandi dans un village similaire, sinon j'étais condamnée à une mort certaine. J'aurais voulu vous offrir un petit quelque chose en guise de remerciement, malheureusement je n'ai rien sur moi. Ce sera pour un autre jour, peut-être. Encore merci pour votre aide et prenez soin de vous. A-alors ? E-elle est vivante ? Je vous ai observée avec ma longue-vue. Cette jeune femme était encore en vie. Ouf ! Quel soulagement ! Est-ce qu'elle vous a raconté ce qui lui est arrivé, par hasard ? ... Des piqûres de méduses ? Ouille ! Le poison de ces créatures est si puissant qu'il peut parfois provoquer la mort par arrêt cardiaque. Cette Ao Ra peut s'estimer chanceuse. La mer charrie tout un tas de choses sur la côte, notamment des corps... Le métier de guetteur est plus glauque qu'on ne le pense. (soupire) Prenez ces gils, vous les avez bien mérités.

Nv. 62 QuestDetails : Le tueur de pirates

Hayase a les nerfs à fleur de peau. Interroger des pirates à différents endroits Faire un rapport à Hayase Toi, là ! Montre-moi ton... Non, laisse tomber. Même si tu portes une arme, tu n'as pas la tête d'une tueuse. Pardonne-moi, je suis un peu sur les nerfs en ce moment. L'un des nôtres a lâchement été assassiné récemment. On a retrouvé son corps à moitié bouffé par les crabes, au nord d'Onokoro. Apparemment, il serait mort d'un coup de sabre assené en plein cœur. Le pauvre a dû le sentir passer... C'est tout de même étonnant, car ce n'était pas le genre de lascar à tourner le dos à l'ennemi. Pour moi, il ne fait aucun doute qu'il a été trahi par un ami. Et puisque le meurtrier court toujours, il est possible qu'il recommence. Voilà pourquoi nous devons redoubler de vigilance, et j'aimerais que tu nous aides à patrouiller la région. Tu as l'air de savoir te défendre, aussi je t'invite à explorer les endroits les plus risqués, à savoir ceux qui sont un peu isolés. N'hésite pas à interroger les gars du coin, peut-être que certains ont repéré des comportements suspects. Interroge les gars du coin et demande-leur s'ils n'ont pas repéré des comportements suspects. Et surtout ne baisse pas ta garde, car le meurtrier court toujours ! Vous patrouillez l'île à la demande de Hayase ? Je vois... En ce qui me concerne, je n'ai rien remarqué de suspect dans les environs, mais je dois bien avouer que cette histoire de meurtre fait froid dans le dos. Je n'ai rien vu de suspect par ici, mais je reste sur le qui-vive. Vous aussi, surveillez bien vos arrières. Vous cherchez un meurtrier ? Eh bien, moi, je cherche des palourdes. Ces petits mollusques se marient à merveille avec le saké, ouép ! Aucun individu louche par ici... ni aucune palourde. (soupire) Si j'ai vu quelque chose d'anormal ? Non, R.A.S., comme on dit chez nous. Maintenant, si vous voulez bien me laisser, j'ai besoin de rester concentré. Excusez-moi, mais je suis en pleine formation de guetteur, et vous perturbez ma concentration. Merci, l'amie. Une minute plus tard et j'étais cuit... J'ai vraiment été stupide de croire à leur histoire. Ces hommes m'ont dit qu'ils avaient pêché trop de poissons et qu'ils avaient besoin d'un coup de main pour tout transporter à L'Entorse. Je les ai suivis jusqu'ici et bim ! Bon, je vais rentrer me faire soigner au quartier général. Vous aussi, vous feriez mieux de déguerpir en vitesse. Qui sait si d'autres crapules ne se cachent pas à l'ombre des rochers. Ah, te revoilà. J'ai appris que tu avais sauvé l'un des nôtres d'une mort certaine. J'ai eu raison de faire appel à toi. J'ai bien réfléchi et j'ai découvert que les victimes des présumés pêcheurs avaient un point en commun. Il s'avère que ces gars ont participé à une rixe sur un navire transportant plusieurs rônin de Kugane. Le capitaine a refusé de payer le Droit de Rubis, et la situation a dégénéré en affrontements entraînant de nombreux morts. Les criminels étaient certainement à bord ce jour-là, et ils sont venus venger leurs compatriotes. Nous avons été trop cléments avec ces scélérats ; nous aurions dû tous les tuer quand nous en avions l'occasion. Même si nous avons perdu un bon élément, nous sommes à présent certains que ces hommes ne feront plus de victimes. Merci encore de ta générosité et de ton courage exemplaire.

Nv. 62 QuestDetails : Le ragoût du pirate

Hirase semble perdu dans ses pensées. Obtenir des foies sur des gyuki Donner les foies de gyuki à Hirase Ouah ! Vous m'avez fait peur ! J'étais en train de réfléchir au repas de demain. En tant que chef cuisinier, il est de ma responsabilité d'offrir des plats savoureux et nutritifs à ma bande de morfales. Aujourd'hui, je compte leur préparer mon célèbre ragoût du pirate. C'est bien simple, tout le monde en raffole ici ! Le problème, c'est qu'il me manque un ingrédient crucial à sa confection. Depuis que le trésorier a décidé de couper mon budget provisions, je suis incapable d'acheter la viande juteuse qui fait de ce ragoût un vrai plaisir pour les papilles. Malgré tout, je dois garder mes pirates en bonne santé et m'assurer qu'ils ont le ventre plein. Ce qui signifie que je dois trouver d'autres moyens de me procurer ces ingrédients... Je peux me tromper, mais vous semblez avoir des talents de chasseuse. Que diriez-vous de les mettre à contribution pour la Confédération ? À l'ouest d'ici, il y a des bêtes sauvages appelées gyuki. Si l'idée de manipuler des abats ne vous rebute pas, j'aimerais que vous me rapportiez trois de leur foie. Pendant que vous faites ça, mes commis et moi allons récupérer le reste des ingrédients dans la mer. Vous trouverez des gyuki à l'ouest d'ici. Chassez-en trois, et rapportez-moi leur foie. Mes commis et moi avons réunis tous les ingrédients nécessaires à la confection du ragoût du pirate. Il ne manque plus que l'élément principal, à savoir la viande. L'avez-vous apportée ? ... Ohooo ! Vous nous avez gâtés ! Avec des foies de cette taille-là, je vais pouvoir nourrir tous mes lascars ! Comme vous avez bien travaillé, je vais vous donner mon secret de fabrication. Vous pouvez prendre des notes, si vous voulez. Alors, je commence par porter à ébullition une casserole remplie d'eau de mer, j'ajoute ensuite un mélange de poissons, crustacés, coquillages et algues que je fais bouillir quelques minutes, puis je dépose la viande au milieu et je laisse le tout mijoter deux-trois heures. Et voilà le travail ! Nous avons de la chance d'avoir un garde-manger quasi inépuisable à portée de main. Sans la Mer de Rubis, la Confédération ne pourrait pas exister, ni ce délicieux ragoût, d'ailleurs ! Hé hé hé ! Tenez, c'est pour vous remercier de votre aide. Même si nos finances ne sont pas au beau fixe en ce moment, je considère que tout travail mérite salaire, à plus forte raison quand il contribue au bien-être de notre communauté.

Nv. 62 QuestDetails : Pirates pris de démence

Yana s'inquiète pour ses compagnons. Parler au pirate autoritaire Observer les alentours aux endroits indiqués, puis utiliser la poudre paralysante sur les pirates empoisonnés une fois affaiblis Parler au pirate autoritaire Faire un rapport à Yana Hmm, tu as l'air sacrément balèze, toi. Que dirais-tu de me filer un coup de main en échange de quelques gils ? Il s'avère que plusieurs de nos recrues ont été empoisonnées par des shiranui, et les plus affectées sont victimes d'hallucinations qui les poussent à attaquer tout ce qui bouge. J'ai envoyé l'un des nôtres pour les arrêter dans leur folie ravageuse, mais il tarde à revenir. Ces idiots doivent lui donner du fil à retordre. Pourrais-tu le rejoindre et lui prêter main-forte, s'il te plaît ? Il doit être quelque part au nord-est d'ici. Mon camarade est quelque part au nord-est d'ici. Rejoins-le et prête-lui main-forte, s'il te plaît. Ah, je suis bien content de vous voir. Le poison a rendu ces hommes complètement incontrôlables, et il m'a fallu beaucoup de temps et d'énergie pour maîtriser celui-là. Je crains de ne plus avoir assez de forces pour m'occuper des deux autres... Tenez, prenez cette poudre paralysante. Vous n'aurez qu'à leur en jeter une poignée au visage pour les immobiliser. Dès qu'ils seront dans l'incapacité de combattre, je m'occuperai de leur administrer l'antidote. Ah, une dernière chose : veillez à ne pas les frapper trop fort. Il ne faut pas les tuer, mais les sonner. Je compte sur vous ! Les deux autres recrues sont quelque part sur le littoral. Fatiguez-les en leur assénant deux-trois coups bien placés, puis jetez-leur un peu de poudre paralysante au visage. Fais vite, je t'en prie. Si nous n'intervenons pas rapidement, ils risquent de perdre la raison pour de bon ! Vous avez déjà fini !? Mais vous n'êtes même pas essoufflée ! Ouah... Je suis impressionné ! Bref ! Ma mission n'est pas tout à fait terminée car je dois encore leur administrer le contrepoison. Pendant que je m'occupe de ça, pourriez-vous retourner auprès de Yana et lui dire que la situation est sous contrôle ? Merci pour tout ! Ouf ! Je suis rassurée d'entendre que tout le monde va bien. Cette histoire est quand même étonnante, car tout le monde ici sait parfaitement qu'il ne faut *jamais* s'approcher des shiranui. On raconte que ces créatures seraient habitées par les âmes des personnes mortes en mer. Faute de véritables funérailles, elles seraient prisonnières de ce monde et condamnées à empoisonner l'esprit des mortels. Peut-être que cette légende n'existe pas sur l'île de Koshu ? En tout cas, ça expliquerait pourquoi nos recrues n'ont pas eu le réflexe de s'enfuir en les voyant... Si tu veux un conseil : tiens-toi à l'écart de ces bestioles autant que possible !

Nv. 62 QuestDetails : Mentir pour la bonne cause

Aranami cherche une personne étrangère à la Confédération. Parler à Umibeta */seprépareraucombat* devant le guetteur des pirates Faire un rapport à Umibeta Faire un rapport à Aranami Oh ! Vous ne pouviez pas arriver à un meilleur moment. Je cherchais justement quelqu'un avec votre profil pour effectuer une tâche pas forcément passionnante mais capitale pour la sécurité de la Confédération. Mon camarade Umibeta vous expliquera tout en détail. Allez donc le retrouver au Banquet de coraux. Je sais que c'est étonnant, mais il n'y a qu'une étrangère comme vous qui puisse effectuer cette tâche. Allez retrouver mon camarade Umibeta au Banquet de coraux, il vous dira tout ce que vous devez savoir. Aranami vous a envoyée à moi ? Hmm... Oui, avec vous, ça devrait marcher. Il se trouve que l'un de nos guetteurs laisse délibérément passer les navires qui refusent de payer le Droit de Rubis. Nous pensons qu'il agit ainsi par lâcheté, mais il se peut que tout ça cache une histoire de pots-de-vin. Voici ce que j'attends de vous : je veux que vous vous fassiez passer pour un matelot étranger et que vous le menaciez de mort. Je précise qu'il s'agit d'un simple coup d'esbroufe pour voir sa réaction, il n'est donc pas question de faire couler du sang. Toutefois, pour que l'opération soit un succès, vous devrez vous montrer aussi persuasive que possible ! Faites mine de vous *préparer au combat* et montrez-lui qu'il n'a aucune chance face à vous ! Ah ! Une dernière précision : notre guetteur se trouve actuellement au sud-est d'Okinoiwa. Allez-y et faites-lui la peur de sa vie ! Notre guetteur se trouve actuellement au sud-est d'Okinoiwa. Faites-lui peur en vous *préparant au combat*, et si jamais il sort son arme pour se défendre, dites-lui immédiatement que c'est moi qui vous envoie. Il n'est pas question de faire couler du sang. Ça y est, vous avez parlé à Umibeta ? Vous comprenez maintenant pourquoi j'ai fait appel à vous. Vous êtes la personne idéale pour cette mission. Rien à signa... Hmm ? Vous n'êtes pas d'ici, vous ! Laissez-moi tranquille, ce n'est vraiment pas le moment de me déranger ! S-s-s-si c'est la guerre que tu veux, t-t-tu vas l'avoir ! ALERTE !! ALERTE !! ON NOUS ATTAQUE !!! Je suis désolé, mais je n'ai vraiment pas de temps à perdre avec vous. Allez donc faire vos pitreries ailleurs. Raconte-moi tout ! Je suis curieux de savoir comment il a réagi ! ... Alors comme ça il a pris ses jambes à son cou en hurlant, hein ? Excellent ! C'est exactement ce que j'attendais de lui ! Pardon, je vous dois des explications. En cas d'attaque au Banquet de coraux, la règle veut que l'on aille immédiatement au quartier général afin d'appeler des renforts. Je voulais donc m'assurer que cette recrue était capable de respecter les consignes de sécurité en situation d'urgence. Je suis désolé de vous avoir menti, mais si je vous avais dit la vérité vous ne vous seriez sans doute pas montrée aussi convaincante. J'espère que vous ne m'en voulez pas trop... Vous pouvez retourner auprès d'Aranami et lui dire que le test s'est avéré concluant. Encore merci pour votre aide. Ne me regardez pas comme ça. C-c'était un mensonge nécessaire ! Si je vous avais dit la vérité, votre performance d'actrice n'aurait sans doute pas été aussi convaincante ! Ah, vous revoilà. Mes félicitations, l'opération a été couronnée de succès ! Notre jeune guetteur est rentré à la base en hurlant des choses incompréhensibles. J'ignore ce que vous avez fait, mais la terreur se lisait sur son visage ! Je m'excuse de vous avoir menti, mais c'était pour la bonne cause. Tenez ! J'espère que ce petit cadeau saura vous faire oublier ce désagrément.

Nv. 62 QuestDetails : Sortir la tête de l'eau

Hansaku cherche désespérément quelqu'un qui pourrait l'aider. Hansaku, un jeune pirate de la Confédération, vous a dit que son chef était à la recherche de nouveaux partenaires commerciaux. Allez à l'ouest de L'Entorse et parlez à Tsukikage. Tsukikage, le trésorier de la Confédération, a besoin de votre aide pour vérifier si les deux marins qu'il a capturés disent la vérité au sujet de leur appartenance à la Firme du commerce de l'Aldenard oriental. Allez à Kugane, et montrez les objets que Suzume vous a remis à l'employé de la F.C.A.O. L'employé n'a pas pu vous aider, mais il vous a orientée vers une autre personne. Allez à la jetée n°1, et montrez le pavillon écarlate et le manifeste de cargaison à Kikimo. Kikimo a inspecté les deux objets, et a aussitôt démenti les propos tenus par les marins. Vous avez désormais la certitude que le navire capturé par la Confédération n'appartient pas à la Firme du commerce de l'Aldenard oriental. Retournez à L'Entorse et parlez à Tsukikage. Tsukikage et Suzume ont écouté votre rapport avec un enthousiasme non dissimulé. La tournure inattendue des événements a clairement joué en votre faveur, puisque vous avez gagné la confiance du trésorier de la Confédération. Poursuivez sur cette lancée, et aidez les pirates à sortir la tête de l'eau. Parler à Tsukikage Montrer les objets à l'employé de la F.C.A.O., à Kugane Montrer les objets à Kikimo Rendre les objets à Tsukikage Cette tenue, ce visage... Attendez ! Seriez-vous l'Ijin dont tout le monde parle en ce moment, l'aventurière d'*Érazoa* ? Ah ! J'en étais sûr ! Du coup, je pense que vous avez déjà entendu parler de la Firme du commerce de l'Aldenard oriental, n'est-ce pas ? On raconte que c'est une société très prospère sur ce lointain continent. ... Quoi !? Vous connaissez la personne qui dirige la branche de Kugane ? Ça alors ! Ce doit être mon jour de chance ! Mon patron cherche justement quelqu'un comme vous ! Ah ! Pardonnez-moi, je ne me suis pas encore présenté. Je m'appelle Hansaku. Et vous êtes ? ... Enchanté, Player. Je vais être direct avec vous : j'aimerais que vous rencontriez mon chef, monsieur Tsukikage. Depuis que ces maudits Garlemaldais ont renforcé leurs contrôles en Hingashi, nos contacts à Kugane ne veulent plus faire de transactions avec nous. Du coup, le patron recherche désespérément de nouveaux partenaires commerciaux. Divers événements dans ma vie m'ont conduit à rejoindre la Confédération dernièrement, et si je ne fais pas mes preuves rapidement, je n'aurai plus nulle part où aller... Honnêtement, je suis dos au mur. À l'ouest d'ici, il y a une petite cabane. C'est là que se trouve monsieur Tsukikage. Malheureusement, je ne suis pas autorisé à quitter mon poste, je ne pourrai donc pas vous y accompagner. Je sais que c'est beaucoup demander, mais faites-moi confiance. Vous n'avez rien à perdre et tout à gagner. Monsieur Tsukikage se trouve à l'ouest d'ici, près d'un cabanon. Je ne suis malheureusement pas autorisé à quitter mon poste, il faudra donc que vous y alliez seule. Je sais que c'est beaucoup demander, mais faites-moi confiance. Vous n'avez rien à perdre et tout à gagner. Le moment est plutôt mal choisi pour taper la causette. Détachez-moi ! Détachez-moi, ou vous le regretterez !! Aide-moi plutôt à retirer ces cordes, au lieu de me regarder bêtement ! La règle est simple : quiconque s'aventure sur *notre* territoire doit s'acquitter du Droit de Rubis. Et puisque vous refusez de payer avec de l'argent, nous allons veiller à ce que vous payiez avec votre sang. Votre témérité vous coûtera un bras chacun ! A-attendez ! Nous travaillons pour la Firme du commerce de l'Aldenard oriental. C'est vous qui devriez avoir peur de nous ! O-oui ! Relâchez-nous tout de suite ou vous vous en mordrez les doigts ! Ouh là là, je suis terrifié. Regardez comme je tremble ! Pff... Suzume, conduit ces crétins dans leur cellule. Je vais aller aiguiser ma lame. À vos ordres, Chef ! Vous avez entendu ? Debout, tous les deux ! Désolé pour l'attente. Comme tu peux le constater, je suis un homme occupé. Mais assez blablaté, venons-en aux faits. Je t'écoute... ... Alors comme ça tu as des contacts à la Firme du commerce de l'Aldenard oriental. Ça, pour une nouvelle, c'est une *très bonne* nouvelle ! Hansaku a eu l'œil ! La voilà, la bouée de sauvetage que nous attendions ! Les kami ne nous ont pas abandonnés ! Cela dit, ce crétin de Hansaku aurait au moins pu avoir la décence d'accompagner notre invitée jusqu'ici. Il va falloir que je lui apprenne les bonnes manières, à ce gamin ! Ah, il semblerait que les mauvaises manières de notre subordonné commencent à déteindre sur nous. Nous ne nous sommes pas encore présentés... Cette Roegadyne s'appelle Suzume, et c'est mon bras droit. Moi, c'est Tsukikage, et je suis le trésorier de la Confédération. J'ai pu constater que Hansaku t'avait brièvement résumé la situation, mais si tu me le permets, j'aimerais tout te réexpliquer depuis le début. Comme tu le sais certainement, les bateaux qui traversent la Mer de Rubis doivent s'acquitter de frais de passage. Cette taxe est une sorte d'assurance qui garantit leur sécurité en mer, mais qui nous permet aussi de payer nos hommes et d'assurer l'entretien de nos équipements. C'est un système qui existe depuis la nuit des temps et qui a perduré même après que Doma a été envahie par les Impériaux. Mais depuis que Yotsuyu a été assignée au poste de vice-gouverneur, les choses ont commencé à changer. Avant, les Garlemaldais se fichaient de nous, mais maintenant, ils cherchent à empiéter sur notre territoire. Les Impériaux ont menacé le gouvernement de Hingashi, qui a préféré se soumettre docilement plutôt que de se rebiffer. Le bakufu a non seulement interdit aux marchands de Kugane de commercer avec nous, mais il a aussi proscrit le Droit de Rubis. Les deux gars que nous venons de placer en détention ont respecté les consignes du bakufu. Nous leur avons laissé le choix, mais ils ont refusé de se régulariser. Nous avons donc saisi tous leurs biens ; mais sans nos clients à Kugane pour les acheter, ils ne nous sont d'aucune utilité. Cependant, si nous arrivions à conclure un accord commercial avec une société qui n'est pas sous contrôle garlemaldais, cela résoudrait tous nos problèmes. Nous avons jeté notre dévolu sur la F.C.A.O., et j'ai envoyé Hansaku trouver quelqu'un qui pourrait nous aider à atteindre cet objectif. Nous sommes quasiment certains que les deux oiseaux que nous venons de capturer mentent sur leur appartenance à la firme. Suzume, donne-lui les pièces à conviction. Voici le manifeste de la cargaison ainsi que le pavillon du navire que nous avons saisi. Si ça ne te dérange pas, j'aimerais que tu montres ces objets à l'une de tes connaissances de la maison de commerce à Kugane, et que tu lui demandes s'ils lui sont familiers. Il y a peu de chances que ce soit le cas, mais mieux vaut prévenir que guérir. Est-ce que tout est clair pour toi ? Le pavillon devrait parler de lui-même, mais si jamais ça ne suffit pas, n'oublie pas que tu as le manifeste de la cargaison à ta disposition. Notre rôle est de gérer les finances de la Confédération. En tant que tel, je me suis occupée de cataloguer tout ce qui se trouvait dans la cargaison du navire que nous avons saisi. Eh oui, c'est moi qui ai rédigé le manifeste que tu tiens entre tes mains. On ne dirait pas à le voir comme ça, mais j'ai le sens du détail et j'aime le travail bien fait. Ce trait de caractère, je le dois en grande partie à mes parents. Bonsoir, Madame . Que me vaut l'honneur de votre visite aujourd'hui ? ... Je suis terriblement désolé, mais je serais bien incapable de vous dire si ce pavillon ou ces marchandises proviennent de notre société. Je vous suggère d'aller voir Kikimo, c'est elle qui s'occupe de l'approvisionnement de nos navires de commerce. Vous devriez pouvoir la trouver à la jetée n°1. Kikimo s'occupe de l'approvisionnement de nos navires de commerce. Vous devriez pouvoir la trouver à la jetée n°1. M'oui ? À qui ai-je l'hon... Oh, mais vous êtes Madame . Dites-moi, que puis-je faire pour vous ? ... Je ne reconnais ni ce pavillon, ni ces marchandises. Je vous confirme donc que ces marins vous ont bel et bien menti. Et puisqu'ils ne travaillent pas pour nous, les pirates de la Confédération sont libres de les asservir ou de les jeter en pâture aux requins ; ça m'est parfaitement égal. N'empêche que si ça avait été quelqu'un d'autre qui m'avait interrogée, je crois que j'aurais menti en disant que le navire nous appartient. Après tout, la cargaison contient quelques articles qui valent leur pesant de cacahuètes. Il y a largement de quoi payer le Droit de Rubis, et pas qu'une fois ! Si jamais vous cherchez à revendre quoi que ce soit, n'hésitez pas à me contacter. Je me ferai un plaisir de vous mettre en relation avec la personne appropriée. J'étais loin de me douter que vous entreteniez des relations étroites avec la Confédération. Je dois dire que je suis impressionnée par votre cheminement. Contente de te revoir. La pêche a été bonne, j'espère ? Tu as fait vite ! Avant de commencer, je vais te demander de me rendre le pavillon et le manifeste, si tu veux bien. ... Bah ! J'en étais sûr ! Ces deux fabulateurs mériteraient d'être pendus haut et court, mais je vais me montrer clément pour cette fois, car c'est un peu grâce à eux que nous avons pu nous rapprocher de la Firme du commerce de l'Aldenard oriental. Les kami ont répondu à nos prières ! C'est exactement ce que nous espérions ! Player, tu nous as prouvé que notre confiance avait été bien placée, et j'espère que tu continueras sur cette belle lancée. La Confédération a encore besoin de ton aide pour sortir la tête de l'eau.

Nv. 62 QuestDetails : Partenariat alléchant

Tsukikage est déterminé à faire aboutir un accord commercial avec la Firme du commerce de l'Aldenard oriental. Tsukikage vous a expliqué qu'il était incapable d'aller à Kugane du fait des relations conflictuelles entre Garlemald et la Confédération. Pour pallier ce problème, il a décidé d'écrire une lettre à Kikimo. Suivez le trésorier jusqu'à son bureau et parlez-lui. Tsukikage vous a remis la missive confirmant les termes et conditions du partenariat entre la Confédération et la F.C.A.O. Portez-la à Kikimo, à la jetée n°1 de Kugane. Marché conclu ! Kikimo a accepté toutes les conditions énumérées dans la lettre. Mais ce n'est pas tout, puisqu'elle a proposé un nouveau marché à la Confédération. Retournez à L'Entorse et remettez la copie de contrat à Tsukikage. Tsukikage a décidé de réunir les trois produits de luxe réclamés par Kikimo. Désireux de faire ses preuves, Hansaku s'en est immédiatement allé du côté d'Okinoiwa afin d'y récupérer des ailerons de requin volant. Le jeune homme ayant la fâcheuse propension à attirer les ennuis, Tsukikage vous a confié la lourde tâche de surveiller ses agissements. Allez au sud-est d'Okinoiwa et retrouvez Hansaku. Vous avez vaincu la créature qui menaçait Hansaku. Assurez-vous que le jeune pirate n'est pas blessé. Hansaku a eu une belle frayeur, mais il est sain et sauf. Retournez à L'Entorse et donnez l'aileron de requin volant à Tsukikage. Vous avez réussi à obtenir tous les produits demandés. À présent, la transaction peut avoir lieu. Reste à savoir comment Tsukikage compte s'y prendre pour aller à Kugane... Parler à Tsukikage Donner la lettre à Kikimo, à la jetée n°1 Donner la copie de contrat à Tsukikage Retrouver Hansaku Secourir Hansaku Donner l'aileron de requin volant à Tsukikage Notre navire était en perdition, mais tu as su le remettre sur le bon cap. Et si je t'appelais capitaine à partir de maintenant ? La F.C.A.O. semble prête à conclure un accord commercial avec nous, et si la situation n'était pas ce qu'elle est, je serais allé m'entretenir directement avec Kikimo. Malheureusement, les membres de la Confédération ne sont vraiment pas les bienvenus à Kugane... Comme tu n'es pas soumise aux mêmes contraintes que nous, j'aimerais que tu te charges de porter une lettre à cette femme. Je ne l'ai pas encore écrite, mais ça ne devrait pas me prendre longtemps. Passe la récupérer à mon bureau d'ici quelques minutes ; c'est juste en haut des escaliers. Moi, je vais commencer à préparer les marchandises. Ah, parfait ! Je viens juste de finir de rédiger la lettre. Tiens, la voilà. J'ai tenté de définir au mieux les termes et conditions du partenariat, mais si Kikimo souhaite ajouter ou supprimer une clause, dis-lui que la porte reste ouverte aux négociations. La Confédération tient absolument à ce que les discussions aboutissent à un accord commercial. Sur ce, je te dis à très vite... avec de bonnes nouvelles, j'espère ! Ces négociations doivent aboutir coûte que coûte. L'avenir de la Confédération dépend de ces relations. Ça alors, je ne m'attendais pas à vous revoir si tôt. J'espère que cela signifie que vous m'apportez de bonnes nouvelles... ... Ah, ça ! Pour une bonne nouvelle, c'est une bonne nouvelle ! C'est un partenariat très alléchant que vous nous proposez là. Marché conclu ! Dites à monsieur Tsukikage que nous acceptons toutes les conditions énumérées dans cette lettre. Dites-lui aussi que nous sommes prêts à payer un supplément s'il parvient à nous fournir les articles que nous demandons en plus de ceux listés ici. Il s'agit essentiellement de produits de luxe qui ne peuvent être obtenus que dans la Mer de Rubis. Depuis que les Impériaux ont renforcé leur présence sur le terrain et décrété un embargo commercial contre la Confédération, ces objets sont de plus en plus difficiles à acquérir... Voici une copie du contrat qui nous lie. Je vous prie de bien vouloir la remettre à monsieur Tsukikage. Ce fut un plaisir de traiter avec vous. Veuillez remettre la copie de contrat à monsieur Tsukikage, et n'oubliez pas de lui dire que la Firme du commerce de l'Aldenard oriental est prête à lui offrir une prime substantielle s'il parvient à nous fournir les articles que nous recherchons. J'espère que les négociations se sont bien passées. Raconte-nous tout ! Je tenais à vous remercier d'avoir accepté de rencontrer mon patron. Grâce à vous, j'ai reçu des félicitations et, plus important encore, une prime en espèces sonnantes et trébuchantes ! Ah, te revoilà. Alors, comment se sont passées les négociations avec Kikimo ? ... J'ai encore du mal à croire ce que je viens de lire. Non seulement elle accepte nos conditions sans réserve, mais en plus elle nous propose un nouveau marché ! Grâce à ce partenariat, nous allons pouvoir renflouer nos caisses et repartir sur de nouvelles bases ! Tu es notre sauveur, Player ! Kikimo demande à ce qu'on lui fournisse des carapaces de tortue millénaire, des perles cerises et des ailerons de requin volant. Que des produits de luxe ! D'un autre côté, c'est un choix intelligent : ces articles sont quasiment introuvables à Kugane ; c'est donc une excellente opportunité pour la firme de commerce d'accroître sa visibilité dans la région. Patron ! Je peux m'en charger, si vous voulez ! C'est gentil, mais nous irons plus vite en joignant nos efforts. Je m'occupe des carapaces ; Suzume, je te confie les perles ; quant à toi, Hansaku, tu es responsable des ailerons. À vos ordres, Chef ! Larguez les amarres, et cap sur Okinoiwa ! Ce crétin est parti sans même demander combien d'ailerons il devait rapporter. Tu parles d'un incapable... (soupire) Ne sois pas si dure avec lui, Suzume. Tu sais bien qu'il a beaucoup souffert sur son dernier bateau, et il a échappé à la mort de justesse. Oui, il fait parfois un peu trop de zèle, mais il cherche seulement à nous prouver sa valeur. Tous les membres de la Confédération ont un passé difficile, que je sache. Je ne vois pas pourquoi il devrait bénéficier d'un traitement de faveur. Je suis d'accord avec toi. Sauf que dans ce cas précis, je pense qu'il veut simplement éviter de se retrouver nez à nez avec ses anciens compagnons de bord. Quoi !? Tu veux dire que Hansaku connaît les deux lascars qu'on a interpellés ? Ouais, et notre jeune ami fait de son mieux pour le cacher. Je pense que c'est pour cette raison qu'il n'a pas accompagné Player ici quand ils se sont rencontrés. Après tout, c'était prendre un grand risque que de s'afficher à nos côtés. Même si nous les avons jetés à la mer en guise de punition, il y a toujours la possibilité que quelqu'un trouve les tonneaux dans lesquels on les a enfermés, et qu'ils viennent se venger. Je n'arrive pas à croire que Hansaku voyageait autrefois avec ces vauriens... Mais qu'est-ce qui t'arrive, Suzume ? Tu es toute pâle. C-ce n'est rien, Chef. C'est simplement le dégoût que m'inspirent ces sales types... Je suis écœurée que l'un des nôtres ait pu entretenir des rapports conviviaux avec eux. ... Bon ! Ce n'est pas en restant plantée là que je vais trouver ces perles. Au boulot ! Je ne te cache pas que j'ai du mal à comprendre sa réaction. Pourquoi est-elle aussi amère ? Nous avons jeté ces canailles à la mer, et même si Hansaku a été ami avec eux autrefois, c'est aujourd'hui un membre de la Confédération, au même titre qu'elle et moi. Hmm... Il y a quelque chose qui cloche. Player, pourrais-tu rejoindre Hansaku et t'assurer qu'il ne lui arrive rien, s'il te plaît ? Ce garçon a un bon fond et il nous le montre du mieux qu'il peut, mais il a aussi la fâcheuse propension à attirer les ennuis... Je te dis à plus tard ; je vais aller chasser la tortue ! Fffiou ! C'était moins une... Quelle chance que vous passiez par là ! ... Le chef m'a encore sauvé la vie... (soupire) Je fais toujours tout de travers. C'est désespérant... Enfin, l'essentiel est que vous ayez récupéré l'aileron de la bête. Ne perdons pas une seconde de plus et retournons au quartier général. Hansaku est rentré les mains vides. Ce garçon est un incompétent doublé d'un idiot ! Suzume me lance des regards noirs depuis tout à l'heure. Il faut dire que je suis le seul à être revenu bredouille. Heureux de te revoir saine et sauve, mon amie. J'avais un mauvais pressentiment, et celui-ci s'est vérifié... Quelle chance que tu sois arrivée à temps pour sauver notre camarade. Dire qu'il a failli perdre la vie pour un stupide aileron de requin volant. ... Je retire ce que je viens de dire. Cet aileron n'a rien de stupide : il est absolument magnifique ! Je suis sûr que Kikimo sera elle aussi impressionnée par la qualité de ce produit ! Eh bien, il ne nous reste plus qu'à apporter tout ça à Kugane ! Je vais préparer l'un de nos navires et commencer à organiser le chargement des marchandises. Merci, Suzume. Suzume n'est pas dans son assiette aujourd'hui... Qu'est-ce qui a bien pu lui arriver ? C'est sans doute la fatigue. C'est épuisant de pêcher des perles cerises... Au fait, Patron, comment comptez-vous vous y prendre pour rencontrer Kikimo ? Les membres de la Confédération n'ont pas le droit d'entrer à Kugane, non ?

Nv. 62 QuestDetails : Le début d'une relation fructueuse

Tsukikage est impatient de livrer ses marchandises à Kikimo. Tsukikage vous a demandé de l'accompagner afin de jouer le rôle d'intermédiaire entre la Confédération et la Firme du commerce de l'Aldenard oriental. Allez à Sakazuki et parlez à Kikimo. Le bateau de Kikimo n'étant pas assez grand pour transporter toutes les marchandises livrées par la Confédération, elle s'est vue obligée de retourner à Kugane pour y faire préparer un cargo. Afin de s'assurer que la transaction s'effectue en toute sécurité, Tsukikage a suggéré de se déplacer de l'autre côté de l'île. Rejoignez le trésorier près de la jetée, et parlez-lui. Tsukikage vous a rapporté que l'article le plus précieux de la cargaison, une bague rougécaille, avait mystérieusement disparu. Il vous a demandé d'aller prévenir Suzume afin qu'elle participe elle aussi aux recherches. Rendez-vous à l'endroit indiqué et utilisez le clavier ou le clavier virtuel en mode de discussion **Dire** pour appeler “Suzume”. Le pirate fougueux vous a raconté que Suzume était partie rejoindre Hansaku et qu'elle portait une belle bague rouge au doigt. Retournez auprès de Tsukikage et faites-lui un rapport. En revérifiant le manifeste de chargement, Tsukikage a découvert que la bague rougécaille avait été fabriquée par les parents de Suzume. De ce fait, il n'est pas impossible que les bandits qui la possédaient aient participé à la rafle qui a conduit à la mort de sa famille. Sachant que Hansaku faisait autrefois partie de la bande, il se pourrait bien que Suzume décide de lui faire payer les crimes de ses anciens compagnons ! Parler à Kikimo, à Sakazuki Parler à Tsukikage En mode de discussion **Dire**, saisir une phrase contenant “Suzume” en ciblant l'endroit indiqué Faire un rapport à Tsukikage Suzume a l'habitude de plonger, et récupérer ces perles aurait dû être un jeu d'enfant pour elle. Le fait d'échouer à plusieurs reprises a dû la mettre de mauvaise humeur. S'il est vrai que nous sommes interdits de séjour à Kugane, il n'y a rien en revanche qui empêche Kikimo de se déplacer. Par conséquent, nous avons décidé de nous rencontrer sur l'île de Sakazuki. Hansaku, je voudrais que tu accompagnes Suzume et que tu l'aides à tout transporter jusqu'au lieu du rendez-vous. Une fois sur place, vous déchargerez la cargaison du navire et l'apporterez à l'endroit indiqué. Me suis-je bien fait comprendre ? Tout est clair, Chef ! Player, je sais que tu es une femme occupée, mais j'aimerais que tu m'accompagnes à Sakazuki. Je n'ai encore jamais rencontré Kikimo, et ce serait bien que tu sois là pour jouer le rôle d'intermédiaire. Je compte sur toi ! Vous voulez m'escorter jusqu'à Sakazuki ? Oh, c'est très aimable à vous, mais ce ne sera pas nécessaire ; j'ai l'habitude de voyager seule. Je vous dis à plus tard, d'accord ? Cette petite femme est Kikimo, n'est-ce pas ? J'ai hâte de faire sa connaissance. Excuse-moi, Player... J-je ne me sens pas très bien... Mon respect pour Suzume croît de jour en jour : je n'ai jamais vu quelqu'un charger et décharger une cargaison avec autant d'efficacité. C'était comme un ballet parfaitement orchestré... Contente de vous revoir, Madame . Je présume que l'homme qui vous accompagne est notre nouveau partenaire commercial, messire Tsukikage, n'est-ce pas ? Ravie de vous rencontrer. ... Enchanté de faire votre connaissance. En tant que trésorier de la Confédération, il est de mon devoir de m'assurer que toutes les transactions que nous effectuons vous donnent entière satisfaction. Et puisqu'on parle de satisfaction, je pense que ces articles devraient vous plaire. M-mais ce sont les produits que j'avais demandés en supplément !? Ça alors, je n'arrive pas à croire que vous ayez réussi à rassembler des marchandises aussi rares en un temps si court... Vous avez dépassé toutes mes attentes, de la rapidité du service à la qualité des produits. Ces efforts méritent d'être récompensés ; c'est pourquoi je m'engage à vous verser une prime d'efficacité. Merci, Dame Kikimo. C'est un honneur de faire des affaires avec vous. Les marchandises que vous avez décidé de nous racheter sont également ici. Par contre, il y en a une telle quantité que vous allez avoir besoin d'un cargo pour tout transporter ; ce qui risque d'être problématique puisque, sauf erreur de ma part, votre compagnie ne peut pas envoyer de tels navires dans ces eaux. Ce serait effectivement imprudent dans la mesure où les soldats hingashiens quadrillent l'ensemble de la région. Si jamais ils découvraient que la Firme du commerce de l'Aldenard oriental entretient des liens commerciaux avec des membres de la Confédération, ils pourraient nous bannir de Kugane. Dans ce cas-là, je vous propose d'aller de l'autre côté de Sakazuki. Cette partie de l'île est cachée par le relief, nous y serons donc à l'abri des regards indiscrets. Très bonne idée. Je vais retourner de ce pas à Kugane et faire préparer un navire marchand. Je vous dis à très vite ! Je ne l'ai pas dit à Kikimo, mais cette région est infestée de bêtes sauvages. Il va donc falloir sécuriser la zone avant qu'elle ne revienne. Mais ne vous inquiétez pas, l'unité spéciale de la Confédération se chargera de ce travail. Chef ! Laissez-moi m'en occuper ! Je veillerai à ce qu'aucune créature ne vienne perturber le bon déroulement des opérations ! Si tu insistes... Suzume, tu veux bien l'accompagner, s'il te plaît ? Eh oh, Suzume ? Tu m'écoutes ? Je viens de te demander si tu pouvais aider Hansaku à sécuriser le point de rendez-vous. Euh... O-oui, bien sûr. Si possible, toutefois, j'aimerais juste me reposer un instant avant d'y aller. Je me suis blessée en allant chercher les perles, et je me sens un peu fébrile. L'une des plaies a dû s'infecter... Tu aurais dû me le dire plus tôt. Repose-toi autant que nécessaire. Je vais demander à l'un des nôtres de te remplacer. Merci. Je vais aller m'allonger au poste de garde. Ce n'est pas la peine d'appeler des renforts, Chef ! Je peux m'en occuper tout seul ! J'ai des lacunes dans plein de domaines, mais j'assure au combat ! À L'ATTAAAQUE !!! Le comportement de Suzume est de plus en plus étrange. Ce regard si triste... Ça me rappelle l'époque où elle a rejoint la Confédération. Elle a été récupérée par l'un des nôtres juste après que son village a été ravagé par des pillards. Elle a tout perdu ce jour-là : sa famille, ses amis, son innocence... Je me souviens clairement de son regard quand je l'ai vue la première fois, il était si sombre et si triste que j'en eus mal pour elle. Je m'occuperai de son cas plus tard. La priorité pour l'instant, c'est de boucler la transaction. Allons à la jetée. ... Merci de m'en avoir informé. Je vais tirer cette affaire au clair. Ah, ça tombe bien que tu sois là, j'allais justement t'appeler. On vient de me rapporter que la bague rougécaille, l'article le plus précieux de la cargaison, avait disparu. Quelqu'un nous l'a volée et nous devons retrouver le criminel avant qu'il ne s'échappe. Je vais avoir besoin de l'aide de tout le monde. Est-ce que tu peux aller chercher Suzume, s'il te plaît ? Elle doit être en train de se reposer au poste de garde. En mode de discussion **Dire**, utilisez le clavier ou le clavier virtuel pour appeler Suzume en prononçant son nom à l'endroit indiqué. Ce vol risque de faire capoter la transaction. Nous devons absolument retrouver cette bague ! Il en va de notre réputation ! En mode de discussion **Dire**, utilisez le clavier ou le clavier virtuel pour appeler Suzume en prononçant son nom. Ce bâtiment, c'est le poste de garde de la Confédération. Si tu veux pas te faire dégommer, je te conseille de te tenir à carreau ! Suzume Tu cherches Suzume ? Elle est partie depuis un petit moment déjà. Elle est allée au Couvercle des enfers pour aider Hansaku à sécuriser la zone. Normalement, c'est moi qui aurais dû faire équipe avec lui, mais Suzume a insisté pour que je lui laisse ma place. Elle m'a raconté tout un baratin, mais j'ai vite remarqué la belle bague rouge qu'elle portait au doigt ! Ces deux-là sont en couple, et ils sont partis se faire des papouilles en secret ! Ha ha ha ! Ces tourtereaux ne perdent rien pour attendre ! Je leur réserve un accueil qu'ils ne sont pas près d'oublier ! Je suis sûr qu'ils se bécotent à n'en plus finir ! J'espère qu'ils auront au moins la courtoisie de m'inviter à leur mariage ! Pfff... Suzume n'est pas avec toi ? Elle est encore alitée ? ... Elle est partie aider Hansaku !? Bon... N'empêche que cette histoire de bague m'intrigue. Suzume n'est pas du genre coquette, même si elle apprécie les belles choses brillantes. Attends ! Tu as dit qu'elle portait une bague rouge, c'est bien ça ? Et si c'était la bague rougécaille qui a disparu de la cargaison !? ... Non, Suzume n'est pas une voleuse, et puis ce serait franchement idiot de sa part de se promener avec à la vue de tous. Il doit y avoir une autre explication. Je vais revérifier le manifeste de chargement. ... Bon sang ! Je n'avais pas vu que l'anneau était marqué du symbole Kaisuri. Tout est clair, à présent ! Kaisuri est le nom de famille de Suzume. Ses parents étaient des artisans d'art nacrier, et tous leurs bijoux portent leur signature. Et comme l'un des voyous qu'on a appréhendés avait cette bague sur lui, il n'est pas impossible qu'il ait participé à la rafle qui a conduit sa famille à la mort. Ça sent le roussi ! Suzume sait que Hansaku faisait partie de leur bande autrefois, et il se pourrait bien qu'elle fasse quelque chose de stupide !

Nv. 62 QuestDetails : Prisonnière de son passé

Tsukikage semble très inquiet. Tsukikage pense que Suzume est partie retrouver Hansaku afin de le tuer, et ainsi venger la mort de ses parents. La situation est critique. Retrouvez la Roegadyne et empêchez-la de commettre l'irréparable ! Vous avez évité la catastrophe in extremis. Tsukikage n'a pas réussi à dissuader Suzume, mais il est toutefois parvenu à repousser l'échéance, arguant que la transaction avec la F.C.A.O. était plus importante que ce règlement de compte. Suzume et Hansaku sont immédiatement partis sécuriser les environs de Sakazuki, et Tsukikage vous a confié le secteur nord. Allez à l'endroit indiqué et observez les alentours. Vous n'avez vu aucune menace dans les environs. À présent, retournez auprès de Suzume et surveillez ses agissements. Vous avez retrouvé Suzume et Hansaku en mauvaise posture, mais vous avez réussi à les sauver. Le jeune homme vous a assuré que son état de santé n'était pas préoccupant. Assurez-vous qu'il en va de même pour Suzume. Suzume a pris conscience de ses erreurs. Après s'être excusée auprès de ses compagnons, elle est partie en compagnie de Hansaku afin d'assurer les opérations de chargement du cargo de Kikimo. Allez à L'Entorse et parlez à Tsukikage pour connaître le fin mot de l'histoire. Tsukikage vous a dit que la transaction s'était déroulée sans encombre. Grâce à ce nouveau partenariat avec la Firme du commerce de l'Aldenard oriental, la Confédération va pouvoir poursuivre ses activités et aller de l'avant. Parler à Suzume Observer les alentours à l'endroit indiqué Rejoindre Suzume Secourir Suzume Parler à Tsukikage, à L'Entorse Suzume cherche certainement à venger la mort de ses parents, alors que Hansaku n'y est sans doute pour rien dans toute cette histoire. La Confédération est un groupe constitué de personnes provenant de milieux et d'horizons divers. Tous ceux qui choisissent de nous rejoindre doivent tirer un trait sur leur passé : oublier leur origine, leur statut antérieur en s'intégrant en toute égalité dans la communauté. Bien entendu, les règlements de compte entre membres sont strictement interdits. Le passé ne doit en aucun cas jeter son ombre sur le présent. Suzume connaît ces règles mieux que quiconque... Je ne peux pas la laisser faire ! Nous devons agir, et vite ! ... Merde ! J'avais oublié que je suis le seul à pouvoir piloter ce navire. Si on ne largue pas les amarres rapidement, on n'arrivera jamais à temps pour finaliser la transaction. Je veux protéger mes compagnons, mais le sort de la Confédération dépend de la réussite de ce partenariat avec la F.C.A.O. ! Player, je suis dans une impasse et c'est pour ça que je me tourne vers toi cette fois encore. Tu es la seule à pouvoir arrêter Suzume. Rends-toi immédiatement auprès de Hansaku et empêche-la de commettre l'irréparable ! Le sort de mes camarades repose entre tes mains, Player. Tu dois arrêter Suzume avant qu'elle ne commette l'irréparable ! Player, a-aidez-moi ! Suzume m'accuse d'avoir tué ses parents alors que je n'y suis pour rien ! Ne te mêle pas de ça, Player ! Cette ordure va payer pour ses crimes et je ne laisserai personne se mettre en travers de ma route, pas même toi ! Que dites-vous à Suzume ? Les règlements de compte entre membres sont interdits ! N'as-tu donc pas tiré un trait sur ton passé !? Je connais parfaitement les règles, mais là c'est différent ! J'ai tout perdu à cause de cette bande d'ordures ! Tu comprends ? TOUT ! C'est facile à dire pour toi ! Mon père et ma mère ont été saignés à vif ! Ils baignaient dans leur sang quand je les ai trouvés ! Comment veux-tu que j'oublie ça !? Je dois venger la mort de mes parents afin que leur âme puisse trouver la paix ! LES RÈGLES SONT LES MÊMES POUR TOUT LE MONDE, SANS EXCEPTION ! Nous sommes tous frères et sœurs dans la Confédération ! Et “qui trahit sa famille, n'a point de vie”. Es-tu prête à payer ce prix ? Je ne serais pas là si ce n'était pas le cas ! Hmpf ! Fais comme tu veux ! Par contre, tu régleras tes comptes avec Hansaku une fois que la transaction avec Kikimo aura été effectuée ! L'avenir de la Confédération dépend entièrement de la réussite de ce partenariat avec la maison de commerce éorzéenne. À moins que tu ne cherches à tous nous faire couler avec toi ? N-non... Bien sûr que non. C'est compris. Je remplirai mon devoir jusqu'à la fin des opérations. Très bien. Il nous reste peu de temps avant que le navire marchand de la F.C.A.O. n'arrive. Hansaku, Suzume, allez immédiatement au point de rendez-vous et établissez un périmètre de sécurité ! (-Suzume et Hansaku-)À vos ordres ! Eh, Suzume ! Ne tente pas un coup de traître ! J'ai besoin que Hansaku soit au meilleur de sa forme pour ce travail ! Tu as ma parole. Ffffiou ! On a frôlé la catastrophe ! Heureusement que tu es arrivée à temps ! Bon, je vais retourner sur le navire pour surveiller la cargaison. On ne sait jamais... Tant qu'on y est, est-ce que tu pourrais effectuer une patrouille rapide dans le secteur nord ? Si tu aperçois des créatures qui pourraient nous causer du tort, élimine-les sans pitié. Quand tu auras terminé, j'aimerais que tu chaperonnes temporairement Suzume. Elle m'a donné sa parole, mais je préfère jouer la carte de la prudence. Merci d'avance ! Bah ! Qu'est-ce que tu fais ici ? Je t'ai demandé de patrouiller dans le secteur nord, au cas où tu l'aurais oublié. Et pense bien à jeter un œil sur Suzume quand tu auras terminé. Maudites bestioles ! Maudit Hansaku ! Je vais *tous* vous tuer ! Vous ne voyez aucune créature féroce. Allez retrouver Suzume. Player... (souffle) Des tatsunoko nous sont tombés dessus... (souffle) Ils sont extrêmement agressifs... (souffle) Fais attention... Vous êtes attaquée ! J'ai sauvé Suzume de justesse, mais j'ai bien morflé moi aussi... Je ne suis pas sûr de pouvoir éliminer les créatures restantes... Désolée, Player, mes blessures me font trop souffrir... (souffle) J-je ne peux pas me battre pour l'instant... (souffle) Ne vous inquiétez pas, j'en ai vu d'autres... Occupez-vous plutôt de Suzume... Ouf !... Merci, Player. Il s'en est fallu d'un cheveu... J'étais tellement hors de moi que je n'ai pas remarqué les créatures dans mon dos. Si Hansaku ne s'était pas jeté sur elles, je serais certainement morte à l'heure qu'il est... C'était très courageux de ta part, Hansaku, mais si tu essaies d'acheter mon pardon, ça ne sert à rien ! T-tu te trompes ! J'ai agi instinctivement, sans me poser de questions... Hmpf ! C'est vrai que tu n'es pas du genre à calculer chacun de tes mouvements comme un joueur d'échecs ; t'es trop stupide pour ça. Arrête de sourire ! Ce n'était pas un compliment ! Je veux dire, il faut vraiment être abruti pour sauver la vie de la personne qui veut vous tuer ! (soupire) En vérité, c'est moi la plus idiote de nous deux. Je m'accroche désespérément au passé, alors que je devrais faire comme toi, et penser à l'avenir. Il semblerait que tu aies enfin compris, ma chère Suzume ! Je suis désolée, Hansaku. J'étais prisonnière de mon douloureux passé... J'espère que tu pourras me pardonner un jour... En tout cas, sache que je suis prête à assumer les conséquences, si jamais... Oh, pour moi, c'est déjà tout oublié ! C'est l'avantage d'avoir la cervelle de la taille d'un petit pois, héhéhé ! Chef... Je sais que je vous ai déçu, mais j'aimerais que vous m'accordiez une seconde chance. Laissez-moi rester avec vous dans la Confédération. Je n'ai jamais eu l'intention de t'expulser, Suzume. Toutes les familles ont leurs problèmes, et nous ne sommes pas différents. Ce qui importe, c'est que nous tirions les enseignements de ces expériences et que nous restions tous soudés dans le même combat ! Pas vrai ? (-Suzume et Hansaku-)Oui, Chef ! Au fait, Patron... Vous n'aviez pas dit que Kikimo devait arriver d'un moment à l'autre ? Ne craignez-vous pas qu'elle annule notre partenariat si jamais cette transaction ne lui donne pas entière satisfaction ? La famille passe avant tout ! Je préfère perdre une opportunité commerciale, que de perdre un frère et une sœur ! Car tant que nous serons ensemble, nous vaincrons les difficultés qui se présenteront à nous ! (-Voix féminine-)On parle de moi ? Les marchandises étaient à l'endroit convenu, mais vos compagnons m'ont dit qu'ils ne pourraient pas me les remettre tant que vous ne leur en donneriez pas l'ordre. Voilà pourquoi je suis venue à votre rencontre. Mais je vois qu'il y a des blessés parmi vous. J'espère que ce n'est rien de grave... Je suis terriblement désolé, Dame Kikimo. Nous avons été confrontés à des problèmes de sécurité, mais tout est en ordre, à présent. Vous n'avez pas à être désolé de quoi que ce soit. Au contraire même : vous m'avez prouvé que vous étiez prêts à suer sang et eau pour protéger vos clients. Cela me rassure et me conforte dans l'idée que la Confédération et la F.C.A.O. sont promis à un beau futur ! Bon ! Ce n'est pas tout ça, mais il serait temps de commencer à charger les marchandises. J'aimerais pouvoir rentrer à Kugane avant que le jour se lève. On s'en occupe tout de suite ! Viens, Hansaku ! Cette fois encore, tu as été un soutien indispensable. J'aimerais discuter plus longuement avec toi, mais je dois veiller au bon déroulement des opérations de chargement. Si tu veux bien, retrouve-moi plus tard à L'Entorse. Je tiens à te remercier comme il se doit. Salut, Player. Tu seras ravie d'apprendre que la transaction s'est déroulée sans encombre. Suzume et Hansaku ont travaillé main dans la main comme s'il ne s'était jamais rien passé entre eux. Grâce à ce nouveau partenariat avec la Firme du commerce de l'Aldenard oriental, nous allons pouvoir poursuivre nos activités et aller de l'avant. Bien entendu, tout cela n'aurait pas été possible sans ton aide. J'ai une grande dette envers toi, et j'espère bien l'honorer un jour. En tout cas, sache que je te considère comme l'une des nôtres maintenant. Si jamais tu as besoin de quoi que ce soit, n'hésite pas à venir me voir. Tu seras toujours la bienvenue ici.

Nv. 62 QuestDetails : Une vénérable carapace

Tsuzura observe attentivement les gestes de son camarade. Chercher la jeune Kojin Ramasser les chiffons de polissage Donner les chiffons de polissage à la jeune Kojin Parler à Tsuzura N'as-tu rien de mieux à faire que de nous observer frotter cette caparaaaace ? Puisque tu as l'air de t'ennuyer, je vais te donner du travaiiiil. Écoute doooonc... Ma sœur est partie laver des chiffons de polissage tout à l'heure, mais elle tarde à reveniiiir. Pourrais-tu aller à la surface et voir ce qui la retieeeent ? Normalement, elle nettoie son linge au nord de l'île de Bekkoooo. Ma sœur est partie laver des chiffons de polissage au nord de l'île de Bekkoooo. J'y serais bien allée moi-même, mais je suis loin d'être aussi rapide qu'une humaiiiine... Désolée, mais je n'ai pas le temps de m'occuper de vouuuus. Le vent a emporté mes précieux chiffons, et si je ne les retrouve pas rapidement je vais me faire gronder par ma sœuuuur. ... Tsuzura vous a envoyée me chercheeeer ? Oh là làààà ! Elle est encore plus impatiente que je ne le pensaiiiis. Vite, aidez-moi à les récupéreeeer ! Je vais aller dans la mer pour voir s'ils ne flottent pas sur l'eaaaau. Pourriez-vous examiner la plaaaage ? Je n'ai rien trouvé dans l'eaaaau... Avez-vous eu plus de chance de votre côtéééé ? Un, deux, troiiiis... Le compte est boooon. Ouf, je suis sauvéééée ! La dernière fois que j'en ai perdu un, j'ai eu droit à un sermon interminaaaable. Je viens toujours ici pour faire mes lessives, car les chiffons sont beaucoup plus doux quand ils sèchent au soleiiiil. Bon, je vais devoir les nettoyer à nouveau pour enlever le sable et les impuretéééés. (soupire) Si vous repassez par Tamamizu, dites à ma sœur que je rentrerai plus tard que prévuuuu. Merci pour votre aide, je ne l'oublierai paaaas ! Ma sœur avait perdu ses chiffoooons ? Qu'est-ce qu'elle peut être pataude, celle-làààà... En tout cas, c'est gentil de l'avoir aidée à les récupéreeeer. Cette carapace t'intrigue, n'est-ce paaaas ? Il faut savoir qu'elle appartenait autrefois à l'un de nos vénérables ancêtres, qui après un long, long, looong entraînement a fini par devenir un ascèèèète. Son âme a longtemps habité sa carapace après sa moooort. C'est pour cette raison qu'elle trônait fièrement à l'entrée du village ; c'était notre gardien protecteuuuur. Après avoir veillé sur Tamamizu pendant plusieurs siècles, son âme a fini par quitter cette enveloppe d'écailles pour devenir un kamiiii. Et c'est pour le remercier de nous avoir accordé sa divine protection durant toutes ces années que nous nous attelons à la polir aujourd'huiiii. Voilà, tu sais tout de nos coutumes maintenaaaant. Si par hasard tu découvres une carapace lors de tes pérégrinations, n'hésite pas à la frotteeeer. Ça ne peut pas te faire de maaaal.

Nv. 62 QuestDetails : Plus qu'un simple banquet

Kaioke cherche à se procurer un ingrédient très spécial pour un événement tout aussi spécial. Utiliser les poissons pourris aux endroits indiqués pour attirer des coquoraux géants Donner les pinces de coquorail géant à Kaioke Oh, mais vous êtes notre amie de la surfaaaace. Je m'en veux de vous incommoder, mais est-ce que vous accepteriez de me rendre un serviiiice ? Ici, à Tamamizu, nous avons pour coutume d'organiser des banquets où chacun apporte un plat à partager avec le grouuuupe. Le prochain aura lieu dans quelques jours, et c'est moi qui suis chargé des préparatiiiifs. J'ai prévu de réaliser un délicieux ragoût à base de fruits de mer, mais il me manque encore l'ingrédient principal et je n'ai pas le temps d'aller le récupéreeeer. Pour faire ma recette, j'ai besoin de deux paires de pinces de coquorail géaaaant. Ces crustacés se cachent souvent dans les grottes qui bordent le littoral d'Okinoiwaaaa. Ils ne sont pas toujours faciles à débusquer, mais j'ai un truc infaillible pour les attireeeer. Tenez, prenez ces appââââts. Vous n'aurez qu'à les déposer sur la plaaaage. Mais méfiez-vous, car l'odeur a tendance à exciter ces créatures, et si vous ne faites pas attention vous pourriez bien y perdre une jambe ou piiiire. Soyez prudeeeente ! Si vous déposez les appâts que je vous ai donnés sur le littoral d'Okinoiwa, vous n'aurez aucun mal à attirer des coquoraux géaaaants. (snif) (snif)... Il y a comme une odeur de crustacé qui s'échappe de votre saaaac. M'apporteriez-vous les pinces de coquorail géant que je vous ai demandéééées ? Ooooh ! Regardez-moi un peu la taille de ces piiiinces ! Mmmm, elles sont remplies de chair tendre et juteuuuuse... Avec ça, je vais pouvoir réaliser un bouillon à tomber à la renveeeerse ! Vous savez, nos banquets ne sont pas que de simples repas de fête ; ce sont aussi des concouuuurs ! Le but du jeu est d'épater les autres avec des produits de qualitéééé. Et si en plus ils présentent un réel potentiel de rentabilité, alors c'est encore mieuuuux ! Je crois que le gagnant de la prochaine réunion est d'ores et déjà tout trouvéééé. Il n'y a rien qui puisse surpasser le goût exquis de ces pinces de coquorail géaaaant ! Encore merci pour votre aide, amie de la surfaaaace !

Nv. 62 QuestDetails : Sauter sans avoir l'air sot

Le Kojin maigrichon veut vous demander des conseils. Parler au Kojin maigrichon Atteindre le cercle lumineux Atteindre l'autre cercle lumineux Parler au Kojin maigrichon Parler au Kojin maigrichon Atteindre le cercle lumineux Atteindre le cercle lumineux Atteindre l'autre cercle lumineux Atteindre l'autre cercle lumineux Parler au Kojin maigrichon (soupire) Je n'y arriverai jamaiiiis. Elle est beaucoup trop loin pour moiiii. Mais si j'abandonne maintenaaaant... Ooooh, vous avez le pas si léger que je ne vous avais pas entendu arriveeeer. Hmmm... Une personne qui se meut avec une telle aisance pourrait certainement m'aideeeer... Regardez là-hauuuut. Vous voyez cette épéééée ? Je dois à tout prix la récupérer pour accomplir mon rêêêêve. Comme les autres, je veux aller à la surface et explorer le monde en quête de trésoooors. Mais le chef a dit que je devais d'abord faire mes preuves sur le plan physiiiique. Il m'a demandé de lui rapporter l'épée qu'il a plantée au sommet du pilieeeer... Mes camarades m'ont expliqué la marche à suivre, mais je finis toujours par tomber à l'eauuuu. Accepteriez-vous de me faire une démonstration de votre agilitéééé ? Je suis sûr que vous avez la grâce d'un gedaaaan. Si vous voulez bien me faire cette faveur, plongez dans le geyser et venez me retrouver en hauuuut. Sinon, je tenterai ma chance une énième fois, et j'échouerai lamentablemeeeent... Merci d'être venue, ça me touche beaucouuuup... Les piliers forment une sorte d'escalier de la moooort. Est-ce que vous pouvez me montrer comment vous faites pour aller jusqu'à l'épéééée ? Vous devez montrer au Kojin qu'il est possible d'accomplir cette épreuve sans avoir recours à un quelconque artifice. Par conséquent, l'utilisation des montures est interdite. En outre, si jamais vous tombez dans l'eau, vous devrez recommencer depuis le début. Vous devez aller jusqu'au pilier où est plantée l'épéééée. Vous le voyeeeez ? (-Kojin maigrichon-)Je suis arrivé une fois à sauter sur ce pilier, mais je crois que je n'y arriverai plus jamaiiiis... (-Kojin maigrichon-)Ooooh, c'est donc comme ça que vous faiiiites. Je vais m'inspirer de votre méthoooode ! C'était vraiment impressionnaaaant. Vous avez la grâce d'une gazeeeelle. Je crois que j'ai enfin compris le truuuuc. Il faut utiliser tous les muscles des membres inférieurs, des fessiers jusqu'aux orteils, de sorte à pouvoir sauter assez loiiiin. Vous m'avez redonné confiance en moiiii. Grâce à vous, je vais pouvoir accomplir mon rêve et explorer la surface en quête de trésoooors. Merci beaucoup, voyageuuuuse.

Nv. 62 QuestDetails : La pierre de force

Toro cherche une personne qui a de gros biscoteaux. Éliminer Parler à Toro Salut à toi, voyageuuuuse. Tu as de beaux biscoteaux, dis-moiiii. Tu dois savoir te battre, noooon ? Moi aussi, je ne me débrouille pas trop mal, à vrai dire ; j'ai même déjà tué plusieurs requins volants à mains nuuuues. Mais je ne compte pas m'arrêter là, je veux me mesurer à des créatures encore plus redoutaaaables. Par chance, j'ai croisé la route d'un marchand de la surface, qui m'a vendu cette incroyable pierre de foooorce. Il m'a dit que ce trésor m'octroierait une puissance phénoménaaaale. J'ai fait quelques essais, mais je n'ai pas senti de vraie différeeeence. Peut-être qu'il y a un truc pour la faire fonctionneeeer ? Est-ce que ça te dérangerait de la tester pour moiiii ? Les ont des carapaces extrêmement résistaaaantes. Elles sont si dures qu'elles ont la réputation d'être indestructiiiibles. Prends cette pierre et affrontes-en quelques-uuuuns. Tu me diras ce que tu en penseeees. Tu pourras trouver à l'est de la coloniiiie. Affrontes-en quelques-uns et dis-moi si tu vois une différeeeence. Aloooors ? Qu'as-tu pensé de la pierre de foooorce ? ... Tu n'as vu aucune différence, toi non pluuuus ? Hmmmm... Le marchand m'a expliqué que cette pierre était douée d'une conscience et qu'elle cessait automatiquement d'émettre son pouvoir quand elle jugeait que son détenteur était déjà assez puissaaaant. Tu comprends ce que ça veut diiiire ? Toi et moi, nous sommes trop foooorts ! J'ai dépensé une belle somme pour l'acquérir, mais je ne regrette pas mon achaaaat. Grâce à elle, je sais maintenant que je suis assez fort pour protéger la coloniiiie ! Merci pour ton aide, voyageuse, et bonne continuatioooon.

Nv. 62 QuestDetails : Esprit es-tu là ?

Kefusan cherche une personne intrépide, comme vous. En mode de discussion **Dire**, saisir “Esprit es-tu là ?” à l'endroit indiqué Faire un rapport à Kefusan Salutations, femme de la surfaaaace. Je suis sûr que tu entends toutes sortes d'histoires au cours de tes voyages, mais je doute que tu connaisses celle de l'ancien roi des pirates de Hingashiiii. D'après la légende, cet intrépide écumeur aurait caché son magot dans une crique de la Mer de Rubiiiis. Bien qu'il ait été capturé et torturé par des boucaniers, il n'a jamais révélé l'emplacement de son trésoooor. Et si beaucoup l'ont cherché après sa mort, personne ne l'a encore trouvéééé. En fait, cette fable était tombée dans l'oubli jusqu'à récemmeeeent. L'un des nôtres est parti pêcher au sud du village, et il a soudainement entendu une voix lugubre lui dire : “Va-t'eeeen ! Va-t'eeeen !” Beaucoup de gens ici, dont moi, pensent qu'il s'agit de l'esprit du roi des piraaaates ! Pourquoi tu fais cette têêêête ? Tu ne me crois pas, c'est çaaaa ? Eh bien, tu n'as qu'à aller voir toi-mêêêême. Nage une dizaine de minutes le long de la côte de l'île de Bekko et appelle l'espriiiit. Peut-être qu'il te conduira au trésor, va savoiiiir. En mode de discussion **Dire**, utilisez le clavier ou le clavier virtuel pour saisir la phrase “Esprit es-tu là ?” à l'endroit indiqué. Si tu ne me crois pas, tu n'as qu'à nager une dizaine de minutes en direction du sud et dire : “Esprit es-tu làààà ?” Peut-être que la voix te conduira au trésor, va savoiiiir. En mode de discussion **Dire**, utilisez le clavier ou le clavier virtuel pour saisir la phrase “Esprit es-tu là ?” à l'endroit indiqué. Esprit En mode de discussion **Dire**, utilisez le clavier ou le clavier virtuel pour saisir la phrase “Esprit es-tu là ?” à l'endroit indiqué. (-Voix lointaine-)Tais-toi, tu vas le faire fuiiiir ! Le vent a porté à vos oreilles la plainte d'un Kojin. (-Voix lointaine-)Depuis que j'ai chassé cet idiot l'autre jour, les curieux s'enchaînent les uns après les auuuutres. Je ne suis pas un esprit, mais un simple pêcheur qui essaie d'attraper le maître de ces eauuuux ! (-Voix lointaine-)Pars et dis aux autres de me ficher la paiiiix ! Ce n'était pas l'esprit du roi des piraaaates ? Oh, que je suis déçuuuu... Bon, je vais faire passer le message aux autres et leur dire d'arrêter d'embêter ce pauvre pêcheuuuur. Merci pour ton aide, amie de la surface, et si jamais tu apprends quoi que ce soit au sujet du roi des pirates de Hingashi, reviens vite me voiiiir !

Nv. 62 QuestDetails : Agression mystérieuse

Urokuzu est à la recherche d'un combattant expérimenté. Observer les alentours à l'endroit indiqué Faire un rapport à Urokuzu Oh, une personne de la surfaaaace ! Je vois que vous portez une aaaarme. Seriez-vous rompue aux arts militaiiiires ? Si oui, vous pourriez peut-être m'aideeeer. L'autre jour, un jeune du village a été attaqué pendant qu'il pêchaiiiit. Tout est allé si vite qu'il n'a pas pu voir à quoi ressemblait son agresseuuuur. Chacun a sa théorie à ce sujet, même si beaucoup semblent croire que c'était un coquoraiiiil. Il faut dire que ces créatures pondent leurs œufs à cette période, ce qui les rend particulièrement agressiiiives. Toutefois, l'individu qui a été blessé est le plus puissant guerrier de Tamamizu, et j'ai personnellement du mal à croire qu'un pauvre crustacé soit parvenu à tromper sa vigilaaaance. Si possible, j'aimerais que vous enquêtiez sur cet assaillant mystérieuuuux. L'attaque a eu lieu sur la rive nord de l'île de Bekkoooo. Vous avez l'air de savoir vous battre, mais méfiez-vous tout de mêêêême. Je ne tiens pas à avoir votre mort sur la conscieeeence. Notre jeune guerrier a été attaqué quelque part au nord de l'île de Bekkoooo. Vous avez l'air de savoir vous battre, mais méfiez-vous tout de mêêêême. Je ne tiens pas à avoir votre mort sur la conscieeeence. Les coupables étaient donc des Rouuuuges ? Mais c'est scandaleuuuux ! Même si nos mœurs et nos styles de vie sont différents, ils ne nous attaquaient presque jamais jusqu'à préseeeent. Ce qui me fait penser que le jeune guerrier qui a été blessé avait avec lui la vénérable canne à pêêêêche. C'est le plus grand trésor du village, un chef-d'œuvre antiiiique. Je suppose que c'est pour cette raison qu'ils l'ont agresséééé. J'espère que la leçon que vous venez de leur donner va les dissuader de reveniiiir. Je vais quand même en informer les autres de manière à éviter des heurts inutiiiiles. Même si nous tenons à nos trésors, rien n'est plus précieux que la viiiie.

Nv. 62 QuestDetails : C'est comme ça qu'on décarcasse

Kajika cherche quelqu'un d'efficace pour l'aider. S'approcher prudemment de la carcasse de gyuki Récupérer Obtenir Donner et à Kajika Hé toi, tu sais t'battre ? Si oui, j'aurais p't-être bien du boulot pour toi. Figure-toi que j'ai buté un gyuki tout à l'heure. Sa carcasse est sur la plage à l'ouest d'ici. J'aimerais que t'ailles en extraire . Si tu pouvais dépecer la bestiole et m'récupérer par la même occasion, ça s'rait pas d'refus... Tu dois t'dire qu'ça a pas l'air sorcier, pas vrai ? L'problème, c'est qu'j'ai abattu un jeune... Et il suffit d's'approcher de la carcasse pour que l'reste du troupeau attaque. Voilà pourquoi j'fais appel à quelqu'un qui sait s'battre ! Va me chercher et , s'te plaît. La carcasse du bestiau est à l'ouest d'ici. Ce jeune gyuki a été abattu avec des flèches. Ho ho ! J'vois qu't'es encore en un morceau. Tu m'as ramené et  ? Génial ! C'est exactement c'qu'y m'fallait ! Désolé d't'avoir imposé ça alors que c'est moi qui ai abattu c'bestiau... Tu l'sais p't-être pas, mais la viande des gyuki est vraiment très riche... et a pas vraiment bon goût, à vrai dire. En temps normal, on en bouffe pas, mais bon, y a pas trop l'choix, là. Pareil pour nos flèches, en fait. On peut pas trop s'permettre d'gâcher quoi qu'ce soit d'nos jours. Mais bon, j'te dois une fière chandelle, l'amie. Si t'étais pas allée t'occuper de cette carcasse, quelqu'un d'autre s'en s'rait p't-être approché... et aurait eu affaire à tout un tas d'gyuki agressifs ! Hmm ? Pourquoi tu tires cette tronche ? ... Enfin, peu importe, c'qui compte, c'est qu'tu sois balèze. Merci encore, frangine !

Nv. 62 QuestDetails : Vers l'extérieur, et au-delà

Kurenai a décidé d'affronter les remontrances de Jikkan. Parler à Jikkan, à Sui-no-Sato Se rendre à l'endroit indiqué, aux Batteries de Rubis Parler à Kurenai, au quartier de Rakuza Parler à Kurenai, à Tamamizu Ce n'est pas le moment d'être défaitiste... Jikkan va certainement tenter de mettre un terme à mes projets au nom des interdits que j'ai bravés. Mais ce n'est pas pour autant que je compte baisser les bras ! Si je devais me sentir coupable, ce serait de vous avoir toutes les deux mêlées à cette histoire, mais certainement pas d'être sortie du palais. J'espère que vous accepterez de m'accompagner à Sui-no-Sato... Je pense que Jikkan a rejoint Shiosai, pour se plaindre à lui. Ne vous en faites pas pour Sanana, elle fera la route avec moi. Si le seigneur Jikkan est ici, accompagné de Hisui qui plus est, c'est qu'il a découvert le pot aux roses... Je ne pourrais jamais me le pardonner si les projets de la Princesse tombaient à l'eau par ma faute. J'ai failli attendre... La ressemblance est frappante... Je ne peux pas blâmer les grands prêtres de s'être laissé duper, et moi le premier ! Mais vous n'auriez jamais dû vous jouer de vos sujets. C'est un véritable scandale. Cela va de soi : il faut immédiatement couper tout contact avec l'extérieur. Non, attendez... Je suis prête à assumer les conséquences de mes actes, mais ça ne veut pas dire que les échanges doivent être interrompus ! N'avez-vous pas remarqué combien le soutien de Sanana et de Player a soulagé nos concitoyens de leurs pénibles fardeaux ? Avez-vous oublié, Jikkan ? Nous sommes des Ao Ra. Il fut un temps où les nôtres profitaient de l'air pur et de la vie dans les plaines et les steppes à la surface. Je souhaite aujourd'hui un changement drastique, mais c'est exactement le même désir de révolution qui a poussé nos ancêtres à s'installer ici ! Nos aïeux ont pris leur courage à deux mains pour entrer en contact avec les Kojin et leur demander des conseils sur la construction d'un village sous-marin. Ce n'est pas la fantaisie qui m'a amenée à désirer un bouleversement aussi profond. C'est le fruit de ma réflexion de souveraine. Une souveraine qui ne veut plus voir son peuple souffrir et ravaler ses larmes en endurant des douleurs et des peines qui pourraient très bien lui être épargnées. C'est votre point de vue, mais qu'est-ce qui vous fait penser que les habitants de Sui-no-Sato souhaitent un tel changement ? Nous ne nous sommes pas installés ici sans raison. La promesse d'une vie plus douce ne doit pas nous faire oublier les dangers auxquels la fin de notre isolation nous exposerait. ... Nous ne pouvons pas nier que de nombreux habitants du village tremblaient au son du mot “surface”, mais les livraisons de Player et les paroles de la Princesse sont en train de changer les mentalités. Et si les esprits ne sont plus aussi méfiants, c'est justement parce que les habitants se soucient de l'avenir de leur village. Ils ne savent certes pas que c'est la Princesse de Rubis en personne qui leur apporte ces présents si utiles, mais ils comprennent que c'est leur bien-être qui la motive. Humpf... Ça ne veut rien dire. Ils ne sont simplement pas conscients des mille dangers qui nous guettent là-haut ! Tu nous déballes inlassablement les mêmes arguments comme un vieux rouleau d'orchestrion abîmé... Dis quelque chose, Player ! On peut pas le laisser sous-entendre qu'il n'y a que des malotrus de là où on vient ! Que dites-vous à Jikkan ? C'est l'inconnu qui vous fait peur... Avez-vous seulement vu ces fameux dangers de vos yeux ? Tout à fait ! Et le mieux à faire serait donc de se rendre à la surface, histoire de mieux savoir ce qui se passe là-haut ! Savoir c'est bien, mais comprendre c'est mieux ! Retourner sur les terres de ses ancêtres et voir ce que son cœur lui dit. J'aurais pas dit mieux ! Et c'est vrai que le plus simple, ce serait encore qu'il regarde de ses propres yeux ce monde qui lui fait si peur. Voilà une invitation aussi belle que ces paroles sont sages ! Allons-y tous ensemble, nous jugerons par nous-mêmes. Quelle idée saugrenue ! Avez-vous oublié que mon rôle est justement d'assurer votre sécurité ? Et s'il vous arrivait quoi que ce soit !? Ne vous inquiétez pas pour ça. Cette aventurière est parvenue à sauver cette chère Hisui alors que de mystérieux esprits la maintenaient captive, et a déjà escorté notre Princesse avec brio ! Je vous en prie... Accordez-moi ce dernier caprice. Si après vous y être rendu, vous considérez encore la surface comme un lieu incroyablement dangereux, je consentirai à tirer un trait sur ce rêve qui est le mien. ... Qu'il en soit ainsi. Et ne vous y trompez pas, cette promesse n'est pas tombée dans l'oreille d'un sourd. Génial ! Le monde à la surface est assez vaste, mais si je devais choisir un endroit qui vaille vraiment le détour, je vous dirais de visiter Kugane. Vous y trouverez des visiteurs d'un peu partout. Laissez-moi vous accompagner ! Je serais la pire des suivantes si je n'étais pas aux côtés de la Princesse de Rubis ! Moi je veux bien, mais on va vraiment pas être discrets. Enfin, vous pourriez peut-être déjà tous changer de vêtements. Les gens de Sui-no-Sato ressemblent comme deux gouttes d'eau aux Raen après tout... C'est décidé, je vais vous trouver des tenues plus... passe-partout ! Player, pars devant. Moi, je m'occupe de ces trois-là ! On aura qu'à se retrouver aux Batteries de Rubis. Je vais enfin découvrir Kugane, et en votre compagnie en plus ! Prenez bien soin de la Princesse. J'espère sincèrement que cette expédition suffira pour faire changer Jikkan d'avis... T'es arrivée y a longtemps ? T'as bien fait d'attendre. Tu vas voir comme ils sont beaux, nos trois invités ! De vrais petits Kuganiens ! Jamais je n'aurais espéré avoir la chance de porter un jour des vêtements venus de lointaines contrées. Cette large bande de tissu me serre un peu à la taille, mais j'imagine que les gens d'ici n'ont pas à nager quotidiennement, et que ce n'est donc pas un problème ! C'est un choix de coupe très intéressant. Pourquoi un tel enthousiasme pour ces quelques bouts de tissu... ? Je n'ai qu'une envie : retrouver ces bons vieux vêtements dans lesquels je me sens si à l'aise ! Je vous sens soucieux, Jikkan. Nous le sommes tous, moi y compris. C'est la première fois que je participe à une telle expédition... Mais nous ne sommes pas là pour nous amuser. Tâchons de bien nous tenir ! Alors ? Qu'en dites-vous ? Ça me va ? J'ai fait mon possible pour m'habiller comme les jeunes femmes de Kugane. J'ai même attaché mes cheveux ! Vous aviez remarqué ? C'est réussi ? Tant mieux ! Ça me rassure d'avoir votre approbation. Si votre objectif, c'est de trouver des objets qui pourraient être utiles aux habitants de Sui-no-Sato, autant aller directement au quartier marchand de Rakuza. C'est là que nous ferons des affaires, croyez-moi ! Très bien, mettons-nous en route ! Je compte sur vous pour nous guider. C'est la première fois que je vois autant de gens rassemblés en un même endroit ! Ça me donne le vertige... Arrêtez-moi si je me trompe, mais les magasins installent comptoirs et enseignes ici dans l'espoir que les gens de passage soient séduits par leurs produits ? Quel concept étrange... Aïe aïe aïe, t'as vu ce monde ? C'est une véritable aubaine aux yeux de la marchande que je suis ! Si j'avais pas été accompagnée, je m'en serais donné à cœur joie ! Ça alors... Il y a de la vie dans ce quartier ! Je crois que c'est la première fois que je vois autant de commerces rassemblés en un seul et même lieu ! Deux yeux ne suffisent pas pour contempler un tel spectacle... ! Et je suppose que ces gens-là sont des marchands ambulants venus de lointaines contrées... ? Je ne sais plus où donner de la tête. Mon regard se pose sur une nouvelle découverte à chaque instant ! Je comprends son engouement, elle découvre enfin ce qui se cachait hors du village... Ici, c'est le quartier marchand de Kugane, alors je veux bien croire que c'est pas forcément ce dont tu rêves pour Sui-no-Sato, mais quand même, ça te donne une idée de combien vous viviez à l'écart du monde, non ? C'est vrai qu'il y a des gens appartenant à des ethnies dont je ne soupçonnais pas même l'existence, et des produits dont l'usage m'échappe totalement... Je dois bien avouer que ce monde me surprend. Alors Jikkan, que dites-vous de tout ça ? C'est sa condition de port maritime qui a permis à Kugane de se développer et de devenir aussi vivante. L'incompréhension qui peut naître entre des individus à la culture profondément différente engendre certainement quelques frictions, mais utilisée correctement, l'énergie qui se dégage de ces échanges peut avoir d'heureuses conséquences. Vous ne trouvez pas ? Je dois admettre que je me méprenais. Les gens d'ici n'ont pas tous l'air belliqueux. Sui-no-Sato prospérerait sans doute si nous faisions le grand saut. Mais il y a encore un point qui me tracasse, et je ne pourrai pas donner mon accord tant qu'il n'aura pas été réglé. Ça m'aurait étonnée... Et on peut savoir de quoi il s'agit ? Le village de Sui-no-Sato s'est isolé du reste du monde pendant si longtemps... J'ai peur que nous ne soyons pas prêts à échanger avec l'extérieur. Autoriser les imports permettrait certes aux marchands de venir vendre des produits intéressants chez nous, mais cela pourrait aussi ruiner l'économie de notre village. Je ne voudrais pas que nos producteurs et nos artisans perdent leur clientèle et que nous nous retrouvions dépendants de ces visiteurs. C'est tout ? S'il n'y a que ça ! Tu sais que rien ne vous oblige à subir en silence ? Ouvrir vos portes permettrait aussi aux habitants de Sui-no-Sato de vendre ce qu'ils veulent à l'extérieur ! À vous de développer des produits qui se vendront mieux que ceux des autres marchands. Des produits si spéciaux que tout le monde saura situer Sui-no-Sato sur la carte ! L'idée est séduisante, mais crois-tu réellement que des petits Ao Ra qui n'ont jamais vécu que des produits de la mer en seront capables ? Me dis pas que tu baisses les bras alors que les choses sérieuses n'ont même pas commencé ! Tu as oublié que Player et moi, on est là ! On va vous aider ! Pas vrai ? D'accord... J'accepte de fermer les yeux sur votre stratagème pour remplacer la Princesse de Rubis, mais juste le temps de donner une chance à ce projet. Par contre, si tout ceci devait s'avérer être un véritable fiasco, pas question d'insister ! Merci, Jikkan ! Et remercions aussi, Player et Sanana. Je ne sais quoi dire pour leur exprimer toute ma gratitude. Elles m'ont aidée à avancer. Grâce à elles, j'ai pu, et je dis merci à la vie, réaliser mon rêve ! Ne nous emballons pas. Tout reste à faire ! Mais si on est d'accord, autant retourner à Tamamizu pour réfléchir à la suite des événements ! Je ne sais pas si le projet de la Princesse de Rubis aboutira, et je ne peux qu'espérer qu'il nous apportera le meilleur, mais je me dois de vous remercier. Je travaille au palais depuis si longtemps que j'ai connu la Princesse de Rubis alors qu'elle n'était encore qu'une enfant, mais c'est la première fois que je la vois si heureuse. Et je sais que c'est à vous que je dois son sourire radieux. Merci. Merci de nous avoir accompagnés à Kugane. Nous n'avons pas vraiment eu le temps d'en discuter là-bas, mais j'ai décidé de donner leur chance à différents produits, pour voir s'ils auraient du succès en dehors du village. Ils feront donc l'objet de nouvelles commandes que je désire vous passer. J'ai eu l'occasion de m'entretenir avec Sanana sur le chemin du retour. Nous nous sommes dit que nous devrions sans doute travailler à partir des ressources que la Mer de Rubis nous offre, mais avec les techniques du monde extérieur. Les techniques locales auront l'occasion de se développer au fil des échanges, mais la qualité des produits de la mer est là, et bien là, et seuls les gens d'ici savent où les trouver. Associer ces produits à des techniques déjà très avancées, je pense que c'est prometteur. Mais ce n'est pas tout de pouvoir choisir, parce que faut aussi savoir ce qu'on voudra faire des ressources disponibles. Il faut que ce soit quelque chose qui puisse rivaliser avec ce qui se vend hors de Sui-no-Sato. Pourquoi pas... des pierres précieuses ou des pièces ornementales... ? Ce serait tout à fait faisable... Même dans la mer, il y a des choses qui brillent, mais je ne sais pas si elles séduiraient vraiment les gens de la surface... Nous ne manquons pas de perles et de cristaux sous-marins... Il m'est en tout cas arrivé d'en voir pris dans des filets de pêche ! Je dois bien avouer qu'ils nous intéressaient moins puisqu'ils ne sont pas comestibles. Hein ? Mais ça aurait un succès fou à la surface ! Vraiment ? Je les ai toujours trouvés très jolis, mais ils ne brillent pas autant que tout ce qu'on a vu à Kugane... C'est parce que tu ne les as jamais vus que dans l'ombre sous-marine, mais je te garantis qu'avec un peu plus de lumière, sous un beau soleil, les cristaux et les perles sont éblouissants. Cent... non mille fois plus que sous l'eau ! Si en plus Player s'y met et nous les polit comme elle sait si bien le faire, nous aurons des produits locaux d'exception pour représenter Sui-no-Sato à l'extérieur ! Vous me donnez presque l'impression que j'ai déjà gagné ce pari fou... Les obstacles seront nombreux, je le sais, mais j'ai foi en vous ! Je sais que vous nous fabriquerez de véritables trésors ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)

Nv. 63 QuestDetails : Plongée dans les fonds marins

Soroban vous attend pour commencer le rituel. Pour obtenir l'aide des pirates de la Confédération, vous avez résolu de mettre hors d'état de nuire, ne serait-ce que temporairement, les Kojin de la tribu des Rouges. Vous êtes ensuite parvenue jusqu'à Tamamizu, le village des Verts, où vous avez retrouvé Soroban et rencontré le patriarche Bunchin. Avant de faire affaire avec vous, ils vous ont demandé de retrouver le Yasakani no Magatama, un artefact légendaire d'une grande valeur à leurs yeux. Pour ce faire, Soroban a l'intention d'effectuer un rituel qui vous permettra de rester sous l'eau aussi longtemps que vous le voulez. Parlez à Alisaie. Après que vous avez rejoint Alisaie et Lyse, Soroban est revenu auprès de vous et a procédé au rituel qui vous permet de nager sous l'eau aussi longtemps que vous le voulez. À présent, rendez-vous à Sui-no-Sato et parlez à Lyse. Vous êtes arrivée à Sui-no-Sato. Votre prochain objectif est de mettre la main sur le Yasakani no Magatama ! Parler à Alisaie Parler à Lyse Oh là là, comme c'est excitant ! Une incantation qui permet de respirer sous l'eau... Ce périple en Orient nous réserve vraiment de nombreuses surprises ! Vous êtes prêêêêtes ? Nous allons donc commencer le ritueeeel. Je vais me charger de faire les offrandes aux kamiiii. Attendez-moi au nord-ouest du village, là où l'eau fait une sorte de tourbilloooon. Il y a effectivement un tourbillon ici. Je me demande si l'eau ne risque pas de s'infiltrer par là... Nous devrions être arrivées à destination. Il ne nous reste plus qu'à attendre Soroban. Grâce au rituel de Soroban, vous pouvez désormais nager sous l'eau aussi longtemps que vous le voulez. À présent, dirigez-vous vers Sui-no-Sato. Vous reconnaîtrez l'entrée du village sous-marin à sa forme circulaire. Lorsque vous nagez à la surface, appuyez sur **Ctrl + Espace aux endroits prévus à cet effet pour plonger à nouveau. Vous chevauchez actuellement une raie rayée. Si vous vous en séparez, retournez à Tamamizu et parlez à Soroban pour qu'il vous en fournisse une autre. Vous êtes descendue de votre raie rayée et elle s'est enfuie, je me troooompe ? Pas de problème, je vais vous en fournir une auuuutre. Chevaucher la raie rayée ? L'Orient, ses formules magiques et ses rituels... C'est presque romantique. Des Ao Ra qui vivent sous la mer... Nous sommes donc bien arrivés à Sui-no-Sato. Renseignons-nous sur les environs auprès des habitants de ce village et tâchons de retrouver le Magatama. Vous avez appris l'emote *Salto arrière aquatique* !

Nv. 63 QuestDetails : Ao Ra en autarcie

Lyse est impatiente de se lancer à la recherche du Yasakani no Magatama. Trouver Shiosai Parler à Alisaie L'Orient, ses formules magiques et ses rituels... C'est presque romantique. Maintenant que nous sommes là, il ne nous reste plus qu'à aller à la rencontre de ce Shiosai dont nous a parlé Soroban. Dans ce cas, ne perdons plus de temps et mettons-nous à sa recherche. Ceci dit, j'ai l'impression que nous ne sommes pas nécessairement les bienvenues ici. Les villageois nous regardent bizarrement depuis notre arrivée. Tâchons de faire bonne impression... Avec une telle architecture, difficile de distinguer le quartier des gens haut placés... Soroban a dit que Shiosai était le “superviseur”. Je suppose que c'est ainsi que ces villageois appellent leur chef, même si ça peut paraître un peu étrange... ... C'est lui, l'homme que nous cherchons ? Retournez d'où vous venez, étrangers. Nous n'avons rien à vous offrir. Pardonnez notre soudaine intrusion, mais nous sommes simplement venus vous demander des renseignements. Je m'appelle Lyse, et voici mes amies, Player et Alisaie. Nous sommes à la recherche de Shiosai, le superviseur des lieux. Je présume que c'est vous ? Vu la façon dont vous me désignez, j'en conclus que ce sont les Verts qui vous envoient. Pour votre gouverne, je ne suis le “superviseur” de rien du tout. Ma fonction est celle de grand prêtre du Palais aux Marées violettes. J'espère que vous vous en souviendrez. Bien sûr, comptez sur nous ! Écoutez, je vais aller droit au but : nous sommes à la recherche d'un joyau nommé le Yasakani no Magatama, qui devrait se trouver quelque part non loin de votre village... Je suis désolé, mais je préfère ne pas en savoir davantage. Nous ne voulons pas de troubles de l'extérieur chez nous, surtout s'ils proviennent de chasseurs de trésors dont l'ambition n'a d'égale que la cupidité. (couine) (couine) Du calme, Isobe. Inutile de t'énerver ainsi. Je me répète, mais nous ne pouvons rien faire pour vous, et vous seriez bien avisées de nous laisser en paix. Nous comprenons votre réticence à nous aider, mais pouvez-vous au moins nous donner la raison de votre refus ? Sui-no-Sato est un lieu sacré pour les Raen. La Princesse de Rubis veille sur notre peuple et nous permet de mener une existence paisible depuis l'exil de nos ancêtres. Il y a bien longtemps, les ravages de la guerre ont forcé ces derniers à quitter leur terre natale et à trouver refuge sous la mer. Ils se sont alors établis ici, et une nouvelle civilisation est née, soutenue par un mode de vie solidement ancré dans les profondeurs marines. Au fil du temps, nous avons entretenu des relations courtoises avec les nations de l'extérieur, que nous avons toutefois maintenues à leur strict minimum. Nous estimons que c'est la seule manière de préserver nos traditions. Il y a vingt-cinq ans, lorsque Doma est tombée entre les mains de l'Empire, notre princesse a décidé de rompre tout lien avec les peuples étrangers pour nous protéger. Depuis, nous suivons ses directives et n'avons pas l'intention de changer de cap tant qu'elle ne nous l'aura pas ordonné. En d'autres termes, vous vivez en autarcie... Eh bien, permettez-moi de vous dire que nous n'avons aucunement l'intention de vous faire changer de coutume. Nous respectons votre mode de vie, tout comme nous exigerions de vous que vous respectiez le nôtre. Toutefois, sachez que nous ne sommes pas venues pour nous immiscer dans votre vie privée. Nous avons simplement besoin de votre aide pour un court moment, et nous espérons que vous aurez la gentillesse de faire une légère exception pour nous aider à mener notre projet à bien. Nous vous le revaudrons. Hélas, je ne puis répondre favorablement à votre requête. Je ne remets pas en doute votre sincérité et je ne vous souhaite aucun mal. Pour être franc, s'il ne s'agissait que de moi, je serais prêt à vous aider dans la mesure de mes moyens. Cependant, vous devez comprendre que chacune de mes actions implique également mes ouailles, et je ne peux trahir la confiance qu'ils placent en moi en tant que grand prêtre. Veuillez m'excuser, mais je dois encore une fois vous demander de quitter les lieux. ... Très bien. Suivez-moi, vous autres. J'ai beau l'avoir vécu de nombreuses fois, ça ne fait jamais plaisir de se faire refouler comme ça... Pas facile de garder le moral, mais nous n'avons pas le choix. Je suis désolé pour ce traitement peu accueillant, mais je dois vous demander de quitter les lieux. Nous savons quel genre d'instabilité trouble les gens à l'extérieur, et nous ne voulons pas qu'elle se répande dans notre paisible village. J'ai bien peur que les Orientaux, dans leur vaste majorité, ne soient pas très enclins à collaborer avec des étrangers... Malheureusement, nous ne pouvons pas vraiment leur en vouloir. Vingt-cinq ans de présence garlemaldaise dans la région ont probablement usé leur sens de l'hospitalité jusqu'à la corde. Gosetsu ne pourra pas faire diversion éternellement. Nous devons trouver une solution rapidement...

Nv. 63 QuestDetails : Expédition sous-marine

Alisaie s'inquiète de la situation. Parler à Alisaie Utiliser pour révéler une pierre scintillante Ramasser Montrer à Alisaie J'ai beau l'avoir vécu de nombreuses fois, ça ne fait jamais plaisir de se faire refouler comme ça... Pas facile de garder le moral, mais nous n'avons pas le choix. J'ai bien peur que nous soyons dans une impasse. À ce rythme-là, nous ne retrouverons pas le Magatama à temps pour tirer Gosetsu et les habitants d'Isari des griffes de leurs tortionnaires... Qu'en pensez-vous, Player ? À votre avis, comment devrions-nous procéder ? Que répondez-vous ? Nous devons absolument convaincre Shiosai ! Essayons de discuter avec les villageois ? Retournons à Tamamizu et demandons de l'aide à Soroban. Faisons simple et attaquons directement les Rouges. Hmm, c'est une option, en effet... C'est probablement la solution la plus expéditive, mais je crains que leurs forces soient trop dispersées dans la région pour qu'une attaque simultanée efficace soit possible... (-???-)Pardonnez-nous de vous déranger, mais nous avons entendu dire que des voyageurs originaires du continent étaient en visite dans notre village. Auriez-vous l'amabilité de nous accorder quelques instants ? Merci infiniment. Je me nomme Ihanami, et voici ma femme Yunagi. Auriez-vous des nouvelles de Doma, à tout hasard ? La situation là-bas nous préoccupe, et nous vous serions vraiment reconnaissants si vous pouviez nous informer à ce sujet. Hmm... Pourriez-vous nous dire ce qui vous inquiète au juste ? Eh bien... il se trouve que notre fille fait partie de la rébellion domienne. Elle n'a jamais été très assidue dans sa correspondance avec nous, mais depuis le soulèvement qui a eu lieu il y a un an, nous sommes complètement sans nouvelles. Son nom est Yugiri. Peut-être la connaissez-vous... Loués soient les kami, notre fille bien-aimée est vivante ! Comment pourrions-nous vous remercier, étrangères ? Pour vous dire la vérité, nous sommes actuellement à sa recherche. Nous ne savons pas encore où elle se trouve, mais rassurez-vous, nous sommes certaines qu'elle va bien ! Pour autant que je me souvienne, elle ne nous a jamais dit qu'elle était originaire de Sui-no-Sato. Qu'est-ce qui l'a poussée à rejoindre les rangs des shinobi de Doma ? Cela remonte au temps où elle n'était encore qu'une petite fille. Un jour, en compagnie de quelques autres enfants, elle s'est faufilée en territoire domien et a fait la connaissance d'un jeune homme déterminé à défendre son pays. En l'écoutant, elle a compris à quel point l'Empire représentait une menace pour la région tout entière. À son retour, elle était résolue à prendre les armes, même si elle n'était pas plus haute que trois pommes. Mais personne au village ne l'a prise au sérieux, pas même ses propres parents... Notre indifférence n'a probablement fait que renforcer son sentiment. Si bien que, quelques années plus tard, elle a quitté Sui-no-Sato afin de devenir shinobi. Lorsque la Princesse de Rubis a appris cela, elle a interdit à Yugiri de jamais revenir parmi nous, de peur que cela ne mette en péril notre village. Nous avons fait des pieds et des mains pour obtenir une révision du jugement, mais en vain. La loi est la loi, et voilà comment nous nous sommes retrouvés séparés de notre chère fille, alors qu'elle ne cherchait qu'à nous protéger... Mais puisque ces gens sont venus en aide à notre enfant, la moindre des choses serait que nous leur rendions la pareille. Nous savons que vous êtes à la recherche du Yasakani no Magatama. Dans ce cas, le modeste tailleur de pierre que je suis devrais pouvoir vous être utile. Ce joyau a en effet une propriété très particulière. À première vue, il ressemble à un jade, mais placé sous un type de lumière bien précis, il scintille d'une manière à nulle autre pareille. Afin de distinguer les pierres précieuses dont j'ai besoin des autres, je ne manque jamais de me munir d'. Je peux vous en céder un, si vous voulez. Cela vous aidera à y voir clair dans les eaux les plus profondes pendant quelques instants, et augmentera grandement vos chances de mettre la main sur le Yasakani no Magatama. Au sud-ouest d'ici, vous trouverez un bateau naufragé autour duquel de nombreux objets et débris s'accumulent en raison de la puissance des courants marins. Je vous conseille de chercher aux alentours, il est probable que vous y trouverez votre bonheur. Voilà qui est à la fois inattendu et encourageant ! Ne perdons pas davantage de temps et allons-y de ce pas. Faites très attention à vous, surtout... Nous aimerions vous aider davantage, mais nous espérons que vous trouverez ce que vous recherchez. Oh, et lorsque vous reverrez Yugiri... n'oubliez surtout pas de lui dire que ses parents et ses frères l'aiment de tout leur cœur et pensent très fort à elle. Comptez sur nous ! Merci infiniment pour votre aide ! Utilisez à bon escient, car sa lumière ne peut pas briller indéfiniment. J'espère que vous reviendrez nous voir pour nous transmettre des nouvelles de notre fille... Les profondeurs marines peuvent être très dangereuses. Prenez garde à ne pas vous blesser. Player, je te laisse utiliser  ! Moi, je vais chercher par ici ! Voilà donc le fameux bateau naufragé... Espérons que le père de Yugiri a vu juste, et que le Magatama se trouve bel et bien quelque part dans le coin. Le temps est venu de mettre à l'épreuve. Player, n'oubliez pas de vous déplacer en douceur pour ne surtout pas louper le moindre scintillement inhabituel, d'accord ? Explorez la zone indiquée sur la carte pour trouver le Yasakani no Magatama. Utilisez pour illuminer l'environnement et ouvrez bien grand les yeux pour ne rien rater ! Le temps est venu de mettre à l'épreuve. Player, n'oubliez pas de vous déplacer en douceur pour ne surtout pas louper le moindre scintillement inhabituel, d'accord ? Pas de scintillement en vue... Vous avez cru voir quelque chose briller au loin... Utilisez à un autre endroit. Quelque chose semble scintiller près de l'endroit où vous vous trouvez... Déplacez-vous et faites briller à nouveau. Quelque chose vient d'émettre une lumière tout près de vous ! Déplacez-vous légèrement et faites briller à nouveau. Un joyau qui brille de mille feux se trouve juste à côté de vous ! Pfff... J'ai eu beau regarder partout à en avoir des maux oculaires, je n'ai rien trouvé du tout. Et vous, Player ? Cette pierre... Elle ressemble trait pour trait à celle que Soroban nous a décrite ! Pas de doute, il s'agit bien du Yasakani no Magatama ! Merveilleux ! Après de nombreuses difficultés, on dirait que la chance nous sourit enfin à nouveau. Espérons que ça dure !

Nv. 63 QuestDetails : Le retour du joyau sacré

Alisaie est pressée de retourner à Tamamizu. Donner à Bunchin Parler à Alisaie Heureusement qu'on a réussi à mettre la main sur le Yasakani no Magatama avant les Rouges ! J'aimerais annoncer la bonne nouvelle aux parents de Yugiri, mais vu le temps que nous a pris cette petite session de plongée, nous allons devoir remettre ça à plus tard. Pour le moment, nous devons retourner à Tamamizu au plus vite. Player, je vous confie le Yasakani no Magatama. Après tout, c'est vous qui l'avez trouvé ! Il ne nous reste plus qu'à le remettre à Bunchin pour qu'il nous explique comment nous débarrasser de la menace des Rouges. Nous avons respecté notre part du contrat. Aux Verts d'en faire de même. Y a-t-il un autre moyen que la violence pour traiter avec les Rouges ? Ça reste à voir... Je devine à votre regard triomphant que vous avez réussiiii ! Je suis content de vous revoir parmi nous, humaiiiines. Avez-vous réussi à récupérer le Yasakani no Magatamaaaa ? Ho ho hoooo... Oui, c'est bien çaaaa. Merci infinimeeeent ! J'ose espérer que nous avons gagné votre confiance, cette fois ? Bien sûr, bien sûûûûr ! Cela va sans dire, voyoooons. Voyez-vous, l'énergie divine que nous révérons dans les objets matériels est également présente dans certains individus, et avec ce que vous venez d'accomplir, vous avez prouvé que vous en faisiez partie et que vous méritiez notre plus profond respeeeect. Travailler de concert avec des personnes de votre qualité est un honneur et un devoir pour tout Kojin digne de ce noooom. Vous pouvez donc compter sur notre coopération pour jouer un mauvais tour aux Rouuuuges ! Soroban, as-tu apporté le cadeau pour nos hôôôôtes ? Il est temps de le leur remeeeettre. C'est... un couteau de cérémonie, je présume ? Prenez cette dague, et rendez-vous sur l'île de Zekki, la terre sacrée des Kojiiiin. Elle vous permettra de briser le sceau de la porte qui mène à une grande salle du trésor là-baaaas. Cet endroit renferme nos artefacts les plus précieux, quelle que soit la tribu auxquels ils appartieeeennent. Hélas, les Rouges se sont emparés des lieux. Les objets qui y sont conservés valent plus que toutes nos viiiies. Mais si des humains aussi habiles que vous parvenaient à se rendre sur l'île et à se faufiler jusqu'aux trésors, les Rouges seraient bien obligés de rappeler tous les leurs à la rescousse, où qu'ils se trouuuuvent. Ce qui laisserait à d'autres le champ libre... Pas bête du tout, en effet. Ça y est, j'ai compris ! Il n'y aura plus grand monde pour monter la garde à Isari, ce qui permettra à la Confédération de libérer le village en moins de deux ! J'ai bon ? Toutefois, vous devez savoir que la salle du trésor est également le lieu de repos de nos divinitéééés. En y pénétrant, vous aurez l'obligation de les honorer comme il se doit, sans quoi vous vous attirerez leur courroux, ainsi que le nôôôôtre. Les honorer ? Qu'est-ce qu'on doit faire, concrètement ? Parmi tous nos trésors, il y en a trois qui sont plus précieux pour nous que n'importe quel auuuutre. Le Yasakani no Magatama est l'un d'entre eux, les deux restants se trouvent justement sur l'île de Zekkiiii. Lorsque ces trois artefacts seront à nouveau réunis, la divinité qui sommeille en eux se manifestera à coup sûr pour vous adresser ses remerciemeeeents... Tenez, je vous rends le Yasakani no Magatamaaaa. Attendez... Si je comprends bien, nous avons fait tous ces efforts pour récupérer ce joyau avant les Rouges, mais maintenant, vous nous demandez de le leur servir sur un plateau ? Je comprends votre surprise, mais vous êtes à présent liées à notre tribu, et donc en faisant une offrande en notre nom, vous le serez également à nos kamiiii. C'est ce qui importe le pluuuus. Si vous n'aviez pas été élues par le Yasakani no Magatama pour le ramener auprès des deux autres grands trésors, notre vénérable ancien ne vous donnerait jamais sa bénédictioooon. Je m'en vais de ce pas prévenir les pirates de la Confédération qu'ils doivent se tenir prêts à passer à l'action à tout instaaaant. Bonne chance à vous, mes amiiiies ! L'île de Zekki se situe à l'ouest de Sui-no-Satoooo. Vous y accéderez en traversant une grotte sous-marine qui mène à la surfaaaace. Que les kami vous protèèèègent ! Ou certains d'entre eux, au moiiiins... Cette salle du trésor m'intrigue... Mais peu importe, nous allons enfin pouvoir frapper un grand coup ! Gosetsu et les villageois seront bientôt libres, et c'est tout ce qui compte ! L'île de Zekki se situe à l'ouest de Sui-no-Satoooo. Vous y accéderez en traversant une grotte sous-marine qui mène à la surfaaaace. Que les kami vous protèèèègent ! Ou certains d'entre eux, au moiiiins... Nous voilà arrivées à un moment décisif. Soit nous parvenons à nous introduire dans la salle du trésor malgré la surveillance accrue des Rouges, soit nous échouons, et dans ce cas, nous pouvons dire adieu à notre entente avec les pirates, voire même à la libération de Doma. C'est le moment ou jamais. Nous n'avons pas beaucoup de temps, mais préparons-nous bien, car la bataille qui nous attend risque d'être parmi les plus âpres que nous avons connues jusqu'à présent...

Nv. 63 QuestDetails : L'île au trésor

Alisaie s'inquiète de la longue nage qui vous attend. Rejoindre Alisaie près de l'île de Zekki Éliminer les Rouges à l'endroit indiqué Éliminer les Rouges au deuxième endroit indiqué Parler à Lyse Parler à Alisaie Reparler à Alisaie Ça y est, nous allons enfin pouvoir frapper un grand coup ! Gosetsu et les villageois seront bientôt libres, et c'est tout ce qui compte ! L'île de Zekki se situe à l'ouest de Sui-no-Satoooo. Vous y accéderez en traversant une grotte sous-marine qui mène à la surfaaaace. Que les kami vous protèèèègent ! Ou certains d'entre eux, au moiiiins... Vous m'avez l'air fin prête. Et toi, Lyse ? C'est quand vous voulez ! Bon, eh bien, c'est parti... Nous n'avons plus... qu'à nous mettre en route... Que dites-vous ? En avant pour l'île de Zekki ! Détendez-vous Alisaie, tout se passera bien. Oui... Allons-y ! Votre entrain est communicatif, Player. Retrouvons-nous devant l'entrée de la grotte sous-marine ! M-moi ? Tendue !? Mais pas du tout ! Notre mission est primordiale ! Je tiens simplement à la traiter le plus sérieusement du monde, et... Et... Et merci, Player... Ça va déjà mieux. Bien, cette fois-ci, c'est la bonne. Retrouvons-nous devant l'entrée de la grotte sous-marine ! La nage jusqu'ici ne t'a pas trop épuisée, Player ? C'est notre dernière occasion de nous reposer, alors profitons-en pour souffler un peu. Une fois sur l'île, on sera trop occupées à jouer au chat et à la souris pour faire une pause ! Et de trois ! Tout le monde est là. Cette grotte semble former un passage naturel qui communique avec l'intérieur de l'île de Zekki, là où les Rouges gardent si farouchement la salle du trésor. Tu as un plan, Alisaie ? Qu'est-ce qu'on fait une fois sur l'île ? Hmm... Deux d'entre nous devraient attirer l'attention des Rouges, tandis que la troisième personne tire profit de la confusion pour briser le sceau barrant l'accès à la salle du trésor. Ceux qui auront fait diversion pourront ensuite l'y rejoindre après avoir semé leurs poursuivants. Cela peut paraître peu élaboré, cependant, à trois, nous ne pourrons pas faire preuve de finesse. S'il faut mettre la pagaille, je veux bien m'en occuper ! Que dis-je, je m'en ferai une joie ! D'accord, je compte sur toi, Lyse. Je me serais dévouée avec plaisir pour t'accompagner, mais force est d'admettre que Player sera plus apte à remplir cette tâche. Nous avons notre plan, donc. Lyse et Player, vous irez causer l'anarchie chez les Rouges afin de me laisser le champ libre. Pendant ce temps, je m'efforcerai de trouver l'entrée de la salle du trésor et d'en déverrouiller l'accès grâce à la dague que nous a remise l'ancien de la tribu des Verts. Je vous signalerai alors par linkperle de me rejoindre. Bien compris ! Allons-y ! Des intruuuus ! Qui va làààà !? Des voleuuuurs !? Saisissez-leeees ! Qu'êtes-vous venues faire iciiii !? Player ! Tu t'en sors bien aussi, on dirait ! J'espère qu'Alisaie a pu se faufiler en toute discrétion. (-Alisaie-)Player, Lyse ? Vous me recevez !? Votre diversion était parfaite ! Les Rouges ne m'ont pas repérée ! (-Alisaie-)J'ai localisé notre objectif. La salle du trésor est au bout d'un corridor qui mène au nord-ouest de l'île. Rejoignez-moi aussi vite que possible ! J'en ai déjà déverrouillé l'accès ! Enfin, on passe aux choses sérieuses ! Tant mieux, je déborde d'énergie ! Player ! Les Douze soient loués, vous nous avez rejointes sans encombre ! La salle du trésor se trouve derrière cette porte. Il est trop tard pour faire marche arrière, tous les Rouges de l'île sont à nos trousses. Pénétrons à l'intérieur, le chaos dans leurs rangs sera alors total ! Player, viens te cacher ! Il va falloir qu'on trouve un autre plan ! (souffle)... (souffle)... On s'en est tirées de peu... Qu'est-ce qu'il s'est passé là-bas !? Un Primordial !? ... C'est impossible... Non, attendez, peut-être pas... Ces objets sacrés devaient être saturés d'éther... Et ces Kojin n'avaient qu'une idée en tête, protéger la salle du trésor... Ces deux forces combinées pourraient expliquer ce qu'il s'est produit. C'est à la limite du vraisemblable, mais ça se tient... Bon sang, pourquoi faut-il que ça se complique ainsi ? Tout ce que l'on voulait, c'était une diversion pour secourir Gosetsu, et nous voilà avec l'équivalent d'un Primordial sur les bras ! Je me demande si les Verts ne le savaient pas dès le début... ... Non, ils ne pouvaient pas savoir que ça dégénérerait à ce point. De plus, ils se sont montrés on ne peut plus serviables jusqu'à présent. J'en ai ma claque de ces histoires de liens en lesquelles semblent croire les Kojin. Nous avons dû surmonter pas mal d'obstacles jusqu'ici, et ce n'est pas celui-ci, tout divin qu'il soit, qui va nous bloquer. N'est-ce pas, Player !

Nv. 63 QuestDetails : Que la fête commence

Alisaie semble déjà élaborer un plan de rechange. Alisaie a décidé d'inverser les rôles. Afin de vous laisser le champ libre, elle s'est dévouée pour cette fois faire partie de l'équipe allant semer le chaos chez les sentinelles des Rouges. Vous devez exploiter cette diversion en vous rendant devant la Crique aux tributs. Vous avez atteint l'entrée de la Crique aux tributs. Pénétrez-y pour affronter Susano. * Vous pouvez utiliser l'outil de mission afin de trouver des équipiers pour relever ce défi. Vous avez vaincu Susano. Quittez la Crique aux tributs pour retrouver Lyse et Alisaie. Vous avez aperçu une colonne de fumée rouge s'élever dans le ciel après avoir rejoint vos amies. Alisaie a interprété cela comme le signe que les pirates avaient tenu leur promesse et a suggéré de retourner à Isari au plus vite. Cependant, les renforts intarissables des Rouges vous ont empêchées de vous enfuir ensemble. Lyse vous a alors enjoint de vous échapper avec elle, pendant qu'Alisaie protègera votre fuite. Retrouvez Lyse sur la côte orientale d'Othard, non loin d'Isari. Alors que Lyse et vous vous inquiétiez du sort d'Alisaie, cette dernière a émergé de l'eau à votre plus grand réconfort. Votre trio de choc recomposé, vous vous rendez maintenant au village d'Isari qui, vous l'espérez, aura été libéré par le capitaine Rasho. Vous n'avez pas vu l'ombre d'un soldat garlemaldais à Isari et en avez déduit que la Confédération avait tenu sa promesse. Inspecter la porte de la salle du trésor Accomplir le défi “La Crique aux tributs” Accomplir le défi “La Crique aux tributs” Parler à Lyse Parler à Lyse, à Isari Alisaie et toi avez l'air prêtes à en découdre ! Vous pouvez compter sur moi, je ne vais pas y aller de main morte non plus ! Lyse, Player, écoutez-moi. Notre plan est tombé à l'eau, nous allons devoir improviser à partir de maintenant. Cette fois-ci, c'est Lyse et moi qui allons semer la pagaille sur l'île. Le but de notre manœuvre sera d'occuper les Rouges le plus longtemps possible. Ainsi, Player, vous serez en mesure de retourner dans la salle du trésor et d'affronter Susano sans crainte d'une attaque à revers. Mon idée vous convient ? Tu ne verras pas la moindre écaille rouge, promis ! Alors, colle-lui une bonne raclée ! Bien. Nous allons y arriver et nous échapper de ce guêpier ! En route, Lyse ! Allons semer la pagaille ! Ouille ouille ouille ! J'me suis démis la hanche ! Ahhh !!! Q-qu'est-ce que vous me voulez !? C-comptez pas sur moi pour me battre ! Oh ! Vous revoilà ! Vous avez aperçu notre signal alors ! Player, tu vas bien !? Les Rouges ne nous ont pas suivies, on dirait. Attends-moi ici, je vais retourner aider Alisaie ! Que dites-vous ? Je viens avec toi ! Tu ne peux rien pour elle. Non, tu dois rester ici... Alisaie est restée en arrière pour te permettre de t'échapper. Ça n'aurait aucun sens que tu te jettes une fois de plus dans la gueule du loup pour aller la secourir... Tu dois bien le savoir. Tu exagères ! Bien sûr, je n'ai pas tes facilités ! Et même Alisaie, elle est peut-être plus douée que moi, c'est vrai... ! Mais ne me demande pas de l'abandonner à son sort... Je suis la seule à pouvoir l'aider ! Parce qu'il est hors de question que ce soit toi qui y ailles ! Si elle a bravé le danger, c'était pour te donner l'opportunité de t'échapper ! De plus... C'est ma faute si nous en sommes là... Je savais pertinemment que des conflits nous attendraient à chaque tournant dans cette lutte pour libérer ma patrie... Il est donc hors de question que je reste dans mon coin. Je dois me battre pour mes camarades ! Pour qu'ils n'aient plus à verser leur sang ! Pour qu'ils n'aient plus à donner leur vie ! Tu es non seulement un atout précieux pour l'armée de libération, mais aussi, et avant tout, mon amie, Player ! C'est donc moi qui irai secourir Alisaie, pas toi ! (-???-)Aïe, aïe, aïe... Qu'est-ce que ça pique ! L'eau salée n'est vraiment pas ce qu'il y a de mieux quand on est égratignée de partout... Hein ? A-Alisaie !? En chair et en os, bien que meurtrie... Eh bien, c'est quoi cette tête ? Tu t'attendais à ce que je me batte jusqu'au lever du soleil ? J'ai plié bagage dès que j'ai pensé avoir gagné assez de temps pour Player et toi. C'est ce qui était prévu, non ? Quoi ? Q-qu'est-ce que tu fais, L-Lyse !? Arrête ça ! Tu me serres trop fort, j'étouffe ! Et devant Player en plus ! Je suis si heureuse... Tout ce qui compte, c'est que vous soyez toutes les deux saines et sauves... Quel soulagement ! Il est temps d'aller à Isari. Il a dû y avoir pas mal de remue-ménage là-bas ! J'ai fait de mon mieux. Vous n'avez pas été embêtées par des Kojin dans votre fuite, j'espère ? Non ? Vraiment ? ... Je ne m'en suis pas trop mal sortie alors... Regarde, Player ! Les soldats garlemaldais qui surveillaient le village ont disparu ! On doit sûrement ça à la Confédération !

Nv. 63 QuestDetails : Isari, village libéré

Lyse semble avoir hâte de faire le tour du village. Aider les villageois d'Isari Parler au pirate sérieux Informer Alisaie Ouille ouille ouille ! J'me suis démis la hanche ! Ahhh !!! Q-qu'est-ce que vous me voulez !? C-comptez pas sur moi pour me battre ! Oh ! Vous revoilà ! Vous avez aperçu notre signal alors ! J'ai fait de mon mieux. Vous n'avez pas été embêtées par des Kojin dans votre fuite, j'espère ? Non ? Vraiment ? ... Je ne m'en suis pas trop mal sortie alors... On doit commencer par apprendre ce qu'il s'est passé ici. J'ai aperçu des blessés. Nous devrions leur apporter des soins et leur demander ce qu'ils ont vu par la même occasion ! Et vous, Player. Vous n'êtes pas blessée ? Tant mieux. Je vais voir ce que je peux faire de mon côté, alors n'hésitez pas à faire un tour pour aider les villageois et recueillir leurs témoignages. Ahh... Le sel de mer irradie de douleur chacune de mes blessures... Elles sont peu profondes, mais me feront souffrir tant que je ne les aurai pas pansées. En savez-vous plus sur ce qu'il s'est passé ? Rasho a pris l'île d'assaut ? Soroban lui a bien transmis le message alors ! Oui ! Quand le capitaine a eu vent de ce qu'il se passait, il a ordonné qu'on largue les amarres immédiatement ! Ohhh... ça va déjà mieux. Merci, ma p'tite. J'ai eu les pétoches quand la Confédération et l'Empire ont commencé à s'taper dessus, y en avait partout ! À gauche, à droite, devant, derrière... Mes jambes savaient plus où aller, et j'me suis retrouvé le croupion par terre ! Moi qui croyais que ces soldats allaient réduire l'village en cendres. Sauvés par des pirates ! Vous le croyez, vous !? Non pas que je m'en plaigne ! J'vais rentrer chez moi tranquille. C'est pas demain la veille que j'vais pêcher une deuxième paire de hanches. Autant en prendre soin ! Ahahhh ! Q-quoi !? C-c'est fini !? Ils sont partis !? Ahhh... Ouf... Ça fait plaisir à entendre, même si je ne vais plus dormir que d'un seul œil à partir de maintenant. Qui sait quand l'Empire va passer aux représailles... ? J'avais déjà entendu parler de Yotsuyu, mais c'est la première fois que je la voyais. Je n'ai jamais vu une femme aussi vicieuse. J'en aurai la peur au ventre jusqu'à la fin de mes jours... Hé, mais c'est vous ! Vous vous souvenez de moi ? Vous m'avez débarrassé d'un Kojin qui était sur le point de me capturer ! J'ai entendu dire que c'était grâce à vous que le capitaine Rasho avait décidé de donner l'assaut sur Isari. Je dois vous remercier : sans vous, on n'aurait jamais pu sauver mon ami. Ça fait un bail qu'on se connaît lui et moi, vous comprenez. On a quitté notre campagne ensemble pour devenir pirates. Merci beaucoup ! Je crois que le capitaine et Tansui sont en train de s'envoyer des gobelets à la taverne. Allez pointer votre nez là-bas quand vous aurez le temps, ils seront heureux de vous voir ! Vous auriez dû voir le capitaine Rasho et Tansui se battre ! Ils étaient déchaînés comme une mer en pleine tempête ! Vous revoilà déjà ? Avez-vous pu en apprendre plus sur ce qu'il s'est passé ici ? Le capitaine Rasho et les autres sont à la taverne !? Je suppose que nous y trouverons aussi Gosetsu... Allons chercher Lyse et rejoignons-les tout de suite.

Nv. 63 QuestDetails : La quiétude de Yanxia

Gosetsu est tout sourire. Gosetsu vous a remerciée du fond du cœur pour l'avoir libéré de la torture de l'effroyable Yotsuyu. Il vous a indiqué un tunnel menant à Yanxia, là où il pense pouvoir trouver un nouvel espoir pour Doma. Alors que vous traversiez le tunnel menant à Yanxia, Yotsuyu salissait de sang une plage de la Mer de Rubis. Des Kojin de la tribu des Rouges, qui avaient eu le malheur d'abandonner leur poste pour sauver quelques-uns de leurs trésors, ont eu affaire au sadisme de la vice-gouverneure de Doma. Après que Grynewaht a exécuté l'ordre de sa maîtresse, cette dernière a ramassé l'épée, l'un des trois trésors sacrés, afin d'en faire cadeau à Zenos dans l'espoir de se faire pardonner. Gosetsu s'est arrêté en cours de route pour vous présenter la plaine de Yanxia. Il vous a expliqué qu'il y avait peu de risque d'y trouver une forte présence garlemaldaise, car Yotsuyu a brisé l'échine de ses habitants et potentiels résistants en organisant des expéditions punitives. Néanmoins, lui aussi sait que prudence est mère de sûreté. Il a donc décidé de vérifier par lui-même ce qu'il en est réellement en se rendant dans un village proche d'ici. Rejoignez-le, à quelques pas de Namai. Vous vous êtes rapprochée de Namai. Vu de l'extérieur, le calme semble y régner. Gosetsu n'a plus qu'une hâte, goûter à nouveau les plats typiques du village qui ont tant manqué à son estomac. Atteindre Yanxia Parler à Gosetsu Parler à nouveau à Gosetsu Nous allons enfin pénétrer au cœur de Doma... J'appréhende un petit peu ce qui nous attend là-bas... Yanxia devrait se trouver à l'ouest d'ici. D'après ma carte, c'est une plaine baignée par la Muni, une immense rivière qui finit sa course dans la Mer de Rubis. Les prisonniers, moi y compris, vous doivent leur liberté, et même leur vie, Player. Sans vous, je serais encore en train de subir la torture de Yotsuyu. Je dois toutefois reconnaître que je vous ai lancé un grand défi en vous envoyant demander l'aide de la Confédération, mais vous l'avez relevé haut la main. Ce jour est à marquer d'une pierre blanche. Vous méritez tous les éloges du monde pour ce tour de force remarquable ! Les traditions de Doma exigent que je vous rende la pareille. J'espère que vous resterez assez longtemps pour que je puisse le faire ! Bien, ne gâchons pas l'opportunité que nous ont offerte les pirates de la Confédération. Dirigeons-nous sans plus tarder vers la plaine de Yanxia. Nous pourrons y accéder en empruntant un tunnel qui traverse la roche au sud-ouest d'ici. Suivez-moi, les amies ! En avant ! Quel endroit étrange... Les sentiers de montagne ne manquent pas en Éorzéa, et pourtant ici, l'atmosphère est radicalement différente. Après une mer et un tunnel, nous voici enfin arrivés dans la fameuse région de Yanxia... J'ai eu tort de m'imaginer des paysages majestueux, je n'en suis que plus déçue. Et voilà... La route fut longue, mais vous y êtes. Devant vous s'étend la vaste plaine de Yanxia, le berceau de notre nation où se dresse le Château de Doma. Loin de moi l'idée d'être alarmiste, Gosetsu, mais... pensez-vous qu'il soit sage de circuler sur un sentier à la vue de tous ? Hmm... Disons que même si mes informations datent de mon départ pour Éorzéa, il vaut mieux que je vous mette au courant de ce que m'ont dit les pirates avant que nous ne poursuivions notre route. Il y a un an, lorsque Zenos a écrasé la tentative de soulèvement de la rébellion domienne, il a assigné Yotsuyu au poste de vice-gouverneur et a quitté cette province. Depuis, la traîtresse entreprend quand ça lui chante des expéditions punitives aux quatre coins du pays, et pourchasse les moindres éléments perturbateurs qui subsistent encore... Une purge, en somme. Une fois un secteur nettoyé et ses habitants calmés de toute envie de se rebeller, les Impériaux repartiraient aussi vite qu'ils sont venus. Ce que m'ont raconté les pirates de la Confédération ne m'a pas plu du tout, mais à les en croire, le risque de nous faire repérer ici serait mince... Nous allons pouvoir nous en assurer, ce chemin mène droit au village de Namai. La situation là-bas nous donnera un aperçu de ce qui peut nous attendre par ici ! Vu de loin, le village a l'air paisible. Il va falloir s'approcher davantage pour s'en assurer. Surveillance laxiste ou pas, on ne peut pas se permettre d'arriver comme une fleur. Tout le monde est là ? Parfait. Ah... Namai... Vous allez voir, son riz et ses kakis gros comme le poing sont à tomber à la renverse ! Je n'ai pas eu l'occasion d'y mettre les pieds depuis le soulèvement raté, mais j'ai l'impression que des gens y vivent encore. Il ne nous reste plus qu'à nous assurer qu'aucun soldat garlemaldais n'y est en poste...

Nv. 63 QuestDetails : Le Palais aux Marées troublées

Kurenai vous regarde avec désespoir. Kurenai vous a révélé être la sœur cadette de la Princesse de Rubis, et vous a implorée de l'aider à libérer cette dernière de l'influence d'un démon qui a pris contrôle d'elle. Toutefois, avant de vous laisser chasser les créatures qui ont envahi le Palais aux Marées violettes, la jeune femme vous a dit que vous deviez en parler avec le grand prêtre Shiosai, afin que celui-ci ne détruise ce lieu sacré pour empêcher que la menace n'atteigne Sui-no-Sato et ses habitants. Bien qu'il se soit montré assez peu enclin à faire appel à quelqu'un venu de l'extérieur, Shiosai a fini par se laisser convaincre par Kurenai et a accepté que vous ailliez dans le palais afin de sauver la Princesse de Rubis. La jeune sœur de cette dernière vous a proposé de la rejoindre à l'entrée du palais, au fond de la fosse de Turquoise. Là, Kurenai vous a expliqué que vous devriez pouvoir pénétrer dans l'enceinte du Palais aux Marées violettes grâce au *warifu*, une moitié d'amulette, que vous a remis Shiosai. Il ne vous reste plus qu'à chasser les créatures démoniaques qui y pullulent. * Vous pouvez utiliser l'outil de mission afin de trouver des équipiers pour relever ce défi. Après vous être frayé un chemin à travers les bâtiments qui composent le somptueux Palais aux Marées violettes, vous avez réussi à annihiler l'horrible démon qui était devenu le maître des lieux, et ainsi libérer la Princesse de Rubis de son influence néfaste. Rejoignez Kurenai hors du palais pour vous assurer que tout va bien. La jeune femme vous a remerciée pour votre courageuse intervention, et vous a expliqué que Shiosai s'était chargé de ramener la princesse à Sui-no-Sato. Ce faisant, elle vous a proposé de rentrer au village pour faire le point sur toute cette histoire. Après vous avoir une nouvelle fois exprimé sa reconnaissance pour ce que vous aviez fait, Kurenai vous a dit qu'elle allait enfin pouvoir vous révéler son secret. De quoi peut-il bien s'agir ? ... Parler à Shiosai Parler à Kurenai Accomplir le donjon “Le Palais aux Marées violettes” Parler à Kurenai Reparler à Kurenai Dites-moi, vous êtes bien une personne de la surface, n'est-ce pas ? Laissez-moi me présenter. Je suis Kurenai, la jeune sœur de la Princesse de Rubis. Vous le savez sans doute, mais mon aînée est la guide spirituelle des Sui. J'espérais justement la venue d'une âme brave comme la vôtre parmi nous. Je vous prie de bien m'accorder un peu de temps. ... Il se trouve que la Princesse de Rubis... ma sœur est en grand danger ! Il faut absolument que quelqu'un aille la sauver avant qu'il ne soit trop tard ! Elle vit dans le Palais aux Marées violettes, mais celui-ci a été envahi par des créatures démoniaques... Et ma sœur est désormais possédée par un être venu d'une autre dimension. Tout ceci a commencé il y a quelques jours, lorsqu'un individu vêtu de noir est venu à Sui-no-Sato. Il a prétendu vouloir nous transmettre un rituel secret permettant d'invoquer un animal sacré pour nous protéger. Mais ce n'était qu'un mensonge... À la place, c'est un démon qui a fait son apparition ! Il a pris le contrôle de ma sœur, puis a transformé le palais en un véritable repaire de monstruosités. Pour éviter d'effrayer les habitants du village, le grand prêtre Shiosai a interdit l'accès au sanctuaire sous prétexte qu'un important rite était actuellement en cours dedans. Seuls lui et moi connaissons l'affreuse vérité. Nous avons utilisé un de nos enchantements pour empêcher que les créatures qui rôdent dans le palais n'en sortent, mais je crains qu'elles finissent par trouver un moyen d'y parvenir... Shiosai veut faire éclater la bulle qui isole le palais pour détruire toutes les menaces qui s'y trouvent... mais cela signifie que ma sœur mourra en même temps. N'ayant aucun contact avec l'extérieur, je ne peux me tourner que vers vous... Acceptez-vous de secourir la Princesse de Rubis et d'éliminer les démons qui souillent notre lieu sacré ? Que répondez-vous ? Bien sûr ! Je ne peux rien promettre... Merci infiniment ! ... Vous ne pouvez pas savoir comme votre réponse me remplit d'espoir et de gratitude. Si vous le voulez bien, je vous propose d'aller en parler à Shiosai. J'avais bien peur que vous me diriez ça... Nous ignorons en effet la nature exacte du démon qui a envoûté ma sœur. Je peux tout à fait comprendre qu'une femme semblant aussi aguerrie que vous ne se lance pas tête baissée au-devant du danger. Mais comme je vous l'ai expliqué, vous êtes notre seul espoir. Si vous voulez bien nous aider, je vous prie d'aller en parler à Shiosai. Il nous faut le convaincre de ne pas détruire le palais avant que nous ayons essayé de secourir la princesse... V-vous ? ... (-Isobe-)(couine) Dame Kurenai ! Puis-je savoir ce qui vous amène à moi ? Vous avez donc tout révélé à cette étrangère !? Shiosai, vous savez très bien où nous en sommes. L'enchantement que nous avons utilisé sur le palais peut se rompre à tout instant. Si nous ne faisons pas appel à quelqu'un, nous n'aurons pas d'autre choix que de détruire la bulle... et donc de sacrifier ma sœur. Pensez-vous que cette personne possède un pouvoir qui nous permettrait de résoudre cette situation ? Je sais bien que vous n'aimez pas vous reposer sur des gens venus de l'extérieur, mais c'est là notre seule chance de préserver le palais et la vie de nos gens à l'intérieur ! Que pourrait-il arriver de pire ? Hmm... Soit ! Plaçons nos derniers espoirs en cette personne. Mais je vous préviens, si la Princesse de Rubis n'est pas secourue avant la prochaine grande marée, je n'aurai d'autre alternative que d'inonder le palais... Crime que je devrai ensuite payer de ma vie. Quant à vous, Dame Kurenai, vous deviendrez alors la nouvelle Princesse de Rubis. Je vais vous remettre mon *warifu*. C'est une moitié d'amulette qui vous sera nécessaire pour pénétrer dans le Palais aux Marées violettes... Mais dites, vous savez où il se trouve, n'est-ce pas ? Je vais vous y guider. Allons-y. Le palais se trouve au fond de la fosse de Turquoise... Ah, j'ai une confidence à vous faire avant de partir. Je ne vous ai pas tout révélé... ou plutôt, je vous ai menti sur quelque chose. Je ne l'ai pas fait avec une mauvaise intention. Je vous en dirai plus lorsque les circonstances le permettront... Je voulais juste que vous le sachiez. Je vous en prie, faites tout votre possible pour sauver la princesse ! Ah, vous voilà enfin ! C'est ici l'entrée du Palais aux Marées violettes. Sachez que malgré son air distant et froid, Shiosai était très reconnaissant de votre aide. Plusieurs des gardes qui ont pour rôle de protéger ma sœur étant restés dans l'enceinte du palais, je pense qu'il aurait de grands remords s'il devait les sacrifier eux aussi... Bien, ne perdons pas davantage de temps. Comme vous avez le *warifu* de Shiosai, vous devriez pouvoir passer la porte, vous aussi. Je suis désolé si je vous ai manqué de respect, mais sachez que je vous suis infiniment reconnaissant d'avoir chassé toutes ces créatures démoniaques de notre palais. Je me suis chargé de transporter la princesse jusqu'au village. Hélas, bien qu'elle soit désormais libérée de l'influence néfaste qui avait pris contrôle d'elle, elle ne semble pas avoir encore repris ses esprits... Je vous remercie pour ce que vous avez fait ! Grâce à vous, le palais est libéré des créatures qui l'avaient envahi et ma sœur est sauvée. Shiosai s'est occupé de l'amener à Sui-no-Sato. Nous l'avons examinée, et elle n'est en effet plus envoûtée, mais elle ne semble pas devoir se réveiller... Pardonnez-moi... Je crois que nous ferions mieux de retourner au village avant de poursuivre cette conversation. Avant tout, laissez-moi vous réitérer mes plus humbles remerciements pour votre courageux secours. Les gardes que vous avez dû affronter ont tous repris leurs esprits, et tout semble désormais être rentré dans l'ordre à l'intérieur du palais... Il ne nous reste plus qu'à espérer que ma sœur se réveille de l'étrange sommeil dans lequel elle est plongée. Shiosai n'aura pas à prendre de lourde décision afin de protéger le village et ses habitants. Tout cela, c'est grâce à vous. Votre venue parmi nous a permis à notre tribu de surmonter une dure épreuve, et pour cela, je ne vous remercierai jamais assez. Les remous dans lesquels nous étions pris se sont calmés, et désormais, je suis en mesure de vous révéler ce que j'avais tenu secret...

Nv. 63 QuestDetails : Disponible à la grande surface

Seizau se demande ce que vous faites à Sui-no-Sato. Obtenir en chassant Donner à Seizau Ta peau est gorgée de soleil... Tu viens de la surface, c'est ça ? Je ne sais pas ce que tu es venue chercher ici, mais on vit en complète autarcie. Je ne pense pas que quiconque ait quoi que ce soit à te demander. Remarque... il y a peut-être quelque chose que seul quelqu'un de l'extérieur pourrait faire pour nous ! Tu vois ce que c'est, un oiseau ? T'en as déjà chassé ? Je te demande parce que j'aurais justement besoin de quelqu'un pour me rapporter trois obtenus en chassant sur l'île de Bekko. Tu ne voudrais pas aller me chercher trois sur l'île de Bekko ? Tu en trouveras en chassant . Je me demandais justement si tu avais trouvé mes  ! Ça, c'est de la belle viande... La fibre musculaire est magnifique ! Mais dis-moi, tu ne t'es pas demandé comment je pouvais savoir que cette viande existe, moi qui ne monte pas à la surface ? C'est simple, une cage est tombée d'un bateau un jour. Depuis que j'y ai goûté, je ne pense plus qu'à ça ! Tu imagines ma frustration puisque nous n'avons quasi jamais de visiteurs. Et les marchands kojin ne nous vendent que des produits de la mer, donc ce ne sont pas eux qui vont me livrer ce mets ! La volaille et moi, c'est un amour impossible... Mais au fait... comment as-tu pu attraper cette bête ? Un oiseau, ça vole, mais toi tu n'as pas d'ailes. Comment es-tu allée chercher ta proie ? Tu l'as provoqué pour que l'animal t'attaque !? C'est vrai que ça résout le problème de l'altitude, mais ça a dû être extrêmement dangereux ! Vous, les gens d'en haut, vous êtes d'une brutalité ! Je comprends mieux le choix de mes ancêtres qui ont préféré plonger dans la mer pour y construire ce havre de paix au lieu de se battre. Je leur en suis même reconnaissant ! Mais je ne veux pas me montrer ingrat. Merci de m'avoir rapporté tout ça. Je les savourerai en famille !

Nv. 63 QuestDetails : Le grand frère

Quelque chose tourmente Mahiwa. Parler au fils aîné de Mahiwa Faire */consterner* au fils aîné de Mahiwa Parler au fils cadet de Mahiwa Faire */consterner* au fils cadet de Mahiwa Retourner voir Mahiwa Les gens d'ici n'aiment pas beaucoup les conflits. C'est pour ça que nous avons quitté la rive pour nous installer au fond des eaux. Nous vivons en paix en prenant soin les uns des autres. Mais je ne vous cache pas que la situation est difficile pour les plus jeunes. Ils sont si tendus de vivre dans cet espace confiné que des disputes éclatent pour un oui ou pour un non. C'est pesant pour tout le monde. Ma famille a besoin d'aide. Plusieurs fois j'ai dit au plus âgé de mes fils de se calmer, mais il ne m'écoute plus. Je sais bien que ça ne va pas aller en s'arrangeant... Vous ne voudriez pas essayer de le raisonner, vous ? Les mots auront peut-être plus d'impact s'ils viennent d'une aventurière ? La dernière fois que j'ai vu mon fils aîné, il était en train d'observer du poisson que j'ai mis à sécher. Vous pourriez peut-être lui parler et lui montrer combien ses colères vous *consternent*. Je ne vous garantis pas qu'il soit aimable avec vous par contre... Mon fils aîné est en train de regarder du poisson que j'ai mis à sécher. Autant dire qu'il ne fait rien... Vous pourriez peut-être lui parler et lui montrer combien ses colères vous *consternent*. Je ne vous garantis pas qu'il soit de bonne humeur... Si vous avez un truc à me dire, faites-le vite ou barrez-vous ! Quand c'est pas ma mère, c'est des inconnues... Je suis un aimant à grosses lourdingues ou quoi !? Ce jeune homme au langage fleuri ressent visiblement une colère qu'il a besoin d'exprimer. Il faut cependant qu'il comprenne que ce n'est pas une façon de parler aux gens. Montrez au fils aîné de Mahiwa à quel point vous êtes *consternée* par son attitude. Vous êtes bouchée ? Je vous ai dit de me foutre la paix si vous n'avez rien de spécial à me dire ! Vous vous êtes passé le mot pour me pomper l'air ou quoi ? Cette lourdeuuur... ! Avec autant d'agressivité en lui, c'est normal que ce petit passe son temps à se disputer avec les autres enfants. Montrez au fils aîné de Mahiwa combien vous êtes *consternée* par son attitude. Mais elle se prend pour qui celle-là ? Si vous me cherchez, vous allez me trouver ! Je vais vous faire passer l'envie de manquer de respect aux autres ! ... Hum... Enfin c'est vrai que le problème vient peut-être de moi. À bien y réfléchir, c'est peut-être aussi pour ça que mon frère et moi, on fait rien que de se battre ! J'ai toujours cru que j'étais dans mon bon droit, mais je crois que je lui dois des excuses. Par contre, on se dispute tellement qu'il voudra sans doute pas m'écouter. Vous pouvez pas lui en toucher deux mots, déjà ? Ce serait sympa ! Il fait je sais pas quoi à côté de la boutique de la quincaillière. Mon frère tient à s'excuser ? C'est quoi, ça ? Une blague ? Allez, je suis sûr que vous avez mieux à faire de votre journée... Le fils cadet de Mahiwa n'est pas plus aimable que son aîné. Tentez de lui montrer combien vous êtes *consternée*, ça marchera peut-être sur lui aussi. Vous voulez pas me laisser un peu tranquille ? Vous avez rien de mieux à faire ? Le fils cadet de Mahiwa n'est pas très collaboratif. Montrez-lui combien son attitude vous *consterne*. Mon aîné a accepté de vous écouter ? Ça alors ! Ce serait bien de calmer mon fils cadet aussi, je pense. Il aime bien regarder le marchand travailler. Vous n'aurez qu'à lui montrer combien vous êtes *consternée* par votre attitude s'il se permet de mal vous parler. Pourquoi c'est toujours moi qu'on gronde ? J'ai rien dit de travers, si !? J'étais tranquillement ici à me demander si vous étiez vraiment venue me porter un message de mon frère et vous me faites comprendre que je suis décevant. C'est quoi votre problème ? À moins que... Peut-être que maman a raison. Comme je réfléchis beaucoup et que je parle peu, il paraît que les gens ont tendance à croire que je suis toujours fâché. Ce serait aussi pour ça que mon frère en a toujours après moi ? En fait, je me disais que ce serait peut-être plutôt à moi de m'excuser... J'ai des problèmes pour communiquer avec mon entourage et il faudrait sans doute que je fasse des efforts de ce côté-là. Je vais de ce pas retrouver mon frère ! Vous avez réussi ! J'ai décidément bien fait de vous demander de l'aide ! Les gens d'ici ont tendance à éviter de parler trop franchement pour ne pas froisser leurs interlocuteurs, mais c'est un obstacle considérable pour quiconque veut mieux comprendre la façon de penser d'autrui. Je pense que mes concitoyens seront heureux de ne plus entendre mes fils se crier dessus. Laissez-moi vous offrir un petit quelque chose pour vous remercier !

Nv. 63 QuestDetails : L'eau de survie

Mine a un service à demander à un aventurier costaud. Obtenir en chassant Donner à Mine Dites donc ! Vous viendriez pas de la surface, vous ? Vous sentez bon le soleil ! C'est une odeur douce et agréable... J'aime beaucoup. Si je vous promets une récompense, vous accepteriez d'accéder à une toute petite requête ? Ça ne devrait pas être particulièrement difficile pour quelqu'un de l'extérieur... Vous ne voudriez pas aller faire un tour à l'ouest du Couvercle des enfers et affronter quelques pour récupérer trois  ? Ces créatures sont absolument sublimes, mais je vous conseille de vous en méfier. Vous ne voudriez pas aller faire un tour à l'ouest du Couvercle des enfers et affronter quelques pour récupérer trois  ? Ces créatures sont absolument sublimes, mais je vous conseille de vous en méfier. Je suis contente de vous voir revenir en un seul morceau... mais j'espère que vous avez obtenu ce que je vous avais demandé. Parfait ! On ne mourra pas tout de suite de soif grâce à ça ! Vous savez sans doute qu'il ne faut surtout pas boire l'eau de mer. Nous aussi, nous avons besoin d'eau douce pour survivre. Et nous en aurons encore un peu plus dès que j'aurai filtré ces cœurs. En général, nous envoyons les plus costauds d'entre nous en récupérer, mais ils sont occupés à surveiller les alentours depuis que certains Kojin nous jouent des tours. Nous avons donc plus de mal à nous approvisionner. Vous savez tout ! Et puisque tout travail mérite salaire, laissez-moi vous offrir une petite récompense !

Nv. 63 QuestDetails : Pour nos chers voisins

Kagero vous regarde avec intérêt. Arracher Retourner voir Kagero Tu n'es pas d'ici, toi, je me trompe ? Ce n'est pas tous les jours que j'ai une occasion de discuter avec quelqu'un de la surface, moi ! Pour nous qui ne sortons pas du village, nos seuls interlocuteurs venus d'ailleurs ne sont guère que les Kojin ! C'est grâce à eux d'ailleurs si on a pu s'installer ici, même si tout ça a eu un prix. Nos ancêtres leur ont offert un grand trésor pour qu'ils leur enseignent comment bâtir cet endroit. Nous entretenons depuis de bonnes relations de voisinage avec eux. Et c'est tout à notre avantage parce qu'ils ont vraiment le don pour mettre la main sur toute sorte d'objets plus rares les uns que les autres ! Je pense pouvoir dire que nous sommes des gens heureux. D'ailleurs, si je peux vous confier notre technique secrète pour que le bonheur s'installe... Nous enlevons qui se développent autour de Sui-no-Sato. Vous devriez essayer ! Je vous conseille d'en retirer six. C'est un bon chiffre, six ! Vous savez quel rituel porte-bonheur on pratique ici ? On arrache qui se déposent autour du village. Vous devriez essayer ! Enlevez-en six. C'est un bon chiffre, six ! J'ai l'impression que vous n'avez pas chômé ! Il faut que vous sachiez que les Kojin se déplacent et transportent leurs marchandises à l'aide de raies rayées, mais qu'à la simple vue des bulles créées par ces algues, elles perdent complètement la tête. Le bonheur tient à bien peu de choses... Dans ce cas bien précis, il s'agit des petits cadeaux que les Kojin nous font lorsqu'ils comprennent que nous avons retiré ces plantes. Et comme vous avez bien travaillé, je ferai en sorte qu'ils sachent que vous avez participé ! Enfin, puisqu'ils ne sont pas là dans l'immédiat, laissez-moi vous offrir votre récompense tout de suite ! Je suis certain que ça vous fera plaisir. Vous voyez ? C'est pas si compliqué d'être heureux !

Nv. 63 QuestDetails : Les perles de la Mer de Rubis

L'Ao Ra aux cheveux bleus a l'air heureuse de vous revoir ! Cueillir Donner à l'Ao Ra aux cheveux bleus Vous revoilà ! Quel plaisir de retrouver celle à qui je dois la vie. Vous vous souvenez ? C'est moi qui avais perdu connaissance sur la plage l'autre jour ! Grâce à vous, j'ai pu rentrer chez moi. Ne me dites pas que vous êtes surprise que je sois originaire de Sui-no-Sato ? C'est vrai qu'on ne sort pas souvent, mais ça nous arrive de nous éloigner un peu. La première fois que nous nous sommes vues, j'étais partie chercher des algues. Ces fichues méduses côtières m'ont empêchée de faire mon travail correctement, mais je suis heureuse que cet événement nous ait permis de faire connaissance ! J'aimerais bien passer encore un peu de temps à vous remercier, mais j'ai encore un léger problème... Je ne me suis pas complètement remise de cet incident et je n'ai toujours pas pu récolter ces algues dont j'ai tant besoin ! Vous ne voudriez pas me rapporter quatre si par hasard vous retournez dans la région ? Vous ne voudriez pas me rapporter quatre si par hasard vous retournez sur la plage ? J'y serais bien allée moi-même, mais j'ai encore quelques soucis de santé suite à mes précédentes mésaventures là-bas... J'ai le pressentiment que vous avez que je vous avais demandés ! Je savais que je pouvais compter sur vous ! Vous n'avez pas idée du service que vous venez de nous rendre à tous ! Ces algues font partie de notre alimentation. Jusqu'à présent, j'avais toujours réussi à en ramasser sans me faire piquer par les méduses, mais l'autre jour, je me suis laissé distraire par un banc de poissons. Il était si joli... ! Les méduses m'ont eue par surprise. Nous devrions prendre exemple sur les gens de la surface et créer des champs. Nous n'aurions plus à sortir des eaux, au risque de nous faire attaquer. Mais bon, comme vous pouvez le voir, ce village est bien trop petit pour que l'on se permette ce genre de chose. La mer est pleine de richesses, mais on y trouve peu de perles telles que vous. Je l'avais oublié et je pense que le dieu de la mer m'a infligé cette épreuve pour que je m'en souvienne. Je chéris en tout cas notre rencontre, car ce présent me fut offert deux fois. Je ne vous oublierai jamais ! Et avant que nos routes se séparent à nouveau, je tenais à vous remettre ce cadeau que mes proches et moi avons préparé pour vous.

Nv. 63 QuestDetails : Des créatures briseuses d'avenir

Mozu est nerveuse... Chasser Retourner voir Mozu Vous, vous n'êtes pas d'ici ! D'ordinaire, j'éviterais de vous adresser la parole, mais là, c'est un peu particulier... J'ai vraiment besoin d'un petit coup de main ! Des monstres sont parvenus à entrer dans les Jardins d'anémones ! Ceux qui se chargent d'habitude de ce genre de problèmes ont bien tenté de les chasser, mais ils ont été obligés de battre en retraite ! Il faut dire qu'ils n'ont pas l'habitude de se battre à la surface. Tel que c'est parti, ces sales bêtes vont tout dévorer à l'intérieur de la caverne. Il faut que quelqu'un les arrête ! Je vous en supplie, allez régler leur compte à ces deux qui nous mettent en danger ! Vous voulez bien régler leur compte à ces deux qui nous mettent en danger ? Ça nous rendrait un fier service ! Vous êtes attaquée ! Je savais que vous ne me décevriez pas ! Grâce à vous, nos réserves alimentaires n'ont pas complètement disparu ! Je ne sais pas ce que nous serions devenus sans ces algues et ces coquillages... Nous en consommons beaucoup, surtout des yumemi. Ils sont nombreux et nutritifs. C'est un mets de choix ! Malheureusement pour nous, s'en nourrissent également. Quand ils en trouvent, ils les dévorent tous et ne nous laissent rien ! Heureusement que vous nous en avez débarrassés. Ces derniers temps, le Couvercle des enfers entre fréquemment en éruption. Nous devons donc rester sur nos gardes, car le nombre de a tendance à exploser... Enfin j'imagine que pour une combattante comme vous, tout ceci n'était qu'une formalité.

Nv. 63 QuestDetails : Un talisman de corail

Sayo a besoin de l'aide de quelqu'un de l'extérieur. Parler à Tosetsu Récupérer près du Palais aux Marées violettes Donner à Sayo Ma maman, elle me dit toujours de pas parler aux inconnus... Ici, on se connaît tous. Ça veut dire que vous venez du dehors ! Ma maman, elle me dit toujours qu'il faut pas que j'aille dehors... Mais je vais être obligée de lui désobéir parce qu'il faut vraiment que j'aille chercher quelque chose. Ma maman, elle va pas très bien. Du coup, je voudrais lui fabriquer une jolie barrette en corail pour qu'elle aille mieux. Et si vous, vous y alliez à ma place ? Ma maman s'inquiéterait moins de ma disparition ! Il faudrait que vous me rapportiez trois . Ça devrait suffire ! Je sais pas trop où on en trouve par contre. Je comptais demander à Tosetsu. Ma maman, elle vous conseillerait sans doute de passer le voir... Tosetsu, il sait tout sur tout ! Je ne vois pas qui mieux que lui saurait où trouver . ... Vous cherchez  ? Je sais évidemment où en trouver, mais pas question de vous confesser le lieu tant que vous ne m'aurez pas dit pourquoi vous en voulez ! Oh, c'est pour Sayo et sa maman ? Je suis désolé, je ne savais pas pour cette histoire de barrette... Il y a des coraux tout à fait exceptionnels à proximité du Palais aux Marées violettes. Ils baignent dans une eau pure grâce aux cristaux de la fosse de Turquoise. On raconte que les coraux rouges ont le pouvoir de protéger et de soigner les femmes. Sayo doit être très inquiète pour sa maman. Vite, vite, allez chercher ce dont elle a besoin ! Vous trouverez que Sayo cherche à proximité du Palais aux Marées violettes. Ne la faites pas trop attendre. Elle est probablement très inquiète pour sa maman... Si vous avez , pourquoi est-ce moi que vous revenez voir ? Je vous ai dit où les trouver, mais c'est à Sayo qu'il faut les apporter. Vous avez trouvé dont j'ai besoin pour fabriquer cette barrette ? Géniaaal ! Et je voulais m'excuser parce que je vous ai menti... Ma maman, elle n'est pas malade... Par contre, elle va bientôt avoir un bébé. J'vais avoir une petite sœuuuur ! Ou un petit frère... C'est pour ça que je voulais leur fabriquer des barrettes en corail, à ma maman et au bébé. Il me fallait pour que ça leur porte bonheur. Je ne sais pas si j'aurais pu le faire sans votre aide. Merci !

Nv. 63 QuestDetails : Seule la vérité compte

Kurenai est prête à vous dire toute la vérité. Kurenai vous a demandé d'aller auprès de la Princesse de Rubis, car c'est à côté d'elle qu'elle voudrait vous dire tout ce que vous devez entendre. Rejoignez Kurenai. Kurenai vous a raconté toute la vérité. Elle vous a appris que c'était elle, la véritable Princesse de Rubis. Hisui n'est autre qu'une amie d'enfance qui a pris sa place pour assister au rituel qui a mal tourné. Malheureusement, Hisui n'a plus ouvert les yeux depuis, et Kurenai ne supporte plus de la voir ainsi. Elle n'a trouvé aucun remède dans les archives du palais, et a donc pris la décision de quitter le village pour poursuivre ses recherches. Shiosai ne pourra pas l'accompagner, mais il souhaiterait que vous assuriez sa sécurité à sa place. Rejoignez Kurenai. Kurenai était surprise de vous voir la rejoindre, mais elle a accepté votre compagnie. Préparez-vous et retournez la voir lorsque vous serez prête à aller chercher cette cure pour Hisui ! Parler à Kurenai Rejoindre Kurenai Nous nous sommes établis ici, à l'écart des autres peuples, car nous voulions vivre en paix. Rien n'aurait pu nous laisser penser que nous aurions un jour besoin des gens de la surface pour nous sauver... Si vous n'aviez pas réglé ce problème avec la Princesse, j'aurais certainement été responsable de la destruction du Palais aux Marées violettes. Il n'y aurait eu aucun survivant... Chose promise, chose due ! Je vous ai promis la vérité, l'heure est venue de tout vous dire. Je ne sais simplement pas par où commencer... Hummm... Tout ceci a à voir avec la maîtresse du Palais aux Marées violettes... la Princesse de Rubis. Je parle évidemment de cette jeune femme qui est plongée dans un profond sommeil alors que nous parlons. Qui d'autre... ? J'aimerais que vous m'accompagniez jusqu'à elle. Tout ceci sera plus simple à expliquer. Si vous voulez bien me suivre... Je vais demander à Shiosai d'aller la chercher. Ça ne prendra pas très longtemps... Pourquoi ne se réveille-t-elle pas ? Mon amie... Désolée de vous forcer à assister à un si triste spectacle, mais je vous avais promis la vérité. Je vais donc vous avouer quel mensonge j'ai osé vous dire lorsque nous nous sommes rencontrées. Je ne suis pas la cadette de la Princesse... Elle n'en a d'ailleurs jamais eu. Je m'appelle bien Kurenai, mais c'est à moi que revient le titre de Princesse de Rubis. Cette jeune femme endormie s'appelle en fait Hisui, et c'est une amie chère à mon cœur. Et si vous m'y autorisez, je vais vous raconter ce qui l'a mise dans un tel état... Princesse ! Je suis le seul à blâmer pour cette histoire ! Vous n'avez pas à vous infliger ce récit. Laissez-moi m'en charger, pour me faire pardonner au moins mon impolitesse. Quand on nous a proposé de pratiquer ce rituel secret, j'ai demandé à la Princesse de rester vigilante. Et quand on sait que cette cérémonie a failli causer la perte du palais, je pense que c'était raisonnable. J'ai donc suggéré que l'on envoie quelqu'un d'autre à sa place. Hisui était toute désignée... La Princesse et elle se connaissaient depuis la petite enfance, et elle appartenait à la noblesse. Elles partageaient également de distants liens du sang qui étaient sans doute la raison pour laquelle la ressemblance physique entre elles était troublante. La Princesse de Rubis était cependant très inquiète, persuadée que les gens ne se laisseraient pas duper si facilement. Mais Hisui et moi, nous l'avons convaincue de nous écouter, et la pauvre s'est rendue à cette cérémonie en lieu et place de la Princesse. C'est là-bas qu'elle a été possédée par une créature mystérieuse... Et la suite, vous la connaissez déjà. Rares sont ceux qui sont autorisés à entrer dans le Palais aux Marées violettes, à tel point que la plupart des gens d'ici n'ont jamais eu le plaisir d'admirer le visage de la Princesse. Et le protocole veut également que la Princesse ne quitte jamais le palais. J'ai donc eu l'idée d'inventer cette histoire de cadette pour que l'on puisse contourner le protocole et extraire le corps de Hisui du palais pour le présenter à sa *sœur*. Kurenai était le nom que je portais lorsque j'étais enfant. Hisui l'utilisait quotidiennement lorsque nous jouions. Et puis vint le jour où ma mère nous quitta et où j'héritai de son titre. Je devins la nouvelle Princesse de Rubis. Nous nous côtoyons depuis l'enfance, Hisui... Nous avons grandi ensemble. Nous avons partagé nos joies et nos peines. Pourquoi... ? Pourquoi ne te réveilles-tu pas !? Tout ceci est ma faute... Tu n'es pas le seul à porter la responsabilité des événements. Hisui et toi, vous ne pouviez pas savoir que cela se terminerait ainsi. La leçon a été dure pour nous tous. Tu ne devrais pas te torturer de la sorte. Voilà, vous savez toute la vérité maintenant. Moi qui n'avais pas le droit de mettre les pieds dans le village, j'ai laissé une amie très chère à mon cœur prendre ma place au palais et souffrir des conséquences. J'espère que vous saurez trouver en vous la force pour me pardonner. Shiosai... Il faut que je te prévienne que je compte sortir du village. J'ai lu tous les ouvrages que j'ai pu trouver dans le palais, mais je n'ai pas trouvé d'archives traitant de cas similaires à celui de Hisui. La solution est ailleurs... Si vous partez, je pars avec vous ! Quelqu'un doit rester et protéger cet endroit. Il y a trop de difficultés à gérer pour que nous nous absentions tous les deux. Je suis infiniment désolé, mais je vais devoir vous demander de me rendre un service. Ce n'est pas parce que je dois rester ici que dame Kurenai doit s'aventurer hors du village sans garde rapprochée. Je souhaiterais donc que vous l'accompagniez. Je suis bien plus sceptique qu'elle quant au sort de Hisui. Son corps est là, mais son âme ne l'habite plus. C'est regrettable, mais il faudra que la Princesse de Rubis finisse par l'accepter. J'aimerais donc que vous restiez à ses côtés, en espérant que ça lui permette de se tourner à nouveau vers l'avenir. Je vous en prie... Je ne pense malheureusement pas que Hisui rouvrira les yeux. Son corps est bien là, mais son âme ne l'habite plus. C'est regrettable, mais il faudrait que la Princesse de Rubis finisse par l'accepter. J'aimerais donc que vous restiez à ses côtés, en espérant que ça lui permette de se tourner à nouveau vers l'avenir. Je vous en prie... Vous êtes là pour m'accompagner hors du village ? C'est aimable à vous... Je ne vous avais pourtant rien demandé. Faites-moi signe lorsque vous serez prête à partir.

Nv. 63 QuestDetails : Rendez-vous en terre inconnue

Kurenai vous attend... Kurenai a eu l'occasion de lire un conte au sujet d'un pêcheur et d'une princesse endormie quand elle était petite, mais elle ne sait pas grand-chose sur le sujet. Elle voudrait donc que vous partiez avec elle pour L'Entorse afin d'en parler avec les gens de la surface. Retrouvez Kurenai à Onokoro. Un pirate était en train de discuter avec Kurenai lorsque vous l'avez retrouvée. Il vous a assez vite reconnue et vous a conseillé de parler de ce conte au vieil homme qui jette l'ancre sur l'île une fois par an. Il est si vieux qu'il pourra peut-être vous renseigner. Trouvez le vieux pêcheur contemplatif qui se trouve probablement à la jetée d'Escampette. Le vieux pêcheur contemplatif a pu vous raconter l'histoire du vieil homme et la Mer de Rubis du début à la fin ! La première impression de Kurenai fut que le village sous les eaux de l'histoire pourrait très bien être en fait Sui-no-Sato. Elle voudrait d'ailleurs y retourner pour poursuivre son enquête sur place. Retrouvez Kurenai à Sui-no-Sato. Vous avez discuté avec Kurenai, qui avait demandé à Shiosai de vous rejoindre. Il se trouve que l'histoire du pêcheur a de nombreux points communs avec un conte de Sui-no-Sato. Il se pourrait alors que tout ne soit pas perdu pour Hisui. Préparez-vous à accompagner Kurenai à Tamamizu, car la Princesse de Rubis est bien décidée à mettre la main sur ce remède ancestral qui pourrait sauver son amie. Parler à Kurenai Parler au vieux pêcheur contemplatif Parler à Kurenai Je ne pense malheureusement pas que Hisui rouvrira les yeux. Son corps est là, mais son âme ne l'habite plus. C'est regrettable, mais il faudra que la Princesse de Rubis finisse par l'accepter. J'aimerais que vous restiez à ses côtés le temps qu'il faudra, en espérant que ça lui permette de se tourner à nouveau vers l'avenir. Je vous en prie... Pensez-vous être prête bientôt ? J'aimerais que nous prenions dès que possible la route d'Onokoro. Il y a là-bas des récits que je souhaiterais consulter. Les habitants de Sui-no-Sato ne communiquent pas avec le monde extérieur, mais il nous arrive d'avoir de très rares échanges avec les Kojin de la tribu des Verts. C'est ainsi qu'ils m'ont remis un livre quand j'étais petite. Il avait été écrit à Kugane et racontait l'histoire d'un vieux pêcheur qui voguait sur la Mer de Rubis. L'objet était en mauvais état et l'histoire difficile à suivre, mais il y était question d'une princesse qui avait sommeillé de longues années, jusqu'à ce qu'un étrange remède ne la réveille. Les faits se passaient dans des lieux qui existent réellement, ce qui me fait me demander si tout ceci n'était pas inspiré de faits réels. Le récit commençait sur l'île d'Onokoro. Puis-je compter sur vous pour me guider là-bas ? Vous connaissez certainement mieux l'endroit que moi... Je suis rassurée de vous avoir avec moi. Allons-y ! La princesse veut aller à Onokoro ? Oh non... C'est un lieu extrêmement dangereux, fréquenté par des pirates sanguinaires ! Prenez bien soin d'elle. Alors, l'amie, tu veux causer ? C'est dommage, j'ai pas l'temps, là. J'suis en train d'accueillir la demoiselle, ça se voit pas ? C'est donc ça, Onokoro ? Les gens y sont accueillants. Ce monsieur m'a adressé la parole dès mon arrivée, et il ne me lâche plus depuis. Et si t'es là pour embêter la dame, tu peux passer ton chemin ! J'suis pas partageur. Que répondez-vous ? Ouste ! Euh... Oh là ! Tu te prends pour qui, l'amie ? On peut connaître ton p'tit nom ? Bah alors, l'amie, t'as rien à dire ? Attends, j'reconnais ta bouille... T'es pas la nana qui causait avec le chef l'aut' jour ? Ah ben mince alors, désolé pour le malentendu ! Hé hé hé, j'ai pris l'habitude de me manifester auprès des gens riches ou forts qui passent sur cette île. On sait jamais... Si je leur rends un p'tit service, ça peut aider plus tard. Tu connais alors, si j'comprends bien ? Qu'est-ce que vous faites à Onokoro ? Le conte du vieil homme et la Mer de Rubis ? Connais pas ! Par contre, y a un gars qui en sait un rayon sur ces trucs-là... C'est un pêcheur qui fait un crochet par l'île une fois par an. Même le plus vieux des pirates qui vit à Onokoro m'a dit que ce gars-là était déjà un vieux croûton quand lui était encore qu'un gamin. C'est dire ! Il revient ici parce qu'il chasse une grosse prise il paraît. Il a réussi à l'attraper... Et si je m'trompe pas, il devrait plus tarder à jeter l'ancre au port ! Vous devriez aller voir à la jetée d'Escampette. Ça m'étonnerait pas qu'il y soit déjà. Merci pour ces précieuses informations, vous vous êtes montré extrêmement serviable. Nous allons nous empresser de suivre vos recommandations. Hé hé, attention à pas trop m'flatter, ma bonne dame. Vous allez me faire rougir ! Oubliez pas le nom de celui qui vous a tuyautés en tout cas. Les récompenses sont les bienvenues ! Je veux bien, mais il ne nous a pas dit son nom... À qui dois-je adresser le cadeau ? Il était si sympathique que cela m'ennuie de ne pas lui faire parvenir de preuve de gratitude... Enfin, j'imagine qu'il n'y a rien que je puisse y faire. Autant nous rendre à la jetée d'Escampette, comme il nous l'a conseillé. C'est donc ça, la jetée d'Escampette ? Si c'est le cas, je pense que nous avons trouvé notre homme... C'est pour quoi... ? Le conte du vieil homme et la Mer de Rubis... Ça fait un moment qu'on me l'a raconté. Je l'ai entendu de mon arrière-grand-père, je crois. Enfin, c'était peut-être mon arrière-arrière-grand-père ? C'est que ça date ! Que répondez-vous ? Oui, peu importe ! Fascinant ! Et ça racontait quoi ? C'est vrai que le nœud de l'histoire n'est pas là. Donnez-moi une seconde, que j'essaie de me souvenir. Vous avez raison, je m'égare. C'est l'âge... Donnez-moi une seconde, que j'essaie de me souvenir. Ça nous aiderait vraiment... J'ai eu ce conte entre les mains lorsque j'étais enfant, mais les pages étaient si abîmées que je n'ai pas tout compris. Il était une fois, sur l'île d'Onokoro, un pêcheur hyur qui venait de secourir un Kojin de la tribu des Verts. Ce dernier venait d'être attaqué par de terribles monstres, il y serait sans doute mort si ce héros ne l'avait pas sauvé... Pour le remercier, le Kojin lui donna une mixture enchantée qui lui permit de plonger au fond des eaux sans se noyer. Ils visitèrent différents lieux, et au bout d'un certain temps ils arrivèrent dans un village peuplé de créatures qui ressemblaient comme deux gouttes d'eau à des humaines. Le pêcheur, qui était un homme poli décida de signaler son arrivée en présentant ses respects aux habitants du palais. Là-bas, il rencontra une jeune femme à la beauté incomparable... une personne qui n'était autre que la princesse ! Sa beauté était unique... Si je devais la décrire, je dirais qu'elle était aussi grande que la tienne, mon enfant ! Malheureusement, elle ne prononça pas un mot pour saluer le pêcheur, car en vérité, elle sommeillait depuis de longues années déjà. Son peuple était bien embêté... Mais le Kojin savait quoi faire ! Il fabriqua un remède ancestral et dès qu'il l'utilisa, la princesse ouvrit les yeux !! La fin, vous vous en doutez : la princesse et le pêcheur tombèrent instantanément amoureux, leur union fut bientôt célébrée, la joie revint dans le palais et le village au fond des eaux... Ils vécurent tous très heureux jusqu'à la nuit des temps... Et je crois que ça se termine comme ça ! Merci d'avoir partagé ce conte avec nous. J'ai appris énormément de choses. Je pense que la princesse du conte habitait au Palais aux Marées violettes... Nous ferions sans doute mieux de retourner à Sui-no-Sato pour voir s'il existe des traces du passage de ce pêcheur, vous ne pensez pas ? Mon bon monsieur, cette histoire était une douce musique à mes oreilles, et j'espère que j'aurai l'occasion de vous entendre m'en conter une autre dans un avenir proche... Les petits jeunes râlent tout le temps quand je raconte mes histoires... et celle-là m'a poliment remercié ? Quelle jeune fille bien élevée ! Ça fait des générations et des générations que les pêcheurs de ma famille viennent sur cette île. Les pirates d'Onokoro ont certainement rencontré mes aïeux ! La Princesse de Rubis est bien rentrée. Je vous remercie de l'avoir escortée. J'ai d'ailleurs cru comprendre que cette visite à Onokoro avait été bénéfique. Je ne connais pas bien le monde à la surface, mais les personnes que j'ai croisées ont été adorables. Je pense que c'est à vous et à votre façon de leur parler que je le dois. Je suis heureuse d'avoir enfin pu entendre l'histoire du vieil homme et la Mer de Rubis ! On m'avait dit de faire bien attention à moi à Onokoro, car la population de l'île était réputée hostile, mais j'ai cru comprendre que les pirates vous connaissaient ? Vous êtes célèbre, dites-moi ! J'ai demandé à Shiosai de nous rejoindre. Il existe des contes qui n'ont jamais été couchés par écrit à Sui-no-Sato. Shiosai a peut-être des informations sur celui que l'on nous a raconté. Le conte que vous cherchiez était celui d'un pêcheur qui, guidé par un Kojin des Verts, aurait visité un palais au fond des mers et épousé la princesse qu'il serait parvenu à réveiller... ? N'as-tu pas l'impression toi aussi qu'il est question du Palais aux Marées violettes ? N'y a-t-il pas une histoire similaire contée à Sui-no-Sato ? Ce mariage n'est peut-être pas arrivé dans les faits. Il a peut-être été rajouté par son auteur à la surface... Ça n'a pas besoin d'être exactement le même récit. Hummm... je pense que ce mariage a peut-être eu lieu. Il y a bien une histoire à Sui-no-Sato qui raconte qu'autrefois, la Princesse de Rubis s'est unie à un Hyur venu d'ailleurs et que leurs enfants avaient peu d'écailles à leur naissance. Il n'en reste pas de traces dans nos archives, et je croyais moi-même que ce n'était que des histoires, mais il est possible que ce conte ait été composé en se basant sur des faits réels. Ça voudrait dire que Hisui n'est pas condamnée à un sommeil éternel ! Elle se réveillerait sans doute si nous parvenions à obtenir ce remède ancestral des Verts... ! C'est tout à fait possible. Princesse, je dois vous avouer que j'avais cédé à la fatalité. J'avais perdu tout espoir et je croyais vaines vos recherches hors du village, mais vous avez fait renaître l'optimisme en moi. Je pensais connaître la vérité et j'attendais que vous l'acceptiez, mais vos actions ont permis de changer ce destin que je croyais scellé. Merci, Shiosai. Tes paroles me vont droit au cœur, mais ce n'est pas moi qu'il faut remercier pour tout ceci. C'est notre amie. Une fois n'est pas coutume, la Princesse de Rubis a raison. Je sais d'ailleurs que tant que vous l'escorterez, elle ne courra aucun risque à l'extérieur. Si les faits contés dans l'histoire sont vrais, il faudra d'ailleurs se rendre à Tamamizu pour découvrir quel est ce remède que les Verts se transmettent depuis toujours... Oui, et je suggère d'ailleurs que nous nous y rendions, dès que vous serez prête. Revenez me voir quand vous pourrez vous mettre en route.

Nv. 63 QuestDetails : Pour vivre centenaire, vivons caché

Kurenai n'attend que vous pour aller à Tamamizu. Vous avez discuté avec Kurenai, qui était déjà prête à s'aventurer à nouveau dans la Mer de Rubis. Impatiente, elle est partie devant. Retrouvez-la à Tamamizu. Vous avez rejoint Kurenai, qui ne savait pas très bien par où commencer. Heureusement, vous étiez là pour lui prodiguer des conseils, si bien qu'elle a décidé de retrouver ce marchand qui lui avait offert un livre quand elle était petite. Rejoignez-la aux côtés d'Inban. Kurenai a retrouvé Inban et lui a demandé s'il saurait fabriquer le remède ancestral des Verts. Le marchand lui a confirmé qu'il avait la recette quelque part, mais les ingrédients lui manquent. Toute fabrication nécessite une coquille de , mais il se trouve que ce mollusque est devenu assez rare. L'espèce n'est pas menacée, mais il faudrait attendre que les jeunes spécimens deviennent centenaires pour pouvoir utiliser leur coquille. Kurenai ne peut cependant pas attendre aussi longtemps. Rejoignez-la à l'Exile et parlez-lui pour savoir si elle a réussi à se procurer les appâts qui vous permettront peut-être d'en attraper. Vous avez retrouvé Kurenai qui vous a remis . Déposez-le à l'endroit indiqué et terrassez qui se manifestera peut-être, pour obtenir sa coquille. Vous avez vaincu  ! Remettez sa coquille à Kurenai. Inban était stupéfait que vous ayez trouvé un spécimen de ce mollusque si rare ! Il a décidé de fabriquer le remède immédiatement, et l'apportera à Kurenai lorsqu'il sera prêt. Rejoignez la Princesse de Rubis à Sui-no-Sato. Vous avez discuté avec Kurenai qui s'est excusée d'avoir tant attendu de vous, mais qui s'est montrée incroyablement reconnaissante de tout ce que vous avez fait pour elle. Elle va enfin retrouver son amie et sa place au palais, riche de ces aventures qu'elle a vécues avec vous. Espérons que tout se passe comme elle le souhaite... Rejoindre Kurenai, à Tamamizu Parler à Kurenai Parler à Kurenai, à l'Exile Déposer à l'endroit indiqué et abattre pour obtenir sa coquille Donner à Kurenai Parler à Kurenai, à Sui-no-Sato Je ne mettrai plus en doute les décisions de la princesse et je ne chercherai pas à m'opposer à ce qu'elle voudra faire. Toi et elle, vous m'avez prouvé qu'elle savait ce qu'elle faisait. C'est bon ? Nous allons pouvoir y aller ? Plus tôt nous partirons, plus tôt nous pourrons discuter avec les Verts. Notre village est longtemps resté coupé du monde, et même si je ne me suis jamais rendue à Tamamizu, nous avons toujours eu quelques échanges avec les Kojin de la tribu des Verts. Je me doutais que vous, vous y étiez déjà allée. Je peux donc partir sereine. Je sais que j'ai la meilleure guide que l'on puisse espérer. Nous n'aurons qu'à nous retrouver sur place ! Nous voici à Tamamizu... Je ne sais cependant pas qui pourrait nous fournir ce remède que nous cherchons. Vous n'auriez pas une idée ? Que répondez-vous à Kurenai ? Vous n'avez pas des connaissances ici ? Pourquoi pas ce marchand qui vous a donné le livre ? C'est vrai que plusieurs Kojin nous ont déjà rendu visite à Sui-no-Sato... Mais je ne suis restée en contact avec aucun d'entre eux. Le seul qui me vient à l'esprit, c'est ce marchand qui m'avait offert ce livre alors que je n'étais encore qu'une enfant, mais je ne sais pas s'il est encore en vie et s'il se trouve toujours ici. Je n'y avais pas pensé... Je ne sais malheureusement pas s'il est encore en vie et s'il se trouve toujours ici. Il me semble qu'il s'appelait Inban. L'indice est maigre, mais c'est tout ce que j'ai. Peut-être devrions-nous commencer par là ? C'est la première fois qu'on se voit, noooon ? Vous cherchez quelque choooose ? Vous souvenez-vous de moi ? Vous vous appelez Inban, c'est bien ça ? Vous n'avez pas changé ! On se connaaaaît ? Je ne pense pas compter d'Ao Ra parmi mes prooooches... ? Que répondez-vous ? Le nom de Kurenai ne vous dit rien ? Allons, vous ne vous souvenez pas d'elle ? Ahhh ouiiii ! Vous n'êtes pas cette petite fille que j'avais croisée devant le Palais aux Marées violeeeettes ? Vous les humains, vous changez tant en vieillissant que j'ai toujours du mal à vous reconnaaaaître. Maintenant que vous me le dites, son visage m'est vaguement familieeeer. Ce ne serait pas cette petite fille que j'avais croisée aux portes du Palais aux Marées violeeeettes ? Vous les humains, vous changez tant en vieillissant que j'ai toujours du mal à vous reconnaaaaître. Je suis heureuse que nous nous retrouvions après tant d'années. Pour tout vous dire, je suis venue à Tamamizu pour vous poser quelques questions au sujet de ce conte que vous m'avez offert à l'époque... Oooh... Si je peux vous être d'une quelconque utilitéééé. Ça alors, votre amie aussi n'a plus ouvert les yeeeeux ? C'est louable de votre part d'avoir fait le chemin jusqu'à Tamamizu pour la sauveeeer ! Mon métier de marchand m'a poussé à développer une véritable passion pour les vieux liiiivres. Je ne connais pas en détails la recette du remède ancestral évoqué dans le conte, mais je suis sûr qu'elle apparaît dans un des ouvrages de ma collectioooon. Vraiment ? Ça voudrait dire que la recette n'a pas été perdue, malgré le temps qui a passé ? Mon livre vous le dira, mais il ne faut pas espérer pouvoir fabriquer le remèèèède. Pourquoi ça ? Parce qu'il vous manquera un ingrédient essentieeeel... des coquilles de , un grand mollusque rarissiiiime. C'est comme ça que l'on appelle les grands yumemi qui ont plus de cent aaaans. Mais ça fait des décennies que personne n'en a vuuuu. Et j'imagine que vous n'avez pas un siècle devant vous pour en éleveeeer. Qu'allons-nous faire... ? Que répondez-vous à Kurenai ? Il ne faut pas désespérer... Ce mollusque n'a peut-être pas disparu ! Vous avez raison. C'est grâce à vous si j'ai pu récupérer le Palais aux Marées violettes. Je n'ai pas le droit de baisser les bras ! Vous avez raison. Il doit bien rester un spécimen quelque part sur lequel personne n'a encore mis la main. Nous devons le trouver... pour Hisui ! Vous avez bien entenduuuu ? Je vous ai dit qu'il était rarissiiiime... Enfin c'est vrai que la Mer de Rubis est vaste et qu'il en reste peut-être un quelque paaaart. Vous pouvez peut-être chercher à l'Exiiiile. Il y en avait plein là-bas à l'épooooque. On jetait des algues pour les attirer et on en remontait des filets entieeeers ! Ils aiment les algues ? Je suis certaine qu'on en attirera énormément alors ! Vous feriez mieux d'en préparer, ouiiii. C'est sans espoir si vous arrivez à l'Exile les poches viiiides. Vous m'avez l'air costaude, vouuuus. Le genre qu'il faut pas embêter en tout caaaas. Si vous voyez l'un de , terrassez-le et rapportez-moi sa coquiiiille. Vous ne serez pas seule. J'irai chercher les algues dont vous aurez besoin et je vous attendrai à l'Exile. Kurenai vous attend à l'Exiiiile. Je vous souhaite d'y trouver et d'en obtenir la coquiiiille. J'ai vu beaucoup d'algues qui avaient toutes l'air plus succulentes les unes que les autres. Je les ai rassemblées pour former l'appât parfait. L'endroit dont Inban nous a parlé est à deux pas d'ici. La longévité exceptionnelle fait qu'une grande magie a le temps de s'accumuler en eux. Plus que n'importe quel autre mollusque. J'espère vraiment qu'ils vont se laisser séduire par le doux parfum de leur mets préféré. La longévité exceptionnelle fait qu'une grande magie a le temps de s'accumuler en eux. Plus que n'importe quel autre mollusque. J'espère vraiment qu'ils vont se laisser séduire par le doux parfum de leur mets préféré. J'étais si curieux de savoir si vous y arriveriez que je suis venu regardeeeer. Alors, ça a morduuuu ? Vous avez terrassé un mollusque dont la présence s'est raréfiée dans la Mer de Rubis, pour sauver Hisui !? Heureusement, l'espèce n'est pas en danger, mais c'est vrai qu'il aurait été difficile d'attendre un siècle. Ça n'a vraiment pas dû être facile. Inban était si inquiet qu'il est venu voir comment nous nous en sortions. Sans , nous ne pourrons pas sauver Hisui. Est-ce ce que je crois ?  ? Alors il y en avait encore !? Quelle chance nous avons eue. C'est un très bel objeeeet. Sa coquille n'a rien en commun avec celles des yumemi qu'on croise d'habituuuude. Vous avez trouvé un remarquable spécimeeeen. Il s'était certainement caché dans le trou le plus profond qu'il a pu trouver quand il a vu que nous capturions ses congénèèèères. Désolé, c'est à cause de nous que vous avez eu du mal à en trouver uuuun. Si vous acceptez de me remettre sa coquille, je fabriquerai le remède dont vous avez besoin et je le porterai à Sui-no-Sato quand il sera prêêêêt... Il me faudra un peu de temps, mais je vous promets que le remède sera efficaaaace. Tant que Hisui se réveille... Je compte sur vous ! Je ne sais pas que dire ou faire pour vous signifier toute ma gratitude... Rentrons à Sui-no-Sato. Nous attendrons ensemble l'heureux dénouement de toute cette histoire. J'ai prévenu Shiosai pour le remède. Il aurait été cruel de ne pas le tenir au courant. Il a été impressionné en apprenant que vous aviez terrassé ce vieux mollusque. Sans vous, jamais Inban n'aurait pu préparer notre remède. J'espère qu'il nous l'apportera d'ailleurs bientôt. J'ai hâte de le porter à Hisui et qu'il la réveille. Je tenais aussi à m'excuser auprès de vous, car loin de vous limiter à m'escorter d'un lieu à l'autre, vous avez activement participé à l'aboutissement de mon projet. La marée était basse avant votre arrivée, mais vous l'avez fait monter. Et de mon côté, sortir du palais m'a permis de rencontrer toutes sortes de personnes. Je devrai bientôt y retourner pour assumer mon rôle de Princesse de Rubis, mais je n'oublierai jamais l'aventure que nous avons vécue. Notre princesse ouvrira bientôt les yeux, il faut que je profite du peu de liberté qu'il me reste. Mais c'est une heureuse nouvelle, car elle ne sera plus dans cet état qui me brise le cœur. J'espère que vous serez là aussi pour la voir se réveiller !

Nv. 63 QuestDetails : Qui est qui ?

Kurenai n'en peut plus d'attendre Inban. Kurenai n'en peut plus d'attendre Inban. Ne voulant pas le presser, elle hésite à aller le chercher ou voir ce qu'il fait, mais elle se sentirait rassurée de pouvoir aller voir son amie. Allez rejoindre Kurenai. Inban vous a apporté le remède pour Hisui alors que vous discutiez avec la Princesse de Rubis. Le produit a immédiatement été saupoudré sur la belle endormie, et l'amie de la princesse s'est réveillée sans difficulté, en pleine possession de ses moyens. Cela signifie sans doute que Kurenai va devoir retourner à sa vie régie par le protocole et rythmée par les cérémonies... à moins que Shiosai ait une idée de génie. Quoi qu'il en soit, vos amis veulent vous accompagner et vous dire adieu comme il se doit. Partez vite les rejoindre avant que les habitants du village ne se rendent compte que la princesse se trouve hors du palais. Vous avez retrouvé Kurenai... ou Hisui... ou était-ce bien Kurenai ? Les deux jeunes femmes se ressemblent tant qu'elles vont pouvoir continuer à échanger les rôles, ce qui permettra à la Princesse de Rubis de sortir du palais de temps à autre. Vous pouvez partir l'esprit léger, avec la certitude que vous avez rendu la Princesse de Rubis et son amie heureuses ! Parler à Kurenai Parler de nouveau à Kurenai Je serai le plus heureux des hommes quand Hisui rouvrira les yeux. La seule chose qui m'attriste, c'est que quand cela arrivera, la Princesse de Rubis devra regagner le palais. Sa vie sera à nouveau régie par les codes et rythmée par les cérémonies. C'est un plaisir de lire tout ce bonheur sur le visage de la Princesse de Rubis. Elle est heureuse que son amie se réveille enfin. Mais je suis tout de même un peu triste à l'idée qu'elle doive bientôt retourner au palais. Inban n'est toujours pas là... Je n'en peux plus d'attendre ! Enfin, ne le pressons pas. Ce remède est précieux et je ne voudrais pas qu'il bâcle le travail. Ces derniers temps, je ne pense qu'à ça et à Hisui. En principe, les méthodes ancestrales de notre village nous ont permis de la protéger. Sa santé ne peut pas se dégrader. Enfin, j'aimerais tout de même que nous demandions à Shiosai de nous la montrer... Ça me rassurerait. Shiosai est parti chercher Hisui. Allons les retrouver... Je ne comprends toujours pas ce qui l'empêche d'ouvrir les yeux. C'est exactement comme dans le conte en tout cas... Au début, je croyais qu'une créature mystique avait chassé son âme de son corps et l'empêchait d'y retourner, mais j'ai changé d'avis quand j'ai appris qu'il existait un remède au mal qui l'affecte. Aujourd'hui, je me demande si son âme n'est pas en sommeil. Elle serait bien à l'intérieur de ce corps, mais fatiguée ou affaiblie. Et ce remède, ce serait une façon de lui apporter cette énergie qui lui manque. (-???-)C'est exactement çaaaa... Inban ! Ha ha ha, j'ai le sentiment que vous parliez justement de moi et de mon remède, noooon ? Ça tombe bien, je pense avoir ce que vous attendieeeez. Les Kojin utilisaient ce remède pour saupoudrer les œufs qui peinaient à éclore afin de nourrir les âmes sur le point de naîîîître. Ah oui ? Je croyais que ça s'avalait ! Il suffit donc d'en répandre ? Tout à faaaait. Et j'en ai préparé assez pour que vous puissiez recouvrir le corps de votre amie tout entieeeer ! Hisui ! J'ai eu si peur !! Pardonne-moi de t'avoir fait courir de si grands risques que tu as fini dans cet état. Je... ne me souviens de rien. Que m'est-il arrivé ? Je n'en avais aucune idée... Je ne sais pas quoi dire devant les efforts que vous avez fournis pour me sortir de ma torpeur. Je vous ai causé bien des tracas, à vous Princesse de Rubis, mais aussi à notre invitée. Tu n'as rien à dire Hisui. C'est à moi de m'excuser... C'est moi qui ai insisté pour vous remplacer. Je suis contente que cette mésaventure ne vous soit pas arrivée à vous. Je ne vois pas pourquoi vous devriez vous excuser... Merci de ta bonté. C'est surprenant comme vous vous ressemblez, toutes les deeeeux... Je ne saurais pas vous différencieeeer. Enfin, c'est peut-être parce que pour moi, tous les humains se resseeeemblent. Hum... il y a certes une très grande ressemblance. La Princesse de Rubis va maintenant devoir retourner au palais et vivre au rythme des cérémonies officielles. Si vous avez quelque chose à lui dire, faites-le tout de suite, car vous ne la reverrez peut-être jamais d'aussi près. S'il y a une chose que ces événements m'ont permis de comprendre, c'est que plus la coupure avec le monde extérieur est longue, plus les esprits sont étriqués et plus les décisions prises peuvent être mauvaises. Je pense reconsidérer certaines de mes positions... pour notre bien à tous. Mais je tiens avant tout à vous remercier de notre part à tous, pour tout ce que vous avez fait pour nous. Il va effectivement être temps de nous dire au revoir. Shiosai nous a souvent vues quitter ensemble Sui-no-Sato, mais cette fois-ci, c'est à moi de vous regarder partir. Laissez-nous vous raccompagner. La princesse et Hisui se ressemblent comme deux gouttes d'eau, vous ne trouvez pas ? J'ai un peu honte, mais il m'arrive parfois de les confondre. Je ne peux pas rester trop longtemps ici. Les gens vont trouver ça étrange. Ils diront que la princesse a enfreint l'interdiction de sortir du palais. Je ne le dirai jamais assez, mais vous nous avez été d'une aide indispensable. Les souvenirs de nos sorties deviendront un trésor que je chérirai et admirerai tel le corail qui brille en réfléchissant l'éclat de la lune. Votre voyage a été si long et si riche. Vous veniez de loin et vous n'avez pas hésité à partir à l'aventure aux côtés de notre princesse. Votre vie est un conte aussi fantastique que celui auquel je dois mon retour parmi les miens. Peut-être que les événements se sont déroulés de la même façon à l'époque et que quelqu'un a voulu laisser une trace en écrivant ce conte. Je ne peux malheureusement pas rester plus longtemps. Il faut que je retourne au palais. Mais les choses vont changer, car Shiosai a accepté que je m'éclipse parfois. Oui, il nous a dit que si nous le désirions, nous pourrions à nouveau jouer le rôle l'une de l'autre pour que la princesse puisse voir Sui-no-Sato. Si même Shiosai nous confond, les autres ne devraient y voir que du feu. Et vous alors, sauriez-vous dire qui est qui ? Vous pouvez vous approcher si vous voulez regarder de plus près, vous savez ! Dites-moi juste à qui vous pensez avoir affaire. Kurenai... ou Hisui ? Que répondez-vous ? Kurenai ? Hisui ? Hi hi hi, mauvaise réponse ! Peut-être que je ressemble à Kurenai, mais que je suis Hisui. Et si nous nous étions changées très rapidement en venant ici... ? Je sais que nos voyages ont été de courte durée, mais je pensais que vous me reconnaîtriez facilement... Je pense que nous avons assez rigolé... Pas vrai, Hisui ? Arrêtons d'embêter notre amie. J'espérais faire de cet instant un moment solennel, et je ne voudrais pas tout gâcher avec nos devinettes... Ne vous inquiétez pas, c'est bien Kurenai qui vous parle. Vous voyez parfaitement bien. Je suis cependant rassurée que vous vous soyez presque fait avoir. ... Vous avez l'œil ! Nous avons effectivement repris nos rôles, et c'est moi, Hisui, qui vous remerciais pour voir si je serais crédible en Princesse de Rubis. Que dites-vous, Princesse ? Je sais encore comment je m'appelle tout de même... C'est moi la véritable Hisui ! Hisui... ! Pourquoi révèles-tu le pot aux roses ? J'ai failli duper notre amie ! Toutes mes excuses, cette blague n'était pas très drôle. C'est bel et bien à Kurenai que vous vous adressez en ce moment. Mais je suis rassurée si même vous, vous vous êtes fait avoir ! Bien, l'heure est venue de retourner au palais. Je ne vous dis pas adieu et je ne verserai pas une larme, car je suis certaine que nos routes se croiseront à nouveau. Au revoir, mon amie ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)

Nv. 63 QuestDetails : La chasse aux trésors kojin

La Kojin sociable cherche quelqu'un qui n'a pas les mêmes valeurs. Parler à la Kojin sociable Examiner Examiner les autres Apporter les objets trouvés à la Kojin sociable Comment allez-vous, humaiiiine ? Si vous avez un peu de temps à me consacrer, j'ai justement besoin de quelqu'un comme vouuuus. J'ai l'intention de partir à la chasse aux trésors, mais la mer est tellement vaaaaste ! Je pourrais demander à l'un de mes congénères de m'accompagner, mais nous risquerions d'être en désaccord sur le partage du butiiiin... La différence avec vous, c'est que je peux vous rémunérer avec de la monnaie de l'extérieur, hé héééé ! Qu'est-ce que vous en diiiites ? Si vous êtes partante, rejoignez-moi devant notre villaaaage. Merci d'être venue aussi viiiite ! Laissez-moi vous expliquer la manière dont nous allons procédeeeer. Comme vous pouvez le constater, les fonds marins sont couverts de plantes diverses et variéééées. Portés par les courants, de nombreux trésors finissent leur course empêtrés dans la végétation autour de notre villaaaage. La nature fait bien les choses, n'est-ce paaaas ? Nous n'avons donc plus qu'à nous servir en fouillant dans la floooore. Allez-y, essayeeeez ! Portés par les courants, de nombreux trésors finissent leur course empêtrés dans la végétation autour de notre villaaaage. La nature fait bien les choses, n'est-ce paaaas ? Nous n'avons donc plus qu'à nous servir en fouillant dans la floooore. Allez-y, essayeeeez ! Eh bien, pour un coup d'essai, c'est un coup de maîîîître ! Les trésors ne s'enlisent pas dans les petites herbes car elles ne sont pas assez résistaaaantes. Par conséquent, ne perdez pas votre temps avec elles et fouillez directement près des racines des plantes de grande taiiiille. Vous trouverez des plantes semblables à celle-ci aux alentours de Tamamizu ainsi que près de Sui-no-Satoooo. En ce qui me concerne, je vais passer en revue d'autres endroiiiits. Quand vous aurez terminé, apportez-moi le fruit de vos effoooorts. Je vous attendrai dans notre villaaaage. À tout à l'heuuuure ! Alors, la pêche a été boooonne ? Montrez-moi tout çaaaa ! Oh, comme c'est beauuuu ! Une assiette blanche, une bouteille viiiide... Il y a même un coussin déchiréééé ! Ce n'est pas tous les jours qu'on tombe sur ce genre de merveiiiilles ! Oh, je sais bien que tout ça vous passe au-dessus de la têêêête... Vous n'avez d'yeux que pour vos espèces sonnantes et trébuchaaaantes. Les humains sont vraiment étranges, parfoiiiis... Enfin, c'est ainsi et on n'y peut rieeeen. Moi, en tout cas, je suis excitée comme une puuuuce ! J'ai hâte de rentrer chez moi pour contempler tous ces trésoooors. À bientôôôôt !

Nv. 63 QuestDetails : Promenade au fond des mers

Takotsubo cherche quelqu'un pour chevaucher une raie rayée. Franchir le premier point de passage à dos de raie rayée Franchir le deuxième point de passage à dos de raie rayée Franchir le troisième point de passage à dos de raie rayée Franchir le quatrième point de passage à dos de raie rayée Franchir le cinquième point de passage à dos de raie rayée Franchir le sixième point de passage à dos de raie rayée Franchir le septième point de passage à dos de raie rayée Franchir le dernier point de passage à dos de raie rayée Parler à Takotsubo Bonsoir, humaiiiine ! Vous avez beau venir du continent, mon petit doigt me dit que vous savez nager sous l'eau comme nouuuus. Que diriez-vous de faire une petite promenade sous-marine à dos de raie rayéééée ? Celle-ci est très joueuse, et elle adore bourlinguer aux quatre coins des meeeers. Elle en profite pour dévorer plein de petits poissons au passage, la gloutoooonne ! Laissez-moi tracer son itinéraire préféré sur votre caaaarte. Je vous souhaite la plus agréable des balaaaades ! La raie rayée est revenue sans vouuuus ! Elle était bien triiiiste... Êtes-vous prête à repartir en balaaaade ? Mission accompliiiie ! La raie rayonne de bonheuuuur ! En plus, elle s'est vraiment gavée cette foiiiis... Ce n'est pas compliqué : elle dévore tout ce qui bouge, surtout ce qui briiiille. Une fois, elle a même mangé des pièces d'or qui provenaient d'un bateau couléééé ! C'est dommage, on aurait pu en tirer quelque chose auprès des humaiiiins... Merci à vous pour votre bonne volonté, en tout caaaas ! N'oubliez pas de repasser nous dire bonjour à l'occasioooon. Cette grosse bête sera ravie de vous revoiiiir !

Nv. 63 QuestDetails : Nettoyage maritime

Takotsubo s'inquiète pour la flore autour de Tamamizu. Faire souffler une bulle d'oxygène sur et Faire un rapport à Takotsubo Oh, vous revoilàààà ! La raie rayée et moi-même sommes très contents de vous revoir, surtout eeeelle ! Ça vous dirait de faire une autre balade sur son doooos ? En fait, j'aurais un autre petit service à vous demandeeeer... Saviez-vous que les raies rayées étaient capables de souffler des bulles d'aiiiir ? Leurs branchies sont plus grosses que ma carapace, c'est diiiire ! Les plantes et le corail autour de notre village sont assez peu exposés à la lumière du soleiiiil. C'est pourquoi nous nous servons des raies rayées pour compenser leur manque d'oxygène et nettoyer les impuretés qui viennent s'y greffeeeer. Emmenez donc cette chère bestiole en balade et faites-lui souffler quelques bulles d'oxygène sur la végétation environnaaaante. Ça lui fera très plaisiiiir ! Emmenez donc cette chère bestiole en balade et faites-lui souffler quelques bulles d'oxygène sur la végétation environnaaaante. Ça lui fera très plaisiiiir ! Ce végétal manque d'oxygène et contient des impuretés. Allez à Tamamizu et demandez à Takotsubo de vous laisser chevaucher sa raie rayée, puis utilisez l'action Bulle d'oxygène sur la plante. Merci, merci beaucouuuup ! Grâce à vous, la flore environnante a retrouvé tout son éclaaaat ! Ah là làààà... J'aimerais tellement que les autres Kojin réalisent la nécessité de faire le ménage autour de Tamamizu plus souveeeent... Depuis que les Impériaux ont envahi Doma, la mer est de plus en plus saaaale. Non seulement les plantes sont en piteux état, mais les petits poissons ont tendance à migrer vers des eaux plus clémentes, et du coup, les poissons plus volumineux manquent de nourrituuuure. Si ça continue comme ça, il ne restera bientôt plus grand-chose de nos beaux fonds mariiiins. Heureusement que les raies rayées sont là pour remédier à la situation, mais les autres Kojin ne sont toujours pas vraiment convaincus de leur utilitéééé. Quoi qu'il en soit, j'aurai au moins réussi à prouver à une humaine que j'ai raison, et c'est déjà pas maaaal. N'hésitez pas à revenir nous voir si vous voulez faire une petite promenaaaade !

Nv. 63 QuestDetails : Le bateau naufragé

Saikoro a besoin de se confier à quelqu'un. Examiner les endroits indiqués Parler à Saikoro Abattre à Onokoro et récupérer Donner à Saikoro Vous avez un moment, humaiiiine ? J'ai un problème que vous seule pouvez m'aider à résouuuudre... L'autre jour, je suis tombé sur en me baladant près du Kobayashi Maru qui a coulé au nord-est de notre villaaaage. Malheureusement, un méchant m'a empêché de m'en empareeeer... Si j'avoue aux autres Kojin que j'ai pris la fuite, ils me riront au neeeez ! Vous voulez bien aller chercher ce sabre court à ma place, s'il vous plaîîîît ? Vous devriez trouver près de l'épave du Kobayashi Maru, au nord-est d'iciiii. Je vais m'entraîner et la prochaine fois, je me débrouillerai tout seul, c'est promiiiis ! Aucune trace ... Vous n'avez rien trouvéééé ? Miiiince... a dû le manger, c'est la seule explication possiiiible ! Ces créatures traînent toujours leurs guêtres du côté d'Onokoroooo. Abattez-les toutes jusqu'à ce vous ayez retrouvé le saaaabre ! S'il vous plaît, faites-le pour moiiii ! traînent toujours leurs guêtres du côté d'Onokoroooo. Abattez-les toutes jusqu'à ce vous ayez retrouvé le saaaabre ! S'il vous plaît, faites-le pour moiiii ! Ah, c'est vouuuus ! Dites-moi que vous avez retrouvé mon sabre court, par pitiéééé ! Oui, c'est bien celui-ciiii ! J'ai enfin mis la main sur mon premier trésoooor... Enfin, pas vraiment, mais c'est tout coooomme ! Je suis un homme maintenant, et c'est la seule chose qui coooompte ! Mais ce dont je suis le plus fier, c'est de ne pas m'être trompé sur vouuuus. Vous êtes entièrement digne de confiance, et j'espère que nous serons amenés à faire affaire à l'aveniiiir. D'ici là, portez-vous bieeeen !

Nv. 63 QuestDetails : Indésirables ovipares

Takotsubo attend votre retour avec impatience. Faire souffler à la raie rayée une bulle d'oxygène sur les serpents d'eau douce Faire souffler à la raie rayée une bulle d'oxygène aux endroits indiqués Faire un rapport à Takotsubo Ha ha haaaa ! Je savais que vous reviendriez tôt ou tard, humaiiiine. Vous ne pouvez plus vous passer des balades à dos de raie rayée, et c'est bien normaaaal ! Je vais vous en apprendre une bien boooonne. Figurez-vous que les bulles d'oxygène de nos chères raies ont d'autres utilités que le ménaaaage ! Elles dégagent également une odeur très particulière qui leur sert à délimiter leur territoiiiire. Or, des serpents d'eau douce sont venus s'installer en nombre près de l'entrée en surface de notre village pour y pondre leurs œufs, et ils détestent cette odeur plus que tout au moooonde. Profitez de votre prochaine promenade pour chasser les envahisseurs à coups de bulles d'oxygène, d'accoooord ? Ah oui, n'oubliez pas d'en remettre une couche aux endroits où les serpents ont pondu pour détruire leurs œufs et les empêcher de reveniiir. Je compte sur vouuuus ! Aspergez les serpents de bulles d'oxygène pour les faire fuir, puis faites souffler la raie rayée à nouveau aux endroits où ils ont pondu pour les empêcher de reveniiiir. Simple comme bonjour, n'est-ce paaaas ? Ce serpent déteste l'odeur des bulles d'oxygène de raie rayée. Allez à Tamamizu et demandez à Takotsubo de vous laisser chevaucher une raie, puis faites-lui souffler une bulle d'oxygène sur le serpent. Cet endroit doit être nettoyé à l'aide d'une bulle d'oxygène de raie rayée pour empêcher le retour des serpents d'eau douce. Allez à Tamamizu et demandez à Takotsubo de vous laisser chevaucher sa raie, puis faites-lui souffler une bulle d'oxygène à l'endroit indiqué. Et voilà comment on se débarrasse d'intrus sans même avoir à les combaaaattre ! Au fait, si vous trouvez que vous sentez un peu bizarre, je vous conseille de vous laver dès que possiiiible. Les raies rayées sont également en pleine saison des amours, et leurs bulles d'oxygène contiennent des phéromones pour attirer un partenaiiiire... Celle-ci vous apprécie tellement que je me demande si elle ne vous confondrait pas avec une de ses congénèèèères ! Moiiii ? Oh, mon odeur naturelle est tellement forte et nauséabonde que je n'ai aucune chance, ha ha haaaa ! Merci encore, humaiiiine. Revenez nous voir quand vous vouleeeez !

Nv. 63 QuestDetails : Les terreurs des plages

Abiki est à la recherche d'une aventurière chevronnée. Aller aux endroits indiqués et abattre Faire un rapport à Abiki Hmm... Vous m'avez l'air d'avoir de la bouteille, aventurière. Je n'ai jamais été doué pour me battre, mais je sais reconnaître celles et ceux qui ont ça dans le sang. Puisque vous êtes venue à ma rencontre, permettez-moi de vous demander un petit service. Nous ne sommes que d'humbles pêcheurs, et lorsque des monstres viennent dévorer les poissons directement dans nos filets, non seulement ils menacent notre survie, mais ils détruisent notre matériel. L'autre jour, ils ont complètement saccagé la zone de pêche de notre village, ainsi que celle près de l'île d'Onokoro. Si ça continue, ils finiront tôt ou tard par s'en prendre à nous directement. Désolé de vous déranger pour quelque chose qui ne vous concerne en rien, mais nous serions très heureux si vous pouviez nous débarrasser de ces gêneurs. Bien sûr, nous vous récompenserons comme il se doit ! Les monstres dont il s'agit sont des . Ils rôdent souvent sur les rives au nord et au sud du village. Donnez-leur une bonne leçon, s'il vous plaît ! Les monstres dont il s'agit sont des . Ils rôdent souvent sur les rives au nord et au sud du village. Donnez-leur une bonne leçon, s'il vous plaît ! Merci infiniment, aventurière. Il fut un temps où tous les hommes du village auraient pris leur courage à deux mains pour aller régler leur compte à ces créatures... Mais avec l'arrivée de la vice-gouverneure de Doma au pouvoir, toute réunion de villageois hors de leur lieu de vie était considérée comme une tentative de rébellion. Depuis, nous avons perdu l'habitude de nous défendre seuls. Heureusement que nos chemins se sont croisés, en tout cas ! N'hésitez pas à venir nous voir quand vous passerez dans le coin, nous vous ferons un accueil digne des plus grands !

Nv. 63 QuestDetails : La rencontre rêvée

Kansui regarde la mer en soupirant. Trouver la diva aux cheveux noirs Parler au guetteur des pirates Parler à la diva aux cheveux noirs, à Sui-no-Sato Parler à Kansui Ah là là... Quand te reverrai-je, créature céleste ? V-vous m'avez entendu ? Hmm... Voilà qui n'était pas prévu, mais ce qui est fait est fait. Puisque vous êtes là, accepteriez-vous de me rendre un service ? En fait, je suis à la recherche de quelqu'un... La nuit, lorsque la lune darde ses rayons argentés sur la surface de l'eau, j'entends souvent une douce voix entonner une mélodie si belle que j'en ai des frissons... L'autre soir, j'ai tenté de découvrir sa source, et j'ai fini par apercevoir une magnifique jeune femme aux cheveux noirs... Hélas, elle s'est enfuie en direction d'Onokoro dès que j'ai essayé de lui parler. Mon père est persuadé que ce n'était qu'un rêve, mais je suis absolument certain que cette voix provenait d'une femme pirate de L'Entorse qui chante comme une déesse ! Les anciens du village m'ont déjà attribué une fiancée, mais avant de l'épouser, j'aimerais tellement revoir cette chevelure sombre une dernière fois... S'il vous plaît, allez la retrouver pour moi à L'Entorse ! Je vous en serai éternellement reconnaissant ! Vous n'avez toujours pas retrouvé ma diva aux cheveux noirs ? Ce n'était pas un rêve, je vous assure ! Comment voulez-vous que je chante bien avec tout l'alcool que j'ingurgite ? De toute façon, les hommes aiment ma voix rauque et écorchée comme elle est, ha ha ! Comment voulez-vous que je chante bien avec tout l'alcool que j'ingurgite ? De toute façon, les hommes aiment ma voix rauque et écorchée comme elle est, ha ha ! Moi, une chanteuse ? Tout ce que je suis capable de fredonner, ce sont des chansons de marin quand j'ai un peu trop bu ! Ne comptez pas sur moi pour m'égosiller les soirs de pleine lune ou je ne sais quoi ! Moi, une chanteuse ? Tout ce que je suis capable de fredonner, ce sont des chansons de marin quand j'ai un peu trop bu ! Ne comptez pas sur moi pour m'égosiller les soirs de pleine lune ou je ne sais quoi ! Une chanteuse aux cheveux noirs ? Vous feriez mieux de demander à notre guetteur, il surveille les alentours d'Isari tous les soirs. Une chanteuse aux cheveux noirs ? Vous feriez mieux de demander à notre guetteur, il surveille les alentours d'Isari tous les soirs. J'ai vu la fille dont vous parlez de nombreuses fois. De longs cheveux noirs, un visage d'ange... Mais laissez tomber, vous ne la retrouverez jamais car elle n'est pas de chez nous. En réalité, elle est originaire de ce village mystérieux appelé Sui-no-Sato. Il paraît qu'il est tapi au fond de la mer... À moins que vous ne souhaitiez en finir avec la vie, je vous déconseille de tenter de nager jusque là-bas. La fille aux cheveux noirs est originaire de ce village mystérieux appelé Sui-no-Sato. Il paraît qu'il est tapi au fond de la mer... À moins que vous ne souhaitiez en finir avec la vie, je vous déconseille de tenter de nager jusque là-bas. Aller à Sui-no-Sato ? Si vous avez trouvé un moyen de respirer sous l'eau, pourquoi pas, mais dans le cas contraire, vous feriez mieux d'oublier ! Vous venez de la part d'un jeune homme à la recherche d'une femme qui chante les nuits à clair de lune... En effet, c'est bien moi. Écoutez, je... je n'aurais pas dû faire ça aux yeux de tout le monde. Dorénavant, je resterai à l'écart de ce village. Dites à ce jeune homme qu'il m'oublie. Nous ne nous reverrons plus jamais, et ça vaut mieux comme ça. Lui et moi vivons dans des mondes bien trop différents... Un jour, il comprendra. Dites à ce jeune homme qu'il m'oublie. Nous ne nous reverrons plus jamais, et ça vaut mieux comme ça. Lui et moi vivons dans des mondes bien trop différents... Un jour, il comprendra. M-Ma diva est une Ao Ra de Sui-no-Sato !? Oh non... Puisque nos différences sont tellement irréconciliables, ça veut dire que je peux l'oublier pour le restant de mes jours... Finalement, mon père avait raison. Tout ça n'était qu'un rêve... Ça me rappelle mon pauvre cousin... Il a secouru un Kojin blessé à la demande d'une femme originaire du village englouti. Pour le remercier, elle l'a emmené avec elle dans la mer, et on ne l'a plus jamais revu... Mon père pense qu'elle l'a donné en pâture aux monstres marins, mais qui sait ? Bon, il va falloir que j'accepte la réalité à présent... Mais je n'ai qu'une envie, c'est de continuer à rêver encore un peu... Juste un tout petit peu...

Nv. 63 QuestDetails : La bénédiction des eaux

Motogoe veut vous envoyer en expédition. Récupérer sur l'île de Bekko Donner à Motogoe Aventurière, vous ne pouviez pas mieux tomber ! J'ai besoin de quelqu'un comme vous pour m'aider à récupérer un objet de valeur. Il s'agit d'un trésor qu'on ne trouve que sur les îles isolées. Évidemment, je ne vous cacherai pas que ce genre d'endroit est en général peuplé de monstres dangereux, et que je ne suis pas de taille à les affronter. Il y a plusieurs îles qui correspondent à cette description, mais celle de Bekko est la plus proche de notre village. En plus, avec un peu de chance, les seuls individus que vous rencontrerez là-bas sont ces bons vieux Kojin ! Le trésor en question est . Elle est toute blanche et un peu plus chaude que les pierres normales. Vous devriez la trouver sans trop de difficultés. Il y a sur l'île de Bekko au sud-est d'ici. Elle est toute blanche et un peu plus chaude que les pierres normales. Vous devriez la trouver sans trop de difficultés. Eh bien, qu'en est-il de  ? Oh, elle est plus grosse que je ne le pensais ! J'aurais presque envie de m'en servir comme chauffage, qu'en pensez-vous ? Mais non, je plaisante ! En fait, sont des cadeaux que les oiseaux de mer se font entre eux. Ils sont tellement méfiants qu'ils préfèrent les déposer le plus loin possible des humains. Bon, j'arrête de vous mener en bateau... Vous venez de me ramener une énorme crotte d'oiseau ! J'espère que vous avez pris des gants ! Il se trouve que nous manquons d'engrais pour nos champs, et une fois réduite en poudre, cette gigantesque crotte fera parfaitement l'affaire. Vous comprenez pourquoi je ne pouvais pas vous demander ce service en vous disant la vérité, ha ha ! Tout ce qui vient de la mer et sert à notre survie est bon à prendre, même les crottes ! Merci encore, aventurière ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)

Nv. 63 QuestDetails : Un bouillon salvateur

Misago a un problème insurmontable. Récupérer Récupérer Abattre pour obtenir Donner les ingrédients à Misago Aventurière, c'est le ciel qui vous envoie ! Mon mari est cloué au lit à cause d'un méchant virus ! Il faut absolument qu'il guérisse au plus vite pour retourner travailler, sinon nous serons sur la paille ! Je voulais lui préparer un bon bouillon de viande pour le requinquer, mais je me suis rendu compte que je manquais d'ingrédients. Vous voulez bien aller les chercher pour moi, s'il vous plaît ? Vous seriez un véritable amour ! Voici ce dont j'ai besoin : quelques de l'île de Zekki, que vous trouverez au pied des arbres au nord du village, et enfin, que vous obtiendrez en abattant . Merci d'avance ! Voici ce dont j'ai besoin : quelques de l'île de Zekki, que vous trouverez au pied des arbres au nord du village, et enfin, que vous obtiendrez en abattant . Merci d'avance ! Ah ! Avez-vous apporté ce que je vous ai demandé ? Magnifique ! Il ne me reste plus qu'à préparer le bouillon et mon mari sera remis en un clin d'œil ! Nous sommes un village de pêcheurs et nos poissons sont excellents, mais il ne faut pas manger tous les jours la même chose non plus. De la bonne viande bien saignante de temps en temps, il n'y a que ça de vrai ! Merci encore, aventurière ! Revenez nous voir quand vous voulez, je vous préparerai un bouillon aux petits oignons !

Nv. 63 QuestDetails : J'aurais voulu être un oiseau

Zansetsu est quelque peu dépité. Récupérer dans leurs nids Donner à Zansetsu J'en ai besoin... J'en ai absolument besoin... Mais comment faire ? Oh ! Vous êtes une aventurière, je me trompe ? Vous m'avez l'air d'avoir un mental de fer, et de l'énergie à revendre ! Puis-je me permettre de vous demander un service ? Les oiseaux migrateurs de la région ont pour habitude de ramasser les objets luisants avec leur bec pour les déposer ensuite dans leur nid, qui se transforme du coup en véritable joaillerie ! Même si la plupart de ce qu'on y trouve ne sont que des babioles sans valeur... Malgré tout, j'aimerais beaucoup récupérer ces petits trésors, mais les nids sont si haut perchés qu'à moins d'avoir des ailes, c'est quasiment mission impossible. Sans oublier que si jamais j'avais le malheur de tomber sur des œufs dans un seul de ces nids, je me ferais immédiatement cribler la tête de coups de bec par une maman oiseau voulant défendre sa progéniture... Voilà pourquoi vous tombez à pic, chère aventurière ! Si vous pouviez me récupérer les trésors des oiseaux dans leurs nids, vous seriez d'une gentillesse rare ! Merci d'avance ! Si vous pouviez me récupérer les trésors des oiseaux dans leurs nids, vous seriez d'une gentillesse rare ! Merci d'avance ! Vous avez trouvé  ! Vous avez trouvé des œufs de bucorve. Continuez à chercher ailleurs pour trouver . Vous ne voyez pas . Continuez à chercher. Enfin ! Dites-moi que vous avez rapporté ... Bravo ! Je savais que vous étiez une championne ! Grâce à vous, je vais enfin avoir un argument de poids face aux Kojin ! Il se trouve que depuis quelque temps, les poissons se font rares dans les eaux environnantes à cause des monstres qui les effraient. Les hommes-tortues, en bons spécialistes de tout ce qui touche à la mer, sont les seuls à pouvoir nous renseigner sur l'endroit où ils ont migré. Les Kojin ont beau être très aimables envers les humains, ils restent un peuple de marchands avant tout. C'est toujours donnant-donnant avec eux, et j'avais donc besoin de pour les satisfaire. Quelle que soit la valeur réelle de ce bric-à-brac, des hommes-bêtes qui vénèrent des objets pour leurs attributs divins ne pourront qu'être ravis d'un tel cadeau, n'est-ce pas ? À la revoyure, aventurière !

Nv. 63 QuestDetails : Pêcheurs de père en fils

Le jeune garçon d'Isari cherche quelqu'un qui nage bien. Utiliser l'emote */viens* devant le jeune garçon d'Isari */encourager* le jeune garçon d'Isari */prier* pour le jeune garçon d'Isari */féliciter* le jeune garçon d'Isari Utiliser l'emote */moi* devant Ajiro Récupérer Donner à Ajiro Parler au jeune garçon d'Isari Dites, Madame l'aventurière... Vous savez nager, pas vrai ? Si vous avez un moment, j'aurais besoin de votre aide... Moi aussi, je nageais comme un poisson dans l'eau avant, mais un jour, je me suis trop éloigné du rivage et j'ai failli me noyer... Depuis, j'ai la trouille de tremper ne serait-ce que le petit orteil dans la mer. En tant que fils de pêcheur, c'est la honte suprême, vous comprenez ? C'est pour ça que je n'ai rien dit à personne, surtout pas à mon père... Je dois absolument vaincre ma peur avant qu'il ne remarque quelque chose. J'ai essayé de nager jusqu'au petit bateau là-bas, mais rien à faire, je n'y arrive pas tout seul... Vous voulez bien m'inviter à *venir* dans l'eau, s'il vous plaît ? J'ai essayé de nager jusqu'au petit bateau là-bas, mais rien à faire, je n'y arrive pas tout seul... Vous voulez bien m'inviter à *venir* dans l'eau, s'il vous plaît ? Merci ! Je ferai de mon mieux, mais si j'ai du mal, je compte sur vous pour m'*encourager*, d'accord ? Et voilà, j-je le savais... J'ai réussi à nager jusqu'ici, mais d-depuis que je n'ai plus pied, je suis tétanisé... Il faut que vous m'*encouragiez* ! M-merci, je sens que je reprends confiance ! Je vais essayer d'avancer maintenant... S'il m'arrive malheur, *priez* pour moi ! Madame l'aventurière... Je n'en peux plus... S'il vous plaît, faites une *prière* pour moi, et que les Dieux vous entendent... Oh là là, incroyable ! Je me sens frais comme un gardon ! Maintenant, c'est sûr, je vais pouvoir nager jusqu'au bateau ! J'espère que vous me *féliciterez*, hé hé ! Ça y est, j'ai réussi ! Ça mérite des *félicitations*, non ? Vous avez nagé jusqu'ici ? Vous devez avoir mal partout ! Ha ha ha ! Merci beaucoup ! Sans vous, je n'y serais jamais arrivé ! Dis donc, gamin, tu te débrouilles plutôt bien dans la flotte. Voilà un enfant de la mer comme je les aime ! C-c'est vrai, vous le pensez vraiment ? Si je m'entraîne aussi dur, c'est parce qu'un jour, je veux devenir un pêcheur de talent comme mon père ! Dans ce cas, fais bien attention à ne pas te blesser. Comme on dit chez nous, un pêcheur en mauvaise santé est comme un poisson dans les filets ! D'ailleurs, je commence à me faire vieux et j'ai fait tomber dans l'eau... Hmm... Si je pouvais plonger aussi profondément, j'irais récupérer la caisse de ce brave monsieur, mais... Madame l'aventurière ! Ne me dites pas que vous en êtes capable ! Ne vous tracassez pas pour ma caisse, j'irai la récupérer plus tard ! Lorsque mon dos voudra bien cesser de me faire des misères... Hmm... Si je pouvais plonger aussi profondément, j'irais récupérer la caisse de ce brave monsieur, mais... Madame l'aventurière ! Ne me dites pas que vous en êtes capable ! Ha ha ! Je vois que vous n'avez peur de rien ! Vous êtes sérieuse ? Vous allez vraiment plonger jusqu'au fond ? Aventurière, vous me sauvez la mise ! J'ai honte de l'admettre, mais je n'ai plus la fougue de mes vertes années... Revenez-nous vite avec  ! À vous l'honneur, Madame l'aventurière ! Ne me dites pas que vous avez déjà retrouvé  !? Vous m'enlevez une sacrée épine du pied ! Il n'y a pas à dire, les jeunes ont de l'énergie à revendre de nos jours... Pas étonnant que ce gamin nage aussi bien avec un professeur comme vous, ha ha ! Qu'est-ce que ce sera quand il sera devenu adulte ! Aïe ! Il ne faut pas que je m'emballe comme ça, mon dos me relance à chaque fois... Il est temps d'aller faire une petite sieste. Merci encore à vous deux ! On n'a plus qu'à rentrer aussi, alors ! Ne vous en faites pas, je me débrouillerai tout seul sur le chemin du retour. À tout à l'heure ! Prenez bien soin de ce gamin, aventurière ! Il a de l'avenir ! Il m'a suffi d'imiter votre style de nage pour revenir en moins de deux ! En plus, je n'ai pas eu peur une seule seconde ! C'est la première fois que je vois quelqu'un nager encore mieux que mon père, et ce n'est pas peu dire. J'espère qu'un jour, j'arriverai à votre niveau ! Merci pour tout, Madame l'aventurière !

Nv. 63 QuestDetails : La haine du pêché, l'amour du pêcheur

Ce vieux pêcheur expérimenté cherche quelqu'un de fort. Le vieux pêcheur vous a demandé d'aller secourir un homme qui serait en danger, et que les siens auraient trop peur de secourir. Terrassez le monstre qui est en train d'attaquer Nayoshi sur la plage près du village d'Isari. Vous avez vaincu le monstre. Assurez-vous que Nayoshi va bien. Vous avez secouru Nayoshi. Il vous a avoué qu'il avait pêché le monstre qui l'avait attaqué, et que ce n'était pas la première fois que de telles mésaventures lui arrivaient. Suivez-le jusque chez lui, car il vous a promis une récompense. Lorsque vous avez rejoint Nayoshi à Isari, les villageois étaient violemment en train de le prendre à partie. La conversation semble impossible. Tentez d'*apaiser* Koruri pour pouvoir avoir une discussion entre adultes. Vous avez calmé Koruri, qui a tenté de faire comprendre à Nayoshi qu'il n'était pas fait pour la pêche, mais ce dernier semble bien décidé à ne pas abandonner. Koruri est la meilleure plongeuse du village. Elle connaît Nayoshi depuis toujours et voudrait que son ami essaie au moins de rapporter la moitié de ce qu'elle ramène. Les choses se présentent mal pour Nayoshi, qui ne voulait pas discuter plus longtemps sous le regard des autres villageois. Rejoignez-le pour poursuivre votre conversation ailleurs. Nayoshi vous a une nouvelle fois annoncé qu'il ne comptait pas baisser les bras sans se battre. Il compte bien progresser et vous a demandé de veiller encore un peu sur lui. Rejoindre Nayoshi et vaincre le monstre Secourir Nayoshi Parler à Nayoshi */apaiser* Koruri Parler à Nayoshi Ben dites donc, y en a du monde qui se bouscule ici ces derniers temps. On n'a pas l'habitude de voir autant de nouveaux visages dans le coin ! Puisque vous êtes là, ça vous dérangerait de me rendre un petit service ? Vous voudriez bien aller secourir Nayoshi ? Il a des problèmes avec un monstre sur la plage au nord. Les habitants d'Isari iraient bien eux-mêmes, mais ils ont tous beaucoup trop peur de ne pas en revenir vivants... Pendant que vous nous débarrasserez de cette bestiole, je dirai aux autres villageois de faire attention. Au cas où elle arriverait à se frayer un chemin jusqu'à Isari. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除★) Oh là là ! Tu m'as sauvé la vie... Je m'appelle Nayoshi. Je suis né et j'ai grandi ici... et j'ai bien cru qu'on m'y enterrerait aussi ! Je peux savoir à qui je dois la vie ? Player... Heureusement que tu as écouté le vieux pêcheur ! Je ne pensais pas lever une si terrible prise. J'ai eu chaud ! Oh, tu ne vois pas de quoi je veux parler ? Il se trouve qu'à chaque fois que je lance ma ligne, je ne remonte que des monstres. Si c'était des poissons, je serais le plus heureux des hommes, mais je rivalise de malchance, ha ha ha ! Mais avant que j'oublie, laisse-moi te faire un cadeau. Par contre, je n'ai rien sur moi à te donner. Tu veux bien m'accompagner jusque chez moi ? Nayoshi, c'est normal qu'on soit tous fâchés. Tu vas finir par causer la perte de ce village avec tes monstres ! T'en as pas assez de pêcher tous ces monstres !? Tu finiras par tous nous tuer ! Si tu ne peux pas nous ramener de poissons, tu ferais peut-être mieux de jeter ta canne et de trouver autre chose à faire de tes journées. Désolé... je suis vraiment désolé. Ma sauveuse ! Il va malheureusement falloir attendre un peu pour ta récompense. Comme tu peux le voir, les habitants d'Isari en ont quelque peu après moi. Pourquoi sors-tu des eaux des monstres aussi dangereux ? Tu ne te rends pas compte que tu nous mets tous en grand danger ? Si tu ne sais pas pêcher, trouve-toi un autre métier ! Je comprends votre colère, mais j'peux pas quitter le métier. J'ai pas envie de mourir de faim ! Et quoi alors, tu vas attendre qu'il nous arrive malheur ? Tu n'imagines pas la terreur dans laquelle tu nous plonges à chaque fois qu'on te voit repartir avec tout ton matériel. Ce n'est pas une discussion si vous refusez de m'écouter... Dis Player, tu ne veux pas jouer les médiatrices ? Tu es neutre, toi. Enfin, tu ferais sans doute mieux de commencer par *apaiser* Koruri... Dis Player, tu ne veux pas jouer les médiatrices ? Tu es neutre, toi. Tu ferais sans doute mieux de commencer par *apaiser* Koruri... Elle a l'air vraiment l'air en boule. Ne fais pas l'innocente, on sait que tu es là pour soutenir Nayoshi, ton comparse. Ce type est un boulet, je te déconseille de traîner avec lui ! Q-Quoi encore !? Vous n'avez pas autre chose à faire ? Le village est occupé en ce moment. Ça ne vous concerne pas. Alors comme ça, c'est vous qui vous êtes occupée de vaincre le monstre remonté par cet idiot ? Je suis rassurée de savoir que nous n'avons donc rien à craindre dans l'immédiat. Laissez-moi faire, vous autres ! Je vais m'occuper de Nayoshi et faire en sorte que tout s'arrange. Je sais que vous êtes tous très occupés et que vous avez mieux à faire que d'être ici à tenter de raisonner Nayoshi. Hum... Tu es trop bonne, Koruri. Ce n'est pas parce que vous avez grandi ensemble que tu dois te sentir obligée de l'aider. Vous êtes foncièrement différents tous les deux. Tu es la meilleure plongeuse du village, et c'est notre pire pêcheur. Je le connais depuis toujours... Je ne peux quand même pas l'abandonner. Rentrez chez vous, je m'occupe du reste ! Si tu le dis... Essaie de le convaincre de ne plus jamais toucher à une canne à pêche. Ce serait déjà bien. Une fois encore, tu me sauves la mise. Merci ! Il me faut aussi vous remercier de vous être occupée de ce monstre. Je suis désolé que les erreurs de Nayoshi vous aient mêlée à nos histoires. Nayoshi, les autres ont raison. Il faut que tu arrêtes de pêcher. On te l'a déjà demandé, mais tu as ressorti ta canne. Si j'accepte encore de te parler, c'est parce que nous avons grandi ensemble et que je sais que tu ne penses pas à mal. Mais moi aussi, j'en ai plus qu'assez de tout ça ! Je te le demande pour la dernière fois, arrête de nous mettre en danger. Tu n'as pêché que des monstres jusqu'à aujourd'hui. Il est temps de te trouver une nouvelle occupation. Dans un village démuni comme le nôtre, tu devrais trouver sans difficulté une autre occupation pour te rendre utile. Mais nous vivons dans un village de pêcheurs ! J'aurais honte de vivre ici si je n'étais pas capable de ramener des poissons... Toi, quand tu as une idée en tête... Pourquoi tu n'essaies pas de progresser alors ? Je ne te dis pas de faire autant de prises que moi, mais essaie au moins d'en ramener la moitié. Ce serait un début. Me voilà dans de beaux draps... Comment veut-elle que je fournisse de tels résultats quand j'ai déjà du mal à ramener ne serait-ce qu'un poisson pour me nourrir ! Bon, pas question de rester là. Les murs ont des oreilles et ça me met mal à l'aise. Tu n'auras qu'à me rejoindre dans l'ombre des rochers, à l'entrée du village. Je te remettrai ta récompense. Tu es venue ! Je suis désolé de t'avoir fait autant voyager. Sache que je te suis reconnaissant pour ce que tu as fait, alors qu'on ne se connaissait même pas. Voilà la récompense que je t'avais promise... Tu l'as sans doute compris, mais je ne compte pas abandonner la pêche. Je suis prêt à faire les efforts nécessaires pour m'améliorer, mais je ne compte pas baisser les bras. Bien sûr, je sais qu'il va falloir que je suive une formation intensive et qu'il y a aussi des chances pour que je sorte de terribles monstres de l'eau... et c'est pour ça que je voulais te demander de rester un peu à mes côtés. Juste assez longtemps pour que je ne quitte pas ce monde prématurément. Je veux prouver aux autres qu'ils ont tort de ne pas croire en moi. Je t'en supplie, aide-moi à devenir un véritable pêcheur !

Nv. 63 QuestDetails : Rêve sur la grève

Nayoshi veut vous parler. Nayoshi veut retourner pêcher. Avec un peu plus de pratique, il s'améliorera certainement. Il a cependant peur d'être surpris par d'autres monstres. Rejoignez-le, et exterminez le monstre si votre nouvel ami a une fois encore été malchanceux. Une fois n'est pas coutume, ce n'est pas un poisson que Nayoshi a ferré. Heureusement, vous l'avez vaincu. Secourez votre ami, qui tremble encore. Vous avez secouru Nayoshi, qui a décidé de ne pas se laisser démoraliser par cette énième mauvaise expérience. Rejoignez-le à Isari, regardez-le tenter sa chance et tuez le monstre s'il en remonte encore un. C'est encore un monstre qui est sorti de l'eau, et une fois encore, vous lui avez réglé son compte. Parlez à Nayoshi. Nayoshi est conscient qu'il ne fera sans doute jamais de progrès s'il continue sur sa lancée. Il voudrait demander des conseils aux pêcheurs d'Isari, mais il craint que la plupart d'entre eux refusent de se montrer avec lui. Il voudrait donc que vous l'accompagniez afin de demander des astuces à différentes personnes. Si cela vient de vous, les habitants d'Isari n'oseront jamais refuser ! Rejoignez Nayoshi et adressez-vous au vieux pêcheur expérimenté. Vous avez discuté avec le vieux pêcheur expérimenté qui vous avait envoyé sauver Nayoshi. Il vous a confié qu'un bon pêcheur se devait avant tout de bien connaître sa proie. Nayoshi vous a ensuite fait comprendre qu'il irait bien entendre les conseils d'un autre pêcheur. Rejoignez-le. Le deuxième pêcheur à qui vous avez parlé vous a appris qu'il se concentrait surtout sur le matériel. Il vous a d'ailleurs offert que Nayoshi a visiblement hâte d'utiliser. Rejoignez-le et donnez-le-lui. Nayoshi était en pleine discussion avec Koruri lorsque vous l'avez retrouvé. Elle aurait entendu dire que vous faisiez le tour d'Isari et a été surprise d'apprendre qu'il n'avait pas abandonné son rêve. Devant tant de motivation, elle a consenti à lui donner un conseil : il faut qu'il se vide la tête. Elle pense que si les poissons se tiennent à bonne distance de lui, c'est parce qu'ils sentent combien il est préoccupé. Nayoshi est un peu frustré qu'elle le prenne à moitié pour un imbécile, mais il veut leur montrer à tous qu'ils ont tort ! Rejoindre Nayoshi Secourir Nayoshi Parler à Nayoshi et vaincre les ennemis Parler à Nayoshi Parler au vieux pêcheur expérimenté Parler au jeune pêcheur prometteur Donner à Nayoshi Je suis content que tu n'aies pas ignoré ma requête. Tout ce que je te demande, c'est de rester là, le temps que j'ai une prise et de l'exterminer si ça doit encore être un monstre. Je préférerais qu'on fasse ça dans un coin un peu tranquille, histoire de ne pas mettre Isari en danger. Je t'attendrai sur la plage au nord du village. (★未使用/削除予定★) Player, tu as vu ça ? Dès que ma ligne a touché l'eau, cette immondice s'est manifestée. Pitié, débarrasse-moi de ça ! Si tu n'avais pas été là, je suis sûr que j'y serais passé. J'ai eu le temps de réfléchir pendant que tu te battais, et je pense que j'ai choisi un mauvais coin. Je ne vois que ça. J'ai décidé de retenter ma chance sur la plage au sud. Je t'attendrai sur place. Je suis sûr de ne pas pêcher de monstres cette fois-ci, mais je préfère jouer la carte de la sécurité. J'avais un peu peur que tu ne viennes pas. Ça me rassure ! Allez, j'ai une ligne à jeter. Non ! Nooon ! Pourquoi je pêche tous les monstres de la région ! Règle-lui son compte, vite ! (★未使用/削除予定★) Ce n'est donc pas un problème de lieu... Player, dis-moi ce que je dois faire ! Que répondez-vous à Nayoshi ? Il faut apprendre des autres pêcheurs d'Isari. Pourquoi ne pas demander un peu d'aide à Koruri ? Hum... C'est vrai que je progresserais plus vite avec l'aide de quelqu'un d'expérimenté. Tel que c'est parti, je n'arriverai à rien. J'irais bien leur demander de m'aider, mais il y a tout de même un problème... C'est vrai que s'il faut apprendre de quelqu'un, autant apprendre de la meilleure. Le seul souci, c'est que moi je pêche à la ligne, et elle au harpon. Ce n'est pas du tout la même technique. Mais c'est vrai que je dois me rendre à l'évidence et aller demander de l'aide à quelqu'un qui pourra me transmettre son savoir. Enfin , il y a tout de même un léger problème... Si toi aussi, tu n'es pas capable de me le dire, je suis vraiment pas sorti de l'auberge ! Et si j'arrêtais de m'entêter et que j'allais chercher un peu d'aide à Isari ? Je n'aurais pas de mal à trouver des gens doués dans le domaine. Enfin, il y a tout de même un léger problème... Isari est un petit village sans prétention, et on s'y forge une réputation par son talent. Ce n'est pas dit que les autres pêcheurs acceptent de se montrer avec moi. Par contre, si c'était toi qui leur demandais, ce serait une autre histoire ! Tu as gagné leur respect en sauvant le village. Si tu leur demandais de t'enseigner quelques astuces, je suis certain qu'ils accepteraient de bon cœur. Tu n'auras qu'à demander au vieux pêcheur expérimenté pour commencer. Je me tiendrai à proximité quand il t'apprendra ce qu'il sait. On lui fera croire que tu veux connaître quelques astuces et j'essaierai de ne pas en rater une miette. Tu devrais demander au vieux pêcheur expérimenté de t'enseigner quelques astuces infaillibles. Moi, je reste à proximité pour ne rien rater de son cours. J'ai mis tout ce dont j'ai besoin pour pêcher dans ce tonneau. Je te reconnais, toi. Tu es l'aventurière que j'ai envoyé sauver Nayoshi. Tout le monde sait ici ce que tu as fait au monstre qu'il a appâté ! Qu'est-ce qui t'amène, alors ? Tu t'es découvert une passion pour la pêche ? Tout à fait ! Et ce n'est pas un piètre pêcheur comme moi qui va lui apprendre quoi que ce soit ! Du coup, on s'est dit qu'on allait demander au pêcheur qui est de loin le plus expérimenté ici. Enfin, si vous avez le temps, bien évidemment... Je dirais que l'important, c'est de bien connaître le poisson que l'on cherche à ferrer. Il y en a par exemple qui s'approchent quand ils voient de la lumière... Il arrivait autrefois qu'on pêche de nuit sur des bateaux avec des flambeaux pour les attirer. Mais un village comme le nôtre n'a pas les moyens d'acheter l'huile nécessaire pour que ces flambeaux brûlent toute la nuit, si ? C'est bien là le problème... La vie serait plus faste si nous avions les moyens de pratiquer de nouveau la pêche au flambeau. Merci pour ces précieuses informations ! C'est vrai que ce serait bien si on pouvait avoir plus de prises, mais il va falloir trouver une autre solution... J'espère que tu es contente d'avoir pu discuter avec l'un de nos plus grands pêcheurs. On devrait le laisser un peu tranquille maintenant, et aller voir quelqu'un d'autre pour assouvir ta soif de connaissances. Allez, je t'attends plus loin ! Si nous avions les moyens de pêcher au flambeau, ce village deviendrait riche. (Ce gars-là est un jeune pêcheur, mais tout le monde dit qu'il est extrêmement prometteur. Tu devrais lui parler...) Hein ? Vous voulez savoir quel est mon secret pour toujours ramener du poisson ? Enfin, c'est surtout Player, qui veut savoir. C'est la personne qui a terrassé le monstre que j'ai pêché, et sauvé Isari. Elle a manifesté de l'intérêt pour la pêche et mauvais comme je suis, ce n'est pas moi qui vais lui apprendre quoi que ce soit ! J'ai donc décidé de la conduire à l'un de nos meilleurs espoirs. Ohhh, notre sauveuse à tous... C'est tout à ton honneur de reconnaître tes faiblesses, Nayoshi. Je n'ai rien à lui offrir pour la remercier de ce qu'elle a fait pour nous, alors je peux bien lui donner une astuce. Je n'ai pas toujours été ce jeune prometteur dont tout le monde veut bien parler... Il a fallu travailler pour en arriver là. Je me suis essayé à différents types de filets, de nasses et de leurres. Laissez-moi d'ailleurs vous donner un de mes . Avec ça, les poissons de la Mer de Rubis mordront forcément à l'hameçon. Voilà qui te sera sans doute très utile ! Retournons sur le bord de mer pour l'observer sous tous les angles et l'essayer ! Avec que je vous ai donné, les poissons de la Mer de Rubis se battront pour mordre à votre hameçon. Alors, comment ça se passe avec Nayoshi ? Je m'inquiétais alors je suis venue vous observer, mais j'ai plus ou moins l'impression qu'il vous mène par le bout du nez... Je suis content de te voir. Koruri a débarqué sans prévenir et elle n'arrête pas de m'embêter ! Tu as encore que le jeune pêcheur t'a donné ? Les poissons prennent donc ce leurre pour un tout petit poisson et se font avoir lorsqu'ils essaient de l'avaler... Essayons-le ! Des habitants du village m'avaient prévenue que tu faisais le tour d'Isari avec notre sauveuse, mais je ne savais pas que les conseils prodigués étaient en fait pour toi. Pourquoi tu ne veux pas passer à autre chose ? Et puis quoi encore !? Je ne peux pas vivre à Isari si je ne deviens pas un meilleur pêcheur. Et c'est toi qui m'a demandé de progresser si je voulais poursuivre sur cette voie, non ? Mais rien ne t'empêche de travailler dans ce domaine, tout en faisant un autre métier. Tu pourrais être charpentier de marine par exemple ! Enfin, c'est vrai que rien ne nous dit que tu te débrouilles mieux avec un maillet qu'avec une canne à pêche. Va-t'en, si tu es venue pour te moquer ! Si tu es si motivé que ça, je veux bien te donner une de mes astuces... Il faut que tu te vides la tête et que tu te concentres sur l'étendue d'eau devant toi. Si tu restes attentif, elle te donnera des poissons. Si ton esprit n'est pas assez clair, tu ne percevras pas les signes. C'est aussi parce que tu es préoccupé et stressé que tu n'arrives à rien. Les poissons le sentent et évitent de s'approcher de toi. Elle me prend vraiment pour un abruti ! Je vais lui montrer avec ce leurre que même un type *préoccupé* et *stressé* comme moi peut remonter de belles prises !

Nv. 63 QuestDetails : Lorsque tout part en fumée

Nayoshi brûle d'envie d'utiliser le leurre. Nayoshi veut reprendre la pratique le plus vite possible. Il vous a donné rendez-vous à la falaise au nord-est d'Isari pour passer à l'action. Rejoignez-le vite. Vous avez retrouvé Nayoshi, mais ce dernier n'avait pas eu la patience de vous attendre et avait tenté d'utiliser le leurre. Il vous a dit qu'une énorme créature avait mordu à l'hameçon, mais qu'il n'avait pas été capable de la remonter. La bête a fini par s'échapper... avec  ! Allez chercher son outil de travail, qui se trouve probablement dans les eaux en bas de la falaise. Vous avez retrouvé . Allez la lui remettre, à la falaise au nord-est d'Isari. Vous avez rendu son bien à Nayoshi, qui était plus qu'heureux de pouvoir retourner jeter sa ligne. Il a hâte de vous montrer ce que son leurre attire. Parlez-lui quand vous serez prête à affronter toutes les éventualités et abattez le monstre qu'il remontera peut-être. Vous avez vaincu ferré par Nayoshi. Il n'en reste qu' que vous avez actuellement en votre possession. Parlez à Nayoshi. Vous discutiez avec Nayoshi quand Koruri est arrivée et vous a demandé de vous débarrasser des restes du monstre avant que l'odeur n'en attire d'autres. Le matériel étant humide, il sera difficile d'allumer un feu ou de brûler la carcasse sur la falaise, mais vous pouvez toujours essayer. Placez dans le tonneau brisé. a brûlé plus vite que vous ne l'auriez cru. Parlez à Nayoshi pour voir comment il se sent. Vous avez discuté avec Nayoshi. La carcasse de poisson a probablement permis au feu de monter. Mais ce n'est pas si important, dans la mesure où votre nouvel ami est démoralisé et compte quitter Isari. Koruri aurait bien eu envie de rester pour le raisonner, mais le travail l'appelait. Qu'adviendra-t-il de Nayoshi... ? Parler à Nayoshi Chercher dans l'eau Rapporter à son propriétaire Parler à Nayoshi et vaincre le monstre s'il en pêche un Parler à Nayoshi Mettre dans le tonneau brisé Parler à Nayoshi Koruri m'a presque mis un coup au moral à venir jusqu'ici pour me pousser à jeter l'éponge, mais pas question de leur donner raison à tous. Il est temps de voir ce que le leurre qu'on nous a donné attire ! Tout devrait bien se passer maintenant, mais tu ferais mieux de rester à proximité, des fois que... Tu sais déjà comment ça se passe, mais je te le rappelle au cas où, si c'est un monstre qui se manifeste, je compte sur toi pour lui faire sa fête. Allez, on se retrouve sur la rive de l'autre côté du village ! Tu ne devineras jamais... ! Je me suis dit que je n'avais peut-être pas besoin de t'attendre et que je ne me ferais sans doute pas attaquer si je laissais le leurre quelques instants dans l'eau. Et ça a tout de suite mordu ! Un bidule énorme, comme j'en avais jamais vu ! La bataille a duré de longues minutes... Il se démenait et moi je tenais bon. Ça a été si violent que j'en ai même envoyé valser le tonneau où mettre mes prises ! Mais ma prise a eu raison de moi, et elle est partie avec ma canne. Je suppose qu'elle repose quelque part dans la mer... Koruri est notre meilleure nageuse. Elle n'aurait aucun mal à la retrouver, mais vu comme elle préférerait me voir abandonner, je ne pense pas qu'elle irait chercher ma canne. De toute façon, même si elle acceptait, ce serait sans doute pour me la confisquer si elle devait la retrouver. Je plongerais bien moi-même, mais j'ai la capacité pulmonaire d'un tas de cailloux. Il me faudrait une aventurière comme toi en fait... Et pourquoi pas toi, tiens ! Tu voudrais bien ? Mince alors, je proposais ça un peu en l'air, mais tu sais aussi nager !? J'suis bête, évidemment que tu sais nager... Tu sais tout faire !! Bon courage pour retrouver ma canne à pêche, du coup ! Je ne sais pas ce que je ferais si tu ne retrouves pas ma canne. Je n'ai vraiment pas envie d'abandonner si près du but ! Alors, tu as trouvé ma canne ? Je suis si soulagé ! Je ne sais vraiment pas comment te remercier. Je vais pouvoir retourner pêcher !! C'est reparti pour la pratique ! Je compte sur toi pour pas trop t'éloigner. Tu vas voir l'énoooorme prise que ce leurre appâte ! Dis-moi quand tu es prête ! (★未使用/削除予定★) Si c'est encore un monstre que je remonte, j'aimerais bien que tu l'abattes, mais que tu gardes la carcasse. C'est pour vérifier au cas où il aurait avalé mon leurre. Si c'est une grosse prise, t'auras qu'à m'aider à la coincer. Pas question de la laisser filer cette fois ! Allez, on y va et on y croit ! C'est pas possible ! Pour une grosse prise c'est une grosse prise, mais c'est pas un poisson ! Et pourquoi il est gluant comme ça, celui-là ? Débarrasse-moi de tout ça, s'il te plaît ! (★未使用/削除予定★) Ce leurre, c'était mon dernier espoir. Le monstre ne l'a certes pas avalé, mais deux fois je l'ai utilisé, et deux fois ça s'est soldé par un échec. Ce n'est pas la peine d'insister. (-Femme en colère-)Nayoshi ! Tu as recommencé ? Tu as encore pêché un monstre !? C'est bien de l'avoir vaincu, mais il faut que tu nettoies. Si les restes se décomposent ici, on ne sait pas quelles horribles bestioles l'odeur pourrait attirer. Je sais, je sais... Je vais tout brûler. Ce monstre... et mon rêve avec ! Comment tu veux le brûler sans combustible ? Tu as de l'huile ? S'il sort tout juste de l'eau, il ne prendra pas feu si facilement. J'utilisais ce tonneau. Je voulais y mettre mes prises, mais vu l'état dans lequel il est, autant le brûler. Si ton tonneau était plein d'eau, le bois est mouillé. Il ne brûlera jamais. Tu vois bien que les étincelles ne prennent pas ! C'est bon ! J'irai chercher du feu au village dans ce cas. C'est pas la peine de s'énerver comme ça ! Mon éternelle sauveuse, tu me vois sans doute venir... Tu veux bien mettre la carcasse de cette immondice gluante dans ce qu'il reste de mon tonneau pendant ce temps ? Le feu du village va nous permettre de brûler le monstre. Ce serait bien si tu pouvais mettre sa carcasse dans ce qu'il reste du tonneau. C'est la meilleure ça, Nayoshi qui se permet de hausser le ton ! Enfin bon... Sur un tout autre sujet, je dois bien avouer que j'avais rarement vu un monstre aussi gluant ! Qu'est-ce que ça veut dire ? Pourquoi le tonneau s'embrase-t-il comme ça alors que c'était presque impossible de le faire brûler tout à l'heure ? Oh là là ! Je ne pensais pas qu'il s'enflammerait si vite et avec autant d'intensité ! Le tonneau et le monstre ont été réduits en cendres en moins de deux ! Cette substance gluante sur le monstre, c'était sans doute de la graisse... Il ne restera rien de cette bête et mon rêve. Ils disparaîtront à jamais. Koruri, je tiens à m'excuser pour les désagréments que je vous ai causés à tous jusqu'à aujourd'hui. Je te promets que je ne pêcherai plus jamais et que je quitterai le village dès que possible. Pourquoi voudrais-tu quitter le village ? Il est certes judicieux de ne plus t'obstiner à pêcher, mais personne ne te demande de partir. Pourquoi veux-tu t'enfuir ? Tu dois comprendre que j'aime la mer et les poissons. En vivant ici, je caressais le doux rêve de devenir un grand pêcheur, mais j'ai compris que j'en étais parfaitement incapable. Je pourrais devenir charpentier de marine, c'est vrai que ça me permettrait de vivre au bord de la mer, mais je ne supporterai pas de vivre sans les poissons. Je préfère encore aller vivre à la montagne, loin de mes espoirs brisés. Ne réagis pas sur un coup de tête ! Il doit bien y avoir une autre solution !? Je... je ne peux pas rester. Il faut vraiment que j'aille chercher mon harpon et que je parte travailler. Mais promets-moi que tu seras là à mon retour et que nous pourrons poursuivre cette conversation. Attends-moi à l'endroit habituel !

Nv. 63 QuestDetails : L'espoir renaît

Nayoshi a un secret à vous confier. Nayoshi a décidé de quitter Isari. Il est désespéré par tous ses échecs et a décidé qu'il ne supporterait pas de vivre à côté de la mer sans pouvoir en profiter. Rejoignez-le au village, car il a un cadeau à vous remettre. Alors que vous parliez avec Nayoshi, un cri a retenti. Koruri a failli se noyer ! Rejoignez Nayoshi afin de savoir si les villageois ont besoin d'aide. L'état de Koruri est particulièrement inquiétant. Si on ne la réchauffe pas, elle mourra. Or, les bûches commencent à manquer. Nayoshi et vous avez décidé de retourner pêcher afin d'obtenir à brûler. Rejoignez Nayoshi au plus vite, il se trouve au nord d'Isari ! Vous avez terrassé remonté par votre ami et obtenu . Allez rassurer Nayoshi. Vous avez discuté avec Nayoshi. Vous allez pouvoir sauver Koruri ! Retournez à Isari pour remettre à la plongeuse attentionnée. Grâce à vous, Koruri est toujours en vie. Nayoshi doit être si soulagé. Allez discuter avec Koruri. Vous avez discuté avec Koruri, et il semblerait que aient un avenir tout tracé à Isari. Nayoshi était si content qu'il est immédiatement retourné pêcher. Pour lui, c'est un rêve qui se réalise. Parler à Nayoshi Rejoindre Nayoshi Rejoindre Nayoshi, vaincre et récupérer Parler à Nayoshi Donner à la plongeuse attentionnée Parler à Koruri Je défie quiconque de retrouver quoi que ce soit du monstre qu'on a jeté au feu. Il a passé assez de temps dans les flammes pour qu'il n'en reste rien. Plus rien ne me retient ici. J'ai été content de te connaître. Sans toi, je serais sans doute mort. Et c'est parce que j'ai pu m'entraîner dans les meilleures conditions que je peux affirmer que je ne suis pas fait pour la pêche ! Je sais que Koruri voulait que je l'attende, mais j'ai pris ma décision. À quoi bon nous faire perdre notre temps à tous. Je vais chercher mes valises et m'en aller. Mais je ne voudrais pas partir comme un voleur, sans te faire un dernier cadeau. On n'aura qu'à se retrouver au village. Comme je ne possède pas grand-chose, je n'ai pas eu beaucoup de mal à faire mes bagages. Ça y est... l'heure est venue de nous dire adieu. Et comme je te l'ai déjà dit, j'ai un petit cadeau pour toi. (-Cri distant-)C'est Koruri... Elle a failli se noyer ! Allumez vite un grand feu ! Vite !! Pourquoi Koruri se noierait-elle ? Il n'y a pas plus doué qu'elle dans ce village pour nager et évoluer dans l'eau ! On devrait aller voir comment elle va. Ils l'ont probablement conduite à la cabane. Nayoshi ! Heureusement que tu es là ! C'est Koruri, c'est terrible... Comment une grande nageuse comme Koruri a-t-elle pu se noyer ? Je n'arrive pas à y croire... Elle s'est vraiment noyée. Ils sont en train de faire le nécessaire dans la cabane. Nayoshi, c'est terrible ! Koruri était là, avec moi, mais son esprit était ailleurs. Je pense que c'est comme ça que l'accident est arrivé. Elle s'est noyée à cause de moi ? À cause de ce que je lui ai dit !? Ils sont en train d'essayer de la sauver, mais il faudrait que le feu chauffe plus fort pour remonter sa température corporelle ou c'est sans espoir. Comment on va faire ? On manque déjà de bûches ! N-nous devons trouver tout et n'importe quoi. Tant que ça brûle... ! Toi aussi, Player, aide-nous à la sauver ! Qu'est-ce qu'on pourrait brûler, tu n'as pas une idée ? Que répondez-vous à Nayoshi ? De la graisse de poisson-bombo ? Hum... C'est vrai que la carcasse de l'autre fois nous avait offert un beau feu de joie ! Avec la panique, j'avais presque oublié ! Je sais !! On devrait aller chercher un autre poisson-bombo ! La carcasse de l'autre fois nous avait fait voir un sacré feu de joie. Vous inquiétez pas pour le feu, je vais vous apporter un super combustible. Faites tout ce que vous pourrez pour la garder en vie jusque-là ! Player, c'est encore une fois vers toi que je me tourne. Nous devons retourner là où on a brûlé le monstre pour récupérer . Si Nayoshi et vous ne revenez pas avec ce combustible, Koruri ne se réveillera sans doute jamais... Moi aussi, je vais aller chercher des choses à brûler. Je serais prête à brûler le peu de mobilier que j'ai chez moi pour Koruri. Allez, j'espère qu'il reste des monstres dans le coin. Pas question de ferrer un poisson cette fois ! Ça a mordu ! Fais-lui vite sa fête ! (★未使用/削除予定★) T'es vraiment trop forte. Il faut l'apporter aux autres maintenant. Il faut vite porter aux autres ! Qu'est-ce que tu attends, que Koruri passe l'arme à gauche ? Koruri est toujours inconsciente... Nayoshi m'a tout expliqué... Mais on n'a plus une seconde à perdre maintenant. Donnez-moi vite le combustible ! Ouah, c'est plus graisseux que ce à quoi je m'attendais ! Et c'est ça qui brûle ? Elle s'est réveillée ! Koruri ! Comment tu te sens ? C'est pas raisonnable de t'agiter comme ça. Désolée... je vous ai causé bien des soucis. Merci à vous, Player et Nayoshi. Je ne serais sans doute plus des vôtres sans ce feu. Moi qui ai tout fait pour te décourager de pêcher, c'est ta canne qui m'a sauvé la vie. J'étais tellement triste que tu veuilles nous quitter. J'essayais de trouver des arguments qui te pousseraient à rester... J'aurais dû savoir qu'une telle nouvelle te ferait de la peine. J'aurais dû trouver un meilleur moment pour t'en parler. Je voulais partir pendant que tu étais au travail, mais cet accident a bouleversé mes plans. Je vous ai causé beaucoup de tort à tous. À Koruri comme à tous les habitants de ce village. Je voulais donc vous annoncer que ma décision était prise. Je vais quitter Isari et m'installer dans un lieu où il n'y a pas la mer. Et pourquoi t'en irais-tu, Nayoshi ? On a encore besoin de toi ici. Je ne peux pas vivre dans un village de pêcheur et être incapable de me servir de ma canne... Qu'est-ce qui te fait croire que tu ne sais pas t'en servir ? que tu nous as rapporté est précieux, tu sais. C'est exactement ce dont nous avons besoin pour pêcher au flambeau. Ça pourrait nous servir ? La vie changerait du tout au tout si on pouvait pratiquer ce type de pêche ! Tu vois, Nayoshi, tu as trouvé un travail que toi seul es capable d'accomplir ! Mais c'est un monstre que j'ai remonté ! Un monstre aussi dangereux que ceux que vous ne vouliez surtout pas voir débarquer à Isari. Que fera-t-on s'ils nous attaquent ? Tu n'auras qu'à nous prévenir quand tu partiras en chercher. On trouvera bien un moyen de se préparer à cette éventualité de notre côté. Qu'en dites-vous, vous autres ? (-Les villageois en chœur-)Oui ! Je... ne sais pas quoi dire. Je vais pouvoir continuer à pêcher ? Allez, va défaire tes bagages et prépare-toi à retourner pêcher. On allumera les flambeaux dès que tu seras revenu. Hourra ! Je vais lever tellement de poissons-bombos que vous ne saurez plus quoi faire de toute cette graisse ! Player, merci pour tout. Tu m'as permis de réaliser mon rêve ! Il n'y a pas de mots pour exprimer toute ma gratitude. Je vais tellement me consacrer à cette tâche, que nos flambeaux ne s'éteindront jamais. Mais ce n'est pas parce que je ne m'en vais plus que je ne dois pas te remettre le cadeau que j'avais pour toi. Ne t'en fais pas, Nayoshi. Va travailler, je m'occupe de récompenser notre amie. Moi aussi, je lui dois beaucoup après tout. Je suis si soulagée que Koruri soit saine et sauve... Et en plus, on va pouvoir se mettre à la pêche au flambeau bientôt. Tout ça, c'est à vous qu'on le doit. Je vous dois la vie, mais c'est aussi vous qu'il faut remercier pour avoir si bien veillé sur Nayoshi. C'est grâce à vous s'il reste finalement parmi nous. Nous avons déjà commencé à préparer des flambeaux avec les restes que vous avez apporté pour me sauver. Et je suis heureuse de savoir que Nayoshi va enfin pouvoir vivre son rêve. C'est en notre nom à tous que je veux vous remercier et vous offrir une récompense. J'espère que vous repasserez nous voir quand nous aurons prospéré grâce à nos flambeaux. Si je le peux, je vous offrirai un autre cadeau. Vous serez toujours la bienvenue en tout cas ! (★未使用/削除予定★)

Nv. 63 QuestDetails : Transmission de flambeau

Asari a un service à vous demander. Asari vous a demandé d'aller parler à Nayoshi. Ce dernier n'a pas l'air dans son assiette, et ça l'inquiète. Allez retrouver votre ami et demandez-lui ce qui ne va pas. Nayoshi a peur qu'un des habitants d'Isari soit un jour blessé au cours de leurs dangereuses séances de pêche au monstre. Il voudrait que vous appreniez deux ou trois techniques de combat aux siens. Allez le rejoindre pour vous mettre au travail. Vous avez rejoint Nayoshi, mais l'heure n'est pas à l'entraînement... Un bateau n'est toujours pas rentré au port et les habitants craignent qu'il ait été attaqué en mer. Il faudrait demander l'aide des pirates. Retrouvez Nayoshi à L'Entorse afin de le présenter aux membres de la Confédération. Vous avez discuté avec Tsukikage, et les membres de la Confédération vont vous aider à secourir l'équipage attaqué par les Kojin de la tribu des Rouges. Les hommes-bêtes ont sans doute été attirés par la lueur des flambeaux... Tsukikage pense cependant qu'il y aura beaucoup de Kojin à affronter. Il vous a donc demandé de faire diversion sur l'île de Zekki. Utilisez à l'endroit indiqué et terrassez les ennemis qui vous attaqueront sans doute. Vous avez réussi à faire diversion. Rejoignez maintenant Tsukikage au Couvercle des enfers. Vous avez surpris des Kojin en train d'attaquer le membre de la Confédération. Secourez Tsukikage au plus vite ! Vous avez secouru Tsukikage qui vous a remerciée et vous a appris que tous les prisonniers avaient été libérés. Rejoignez Nayoshi et quittez ces lieux avant que d'autres Kojin ne vous prennent pour cible. Vous êtes retournée à Isari où on vous a confirmé que tout le monde était sain et sauf. Le vieux pêcheur expérimenté était indécis quant à la pêche au flambeau. Fallait-il continuer, conscients que les Kojin de la tribu des Rouges les attaqueraient peut-être à nouveau ? Heureusement, Tsukikage lui a proposé un marché : la Confédération assurera la sécurité des pêcheurs d'Isari si les habitants acceptent de leur céder une partie de leur combustible. Les pirates mettront même des jeunes pirates en poste au village pour que les habitants puissent sortir de l'eau et les abattre sans risquer de se faire tuer. Nayoshi n'a plus de raison de s'inquiéter pour les siens, et vous, vous allez pouvoir repartir à l'aventure ! Parler à Nayoshi Reparler à Nayoshi Parler à Tsukikage, à L'Entorse Faire exploser à l'endroit indiqué et vaincre les Kojin Rejoindre Tsukikage, au Couvercle des enfers Secourir Tsukikage Parler à Nayoshi Les gens venus d'ailleurs ne nous apportent pas forcément le malheur, et vous nous l'avez prouvé en sauvant Koruri et en aidant Nayoshi. Je n'oublierai jamais que c'est grâce à vous si nous pouvons pêcher au flambeau. Et je peux vous dire que c'est crucial pour moi, vu que je vends des fruits de mer que je fais parfois sécher. J'ai hâte de voir les clients se bousculer devant mon commerce. Et je ne suis pas la seule à être tout excitée... on l'est tous ! Enfin, tous sauf Nayoshi... Il a vraiment l'air inquiet, et je ne sais pas quoi faire pour que ça aille mieux. Vous ne voudriez pas aller le voir ? Il traîne sans doute vers les rochers. S'il ne se confie pas à vous, je vois mal à qui il parlera... Ça fait longtemps que je n'avais pas vu de tels sourires sur les visages des habitants d'Isari. Il n'y a vraiment que Nayoshi qui a l'air inquiet... Vous ne voudriez pas aller le voir ? Il doit traîner vers les rochers... S'il ne se confie pas à vous, je vois mal à qui il parlera. Regardez qui me rend visite ! Tu savais que grâce à toi et à la pêche au flambeau, il y a comme une épidémie de bonne humeur dans le village ? Je suis content pour les autres, mais moi, il y a quelque chose qui me chiffonne... Je sais que sans mes prises, on ne pourrait pas allumer nos flambeaux, et les autres me rendent un fier service en abattant les monstres que je pêche. Mais je ne suis pas dupe, et je sais combien ce que nous faisons est dangereux. J'ai peur qu'un jour il y ait des blessés par ma faute. Avec toi, je savais que tout se passerait bien. Tu ne voudrais pas leur dire comment faire ? Ça me rassurerait ! J'avais presque peur que tu me dises non ! Je vais rassembler mes confrères sur la jetée. Tu n'auras qu'à nous y rejoindre ! Player ! C'est terrible ! C'est affreux !! Moi qui espérais ramener plus de poissons... Voilà que tout est remis en question. Quelle histoire... Je n'ai pas le souvenir d'avoir entendu parler de problème lorsque des gens pêchaient au flambeau avant... Alors comme ça, Nayoshi s'inquiétait pour nous ? Il n'a pas tort. Les poissons qu'on sort de l'eau nous mettent rarement une raclée. On ne sait pas très bien se défendre dans le village. Ça nous fera pas de mal d'en savoir un peu plus. Dis, Player, ça te dérange si on remet la petite démonstration à plus tard ? Plusieurs bateaux avaient levé l'ancre, et il y en a un qui n'est toujours pas rentré au port. Il n'y avait pas de tempêtes annoncées en mer et le bateau n'avait aucune défaillance au moment de partir. On se demande tous s'ils n'ont pas été attaqués au large. Les habitants qui ont pris le large sont tous très doués. Je ne les vois pas commettre d'erreur. S'il leur est arrivé quelque chose, c'est forcément dû à des monstres ou aux Kojin de la tribu des Rouges... Peu importe les coupables, ce ne sont pas de simples pêcheurs comme nous qui vont sauver la vie de qui que ce soit. Nos filets et nos harpons ne leur feraient pas grand mal. Avant que Yotsuyu ne chasse les pirates, ils avaient une vigie ici. On filait les voir dès qu'on avait un doute sur ce qu'il se passait en mer... Qu'est-ce qui nous empêche de leur demander de l'aide ? Nous n'avons qu'à envoyer un bateau à Onokoro et leur parler. C'est plus facile à dire qu'à faire. Quand l'Empire s'en est pris aux pirates, nous ne nous sommes pas spécialement bousculés pour les défendre... Mais toi, Player, tu as déjà affronté les Impériaux, non ? Tu ne connaîtrais pas des pirates chassés du village par Yotsuyu ? Que répondez-vous à Nayoshi ? Tsukikage, ça vous dit quelque chose ? Hum... Le trésorier de la Confédération ? Rien que ça ! Il passait souvent au village pour collecter le droit d'amarrage. Quiconque possédait un bateau devait s'en acquitter. Ce n'était pas un mauvais gars. Il achetait toujours quelque chose quand il passait, des mets séchés ou n'importe quoi d'autre quand il n'y en avait pas. Ça se voyait qu'il avait de l'affection pour ce village. Ce serait sans doute le meilleur interlocuteur. Bon, ben il reste plus qu'à faire les présentations alors ! J'expliquerai le problème à ce Tsukikage et il aura plus qu'à envoyer du monde à la rescousse ! Laissez-moi deviner... vous en connaissez tellement que vous ne savez pas par où commencer ? Vous avez forcément croisé Tsukikage, non ? C'est le trésorier de la Confédération. Il passait souvent au village pour collecter le droit d'amarrage. Quiconque possédait un bateau devait s'en acquitter. Ce n'était pas un mauvais gars. Il achetait toujours quelque chose quand il passait, des mets séchés ou n'importe quoi d'autre quand il n'y en avait pas. Ça se voyait qu'il avait de l'affection pour ce village. Ce serait sans doute le meilleur interlocuteur. Bon, ben il reste plus qu'à faire les présentations alors ! J'expliquerai le problème à ce Tsukikage et il aura plus qu'à envoyer du monde à la rescousse ! Player, prenez bien soin de Nayoshi surtout... Je ne voudrais pas qu'il lui arrive des misères. Un peu d'aide des pirates ne serait vraiment pas de refus... Les membres de la Confédération connaissent la Mer de Rubis mieux que personne. Ce serait des alliés de choix... T'as vu, on a retrouvé l'un des pêcheurs dont le bateau a disparu en mer !! Faut savoir où sont les autres maintenant. On a trouvé un pêcheur qui dérivait en mer, tout seul, alors qu'on revenait d'une transaction avec la Firme du commerce de l'Aldenard oriental. On l'a fait monter à bord, mais on sait pas ce qui est arrivé au reste de l'équipage. Ça m'étonnerait pas que leur bateau ait été démoli par des Kojin. Content de vous revoir ! J'ai pris du galon depuis la dernière fois que nous nous sommes rencontrés et je me vois confier des missions toujours plus intéressantes ! Mince alors, toi aussi t'as fait le chemin jusqu'ici. C'est beau de voir que les autres s'inquiétaient vraiment. Player, je suis heureux de voir que tu te portes bien ! Et alors, pourquoi as-tu guidé ce grand Roegadyn jusqu'à moi ? Désolé de m'imposer comme ça. Je m'appelle Nayoshi, enchanté. Je viens du village d'Isari. Nous avons demandé à Player de faire les présentations parce qu'on a un service à vous demander. Une de nos embarcations tarde à rentrer de la pêche et nous avons peur que le pire lui soit arrivé. Nous comptions donc demander l'aide de la Confédération... Mais à ma grande surprise, vous avez sauvé au moins un membre de l'équipage. Vous voulez sans doute parler de cet homme que nous avons secouru en mer ? Nous rentrions tout juste d'une transaction avec la Firme du commerce de l'Aldenard oriental, quand nous avons trouvé cet individu très affaibli. Nous l'avons immédiatement sorti de l'eau et conduit à Onokoro. C'est trop d'honneur... Laissez-moi vous dire ce qu'il s'est passé. On a tenté la pêche au flambeau et c'était incroyable ! Des petits poissons sautaient par plusieurs milliers dans le navire... mais y avait pas que des poissons dans le lot ! Il y avait aussi des Kojin, attirés par la lumière. Quand j'ai vu qu'ils nous attaquaient, j'ai cru ma dernière heure arrivée et j'ai préféré sauter par-dessus bord. J'ai nagé aussi vite que j'ai pu, mais je suis sûr que les autres ont été conduits au Couvercle des enfers. Les Rouges ont profité de l'affaiblissement de la Confédération pour s'imposer. Ce n'était pas prudent de partir avec des flambeaux sans personne pour assurer la sécurité de l'équipage. L'attaque des Kojin était prévisible. Nous ne pouvons pas laisser nos frères dans les griffes de l'ennemi ! Est-ce qu'on peut compter sur l'aide de la Confédération, oui ou non ? La Confédération fera le nécessaire pour faire régner l'ordre en mer. Je ne peux pas non plus ignorer que cette demande nous vient indirectement de Player... C'est une évidence, nous vous aiderons. Merci ! Et merci à toi, Player. Tu nous sauves une fois encore. Nos contacts sur l'île de Sakazuki nous ont prévenus que les Rouges étaient en train de se rassembler au Couvercle des enfers. Leur population a pas mal gonflé ces derniers temps. Ça va pas être de la tarte. Hummm, il va falloir être encore plus vigilants et ne pas relâcher notre surveillance. Nous nous faciliterons la tâche en faisant diversion sur l'île de Zekki. C'est là-bas que se trouve la base des Rouges, c'est bien ça ? On y accède en traversant une grotte sous-marine, si je me souviens bien. Ce ne sera pas un problème pour Player. Elle sait plonger et nager dans les profondeurs ! Il n'est pas impossible qu'elle puisse s'infiltrer sur l'île de Zekki. Si ce qu'il dit est vrai, tu pourras t'y rendre discrètement et semer la pagaille là-bas. Suzume et moi, nous irons au Couvercle des enfers. Hansaku attendra à la barre d'un bateau à la surface pour que l'on puisse évacuer aussi vite que possible les prisonniers délivrés. (-En chœur-)Oui, Chef ! Nayoshi, pourrais-tu venir avec nous ? L'équipage sera certainement rassuré de voir un visage connu. Évidemment ! Moi je vais retourner à Isari, et expliquer aux autres ce qui est en train de se passer ici. Ils se font sans doute du souci pendant qu'on parle. Toi, tu n'auras qu'à te servir de pour attirer l'attention des Rouges sur l'île de Zekki. Terrasse ceux qui s'en prendront éventuellement à toi. Nous pourrons ensuite nous retrouver au Couvercle des enfers. Dehors, sale intruuuus ! Intruuuus ! Intruuuus ! (★未使用/削除予定★) Player, tu es arrivée au bon moment ! Nayoshi et Suzume ont secouru les prisonniers. Il y avait beaucoup plus de Kojin que ce qu'on pensait... Le choc a été rude. Et comme je fermais la marche, j'ai vite été dépassé. Il y a encore quelques décennies, je leur aurais montré de quel bois je me chauffe, mais là c'était physiquement impossible... J'aimerais que le temps se soit arrêté à cette époque. Mais allons retrouver les autres plutôt, ils doivent en avoir assez de nous attendre. Il faut rentrer à Isari avant l'arrivée des renforts Kojin. Nayoshi n'arrêtait pas de demander si tu m'avais emboîté le pas. Il trouvait ça bizarre que tu ne sois pas arrivée avec moi. Ça va ? Pas de bobos ? Merci d'avoir secouru Tsukikage. J'étais si inquiet pour vous ! J'avais peur que votre infiltration tourne au vinaigre, mais j'aurais dû me douter que tout se passerait pour le mieux. Vous m'avez vraiment épaté. J'ai décidé de prendre un peu plus exemple sur vous, pour devenir au moins aussi fort ! Je suis soulagé de vous voir rentrer en un seul morceau. Ça aurait été très triste que les habitants du village soient sains et saufs grâce à vos bons services, mais pas vous. Et je suis très heureux d'avoir revu Tsukikage. Une fois encore, vous vous êtes mise en danger pour les habitants de ce village. Il va falloir que nous tirions des leçons de cette mésaventure et que nous repensions notre façon de pratiquer la pêche au flambeau. Notre sauveuse à tous est enfin de retour ! Grâce à vous, nous avons récupéré les prisonniers avant qu'il y ait eu des morts. Vous êtes notre héroïne à tous, et plus seulement celle de Nayoshi. Je n'en pouvais plus de ne pas te voir revenir ! L'équipage est bien rentré. Après tant d'émotions, ils ont été renvoyés chez eux pour se reposer un peu. Chère Player, chers membres de la Confédération... Vous avez sauvé la vie de nos frères. Permettez-moi de vous adresser nos remerciements les plus sincères, de la part de tous les habitants d'Isari. Nous avons été attaqués par les Kojin de la tribu des Rouges parce qu'ils ont repéré nos flambeaux. Si nous ne trouvons pas une solution au problème, il faudra ressortir nos cannes et nos harpons... J'ai une idée à vous soumettre. Nayoshi m'a expliqué que la pêche au flambeau n'avait plus été pratiquée depuis longtemps à Isari, et que l'activité n'avait repris que récemment parce que vous aviez trouvé un combustible. Ai-je bien compris ? C'est tout à fait ça, mais nous voilà de retour au point de départ... Accepteriez-vous de fournir de ce combustible à la Confédération ? Nous assurerons votre sécurité en contrepartie. Si ce marché vous semble honnête, j'en parlerai à Rasho. V-vous feriez ça !? Nous irions même plus loin puisque nous vous laisserions des jeunes pour qu'ils vous aident à abattre dont vous récupérez la graisse. Ce marché serait bénéfique pour vous comme pour nous, car nous peinons à nous en procurer. Les conditions de cet accord me semblent tout à fait honnêtes. Si la Confédération nous aide à abattre nos proies, nous allons pouvoir en pêcher à tour de bras sans craindre d'y laisser notre peau. Marché conclu ! Il ne nous reste donc plus qu'à unir nos forces pour résoudre nos problèmes respectifs. Ce soutien de la Confédération, je n'osais même pas en rêver. Et du coup, plus la peine pour vous de former les habitants à l'art du combat ! Nous sommes vraiment chanceux. La Confédération te remercie également. Grâce à toi, des jours meilleurs nous attendent. C'est un bonheur que nos chemins se soient croisés. Laisse-nous te faire ce cadeau avant que chacun de nous ne reparte de son côté. J'espère, comme nous tous ici, qu'un bon vent te portera !

Nv. 70 QuestDetails : L'île aux démons

Soroban vous regarde avec intérêt. Aurait-il une affaire à vous proposer ? Soroban vous a révélé avoir reçu une lettre anonyme. Son auteur y explique vouloir faire appel à vous afin d'éviter un sort tragique à toute la Mer de Rubis, car vous aviez démontré votre valeur en vainquant Susano. Une belle récompense vous serait offerte pour vos services. Plus étrangement encore, il est précisé dans la missive qu'en cas d'acceptation de votre part, vous devrez commencer par chasser les créatures qui vivent sous le Couvercle des enfers. Bien que suspicieux, votre camarade kojin vous a dit que cette histoire semblait bien trop farfelue pour être un piège tendu par la tribu des Rouges. Il semblerait que vous n'ayez d'autre choix que d'aller sur la fameuse île-volcan pour en savoir plus. Une fois arrivée au Couvercle des enfers, vous avez été rejointe par Soroban et Tataru, que le marchand kojin est allé chercher en se disant que la récompense ne manquerait pas de l'intéresser. Il vous a d'ailleurs appris que le volcan était réputé être le lieu où se déroule un ancien conte intitulé “Tenzen, le chasseur de démons”. Il ne vous reste plus qu'à affronter les créatures dont parlait la lettre. * Vous pouvez utiliser l'outil de mission afin de trouver des équipiers pour relever ce défi. Après d'âpres combats, vous avez réussi à vaincre vos adversaires. * Si vous êtes retournée dehors, adressez-vous à Soroban, au Couvercle des enfers, pour pénétrer de nouveau à l'intérieur du volcan. L'un d'entre eux, une tortue à l'air pour le moins inoffensif et appelée Genbu, s'est présenté comme étant l'auteur de la mystérieuse lettre. Il vous a expliqué que lui et ses semblables sont des “Zuijû” : des animaux qui ont acquis des pouvoirs surnaturels après avoir vécu plus de mille ans. Désireux que vous compreniez mieux leur nature avant de vous détailler ce qu'il attend de vous, il vous a invités à discuter avec les autres créatures du sanctuaire Reisen. Les Zuijû vous ont tous appris des choses intéressantes, notamment le fait que les animaux orientaux commencent à développer des pouvoirs lorsqu'ils atteignent l'âge de cent ans, avant de se métamorphoser passé le millénaire, devenant alors capables de parler la langue des humains et d'accomplir des exploits surnaturels. Il est désormais temps de retourner auprès de Genbu. L'antique tortue vous a révélé que l'âme des Zuijû a deux aspects : l'un violent et agressif, appelé “aramitama”, et l'autre calme et bienveillant, auquel on donne le nom de “nigimitama”, l'équilibre entre les deux devant être préservé afin que la créature puisse garder le contrôle de son pouvoir. Il a ensuite évoqué le conte de “Tenzen, le chasseur de démons”, expliquant que l'histoire était vraie, sauf que les soi-disant démons étaient en réalité un Zuijû : un dragon jaune nommé Ôryû qui aurait succombé à son aramitama, devenant un danger pour la région à cause du volcan qu'il avait fait naître et menaçait de faire entrer en éruption. Si la catastrophe a pu être évitée autrefois, ce n'est que grâce à l'intervention du samouraï Tenzen et de quatre animaux sacrés dont Genbu faisait partie. Hélas, avec le temps, le sceau qui a été créé pour garder Ôryû prisonnier a commencé à s'affaiblir, et les trois autres animaux sacrés ont désormais beaucoup de mal à ne pas tomber sous l'emprise de leur propre aramitama. L'unique solution à ce problème serait d'aider les Zuijû à reprendre le dessus sur ce sombre aspect de leur âme. Genbu vous a donc demandé de vous en charger et de commencer par Byakko, le Tigre blanc. Adressez-vous à ce dernier, dans l'enceinte du sanctuaire Reisen. En vous voyant, Byakko a remarqué chez vous une certaine ressemblance avec Tenzen, et comprenant pourquoi Genbu avait fait appel à vous, il a accepté de vous confier son âme. Désireux de revoir sa contrée natale de Yanxia, il vous a demandé de le rejoindre dans la vallée aux Prismes. Le Tigre blanc vous a expliqué comment la différence de son pelage lui avait valu d'être craint et haï à la fois par les humains et ses semblables. Malgré cela, il vous a révélé n'avoir jamais reproché ce traitement injuste aux habitants de cette région, tâchant même de les aider autant qu'il le pouvait. Désormais, il craint de devenir une menace pour tous, et compte sur vous pour l'aider à éviter un tel sort en vainquant son aramitama. * Vous pouvez utiliser l'outil de mission afin de trouver des équipiers pour relever ce défi. Vous avez réussi à maîtriser et à vaincre l'aspect violent de l'âme de Byakko. Voyez comment il se sent désormais. Envahi par un sentiment de nostalgie, le Tigre blanc vous a raconté comment il avait fait la connaissance de Tenzen et s'était lié d'amitié avec lui. Son aramitama et son nigimitama étant à nouveau en harmonie, il vous a invité à retourner auprès de Genbu. Un des Zuijû, Fûri, vous attendrait près du Couvercle des enfers afin de vous conduire au sanctuaire Reisen. L'étrange animal vous a laissé pénétrer dans l'asile des Zuijû. Il ne vous reste plus qu'à tout raconter à Genbu, au sanctuaire Reisen. La tortue millénaire s'est montrée rassurée en apprenant que vous aviez réussi à dominer l'aramitama de Byakko. Elle vous a ensuite expliqué que Tenzen possédait un pouvoir semblable au vôtre : l'Écho. D'après Genbu, le samouraï aurait succombé peu après son combat contre Ôryû, et les quatre animaux sacrés seraient devenus des Zuijû grâce à un cristal qu'il leur aurait remis à ce moment, leur permettant de confiner le dangereux dragon jaune dans le sanctuaire Reisen. Constatant que vous deviez être éprouvée, il vous a conseillé de vous reposer avant de passer à la suite. Tataru vous a déclaré qu'elle allait rentrer, et Soroban se préparait à retourner à Tamamizu, mais Genbu lui a dit qu'il devait rester sur place pour poursuivre un entraînement devant lui permettre de créer un nouveau sceau. Votre compagnon kojin vous a donc demandé de prévenir son patriarche Bunchin qu'il ne pourrait probablement pas rejoindre son village de sitôt. Bunchin a été très intéressé par votre histoire. Il vous a également appris qu'un étrange tanuki était venu à Tamamizu avec une lettre dans la gueule. Celle-ci explique que vous pouvez passer au sanctuaire quand vous voulez en vous adressant à Fûri, au Couvercle des enfers. Attendre à l'endroit indiqué, au Couvercle des enfers Accomplir le donjon “Le Couvercle des enfers” Accomplir le donjon “Le Couvercle des enfers” Parler aux Zuijû Parler à Genbu Parler à Byakko Parler à Byakko, à Yanxia Accomplir le défi “La Clairière de Jade” Parler à Byakko Parler à Fûri, au Couvercle des enfers Parler à Genbu, au sanctuaire Reisen Parler à Bunchin, à Tamamizu Oh, je savais bien que cette histoire allait vous intéresseeeer. Je vais me faire un plaisir de tout vous expliqueeeer. En fait, tout est parti d'une lettre anonyyyyme. Attendez, je vais vous la lire, ça sera plus siiiimple. (-Contenu de la lettre-)J'ai besoin de l'aide de l'héroïne qui a vaincu le Kami de la fougue. C'est le sort de toute la Mer de Rubis qui est en jeu. Si elle accepte, qu'elle vienne d'abord chasser les créatures qui vivent sous le Couvercle des enfers. Je lui réserve une très belle récompense. Je dois avouer que cette offre ne m'inspire pas confiaaaance. Ça sent le piège à plein neeeez. Ce qui m'étonne le plus, c'est que cette personne sache que vous avez affronté et terrassé Susanoooo. Il y a des chances pour que ce soit un Kojiiiin. Ceci dit, ça me paraît un peu trop tordu pour venir des Roooouges. Et puis, je me demande en quoi “le sort de toute la Mer de Rubis est en jeeeeu”. Pas vouuuus ? Ah, au fait, il y avait aussi une dague dans l'envelooooppe. Elle recèle un certain pouvoir et ressemble à celles qui servent à briser les sceaux magiiiiques. Bien sûr, un artefact de ce genre a forcément une immense valeuuuur. Seul quelqu'un d'extrêmement riche peut se permettre d'envoyer un tel trésoooor. J'en déduis donc que la “très belle récompense” en question est bien réeeeelle. Si nous voulons en savoir plus sur cette étrange affaire, nous n'avons pas d'autre choix que de nous rendre au Couvercle des enfeeeers. Ah, mais j'y pense, mademoiselle Tataru sera sûrement intéressée, je vais l'appeleeeer. Prenez les devants, nous vous retrouverons sur plaaaace. Player, nous voilà ! Désolé pour le retard, j'ai dû tout expliquer à mademoiselle Tataru en chemiiiin. En tant que trésorière des Héritiers de la Septième Aube, j'ai bien l'intention de faire tout le nécessaire pour obtenir cette fameuse récompense ! Surtout pour compenser l'immense somme qu'Alphinaud a bêtement dépensée ! Nos caisses ont besoin d'être remplies ! Mais j'y pense, quelles sont ces “créatures qui vivent sous le Couvercle des enfers” ? J'aimerais pouvoir vous répondre, mais ça n'était pas précisé dans la leeeettre. En revanche, je peux vous dire que le Couvercle des enfers apparaît dans un célèbre conte pour enfants appelé “Tenzen, le chasseur de démoooons”. D'après cette histoire, il y avait autrefois là-bas des démons qui attaquaient et dévoraient les humains, jusqu'au jour où un courageux samouraï du nom de Tenzen serait venu les en chasser en compagnie de quatre animaux sacréééés. Après avoir obtenu de nombreux trésors en récompense de sa bravoure, Tenzen serait parti vivre paisiblement au fin fond des montagnes, loin de toute civilisation, avec les créatures qui l'avaient aidéééé. Est-ce que ça voudrait dire que Player doit elle aussi partir à la chasse aux démons ? Noooon. Les démons, ou *oni* comme on les appelle chez nous, n'existent pas vraimeeeent. En fait, la théorie la plus répandue dans la région voudrait que ce terme fasse référence à nous autres, les Kojiiiin. C'est pas très gentil, n'est-ce paaaas ? Autrement dit, nous ne saurons ce que sont ces créatures qu'en allant les affronter, pas vrai ? Moi, je vais rester cachée derrière un rocher pour ne pas gêner Player ! Prévenez-moi lorsque vous serez prête, je briserai le sceau magique avec la dague qui était dans l'envelooooppe. Il fait vraiment très chaud iciiii. J'imagine que nous devons passer par ce trou, n'est-ce paaaas ? Vous croyez qu'il vaut mieux l'aider à se redresser sur ses paaaattes ? Ho ho ho. Je ne m'étais pas trompé sur l'étendue de ton courage et de ta force, humaine. La... la tortue a parléééé ! Euh, Soroban... Je ne sais pas si vous êtes bien placé pour vous en étonner ainsi. Ho ho ho. Désolé de t'avoir imposé cette épreuve, humaine, mais je voulais être sûr. Tes camarades et toi êtes les bienvenus au sanctuaire Reisen. Je suis Genbu, le gardien de ces lieux. C'est moi qui ai envoyé la lettre te priant de venir. Genbuuuu !? Vous voulez dire *le* Genbu, l'un des quatre animaux sacrés du conte de Tenzeeeen !? Je dois dire que c'est difficile à croire, mais en même temps, ce n'est pas tous les jours qu'on rencontre une tortue qui paaaarle. Ho ho ho. Je suis loin d'être le seul à parler la langue des Hommes ici. Tous ceux qui vivent dans ce sanctuaire en sont capables. C'est bien peu comparé au fait d'être en vie depuis plus de mille ans. M-mille ans !? Je savais que les tortues avaient une grande longévité, mais pas à ce point... Les animaux qui sont parvenus à vivre un millénaire en ce bas monde deviennent ce qu'on appelle des “Zuijû”, des êtres dotés de nombreux pouvoirs mystérieux. C'est ici, au sanctuaire Reisen, qu'ils se réunissent. Toute cette histoire doit être assez incroyable pour vous. Par conséquent, si vous voulez en savoir plus à notre sujet, je vous conseille de discuter avec mes camarades. Je vous dirai ensuite ce que nous attendons de vous. Ça me paraît une bonne idée. Et puis, si c'est pour renflouer les caisses des Héritiers, ça sera avec plaisir. Foi de Tataru, la collecte d'information est le meilleur moyen d'avoir toutes les cartes en main lors de négociations ! Vous voulez ressortir d'ici avec mooooi ? Sortir du sanctuaire Reisen ? Vous voulez retourner à l'intérieur du volcaaaan ? Aller au fond du Couvercle des enfers ? Hmmmiaou ? Toi et tes amis n'êtes pas d'ici, ça se voit comme des moustaches au milieu de la figure. C'est peut-être différent dans vos contrées, mais nous autres animaux vivons très longtemps ici, et passé la centaine, notre conscience se développe petit à petit et nous permet de manipuler des énergies mystérieuses. Ceux qui parviennent à l'âge de mille ans se transforment en Zuijû, capables de faits surnaturels et de parler comme les humains. Nous appelons ce phénomène la “métamorphose”. En tout cas, ne vous avisez pas de nous traiter comme de simples animaux ou vous vous en mordrez sérieusement les coussinets. Nous n'adoptons ces apparences inoffensives que pour faciliter la communication avec vous. Autrefois, une renarde appelée Tamamo-no-Gozen vivait parmi nous dans ce sanctuaire. Outre le fait d'avoir neuf queues, elle possédait un immense pouvoir. Elle était clairement la plus puissante d'entre nous. Hélas, un jour, elle a décidé d'aller vivre avec les humains et nous a quittés. Depuis, nous ignorons ce qu'est devenue notre amie. Eh toi ! Dis donc, tu m'as fait très mal, tout à l'heure ! Pour ta gouverne, je viens juste d'accomplir ma métamorphose en Zuijû ! Bon, il est vrai que c'est moi qui t'ai attaqué en premier. Je ne peux pas vraiment me plaindre... Et donc, tu t'intéresses à nous, c'est ça ? Dans ce cas, ouvre bien tes oreilles, je vais te révéler quelque chose d'intéressant ! De tous les Zuijû, le plus vieux, c'est Genbu. Il est l'un des “quatre animaux sacrés”. Autant dire que je ne lui arrive pas à la cheville. Il est très très fort, tu sais ! Si tu veux en savoir plus à notre sujet, je te conseille d'aller discuter avec mes camarades. Je t'expliquerai ce que j'attends de toi après. Nom d'un kamiiii ! Je n'aurais jamais imaginé qu'un tel endroit pouvait exister sous le Couvercle des enfeeeers. Player, tâchons d'en apprendre autant que possible sur ces étranges animaux ! Comme vous le savez, la collecte d'informations est une de mes occupations favorites ! J'imagine que vous comprenez désormais un peu mieux qui nous sommes. Dans ce cas, je vais pouvoir entrer dans le vif du sujet. Nous autres Zuijû possédons tous des pouvoirs différents les uns des autres. En ce qui me concerne, je suis capable de prédire les catastrophes à venir. Récemment, j'ai vu des flammes consumer toutes les contrées qui jouxtent la Mer de Rubis, des côtes de Yanxia jusqu'aux îles de Hingashi. Ce désastre doit s'abattre prochainement, et pour l'empêcher, il nous faut quelqu'un doté d'un pouvoir capable de rivaliser avec les kami, c'est-à-dire toi, jeune femme qui a vaincu Susano. Un-un désastre !? Des-des flammes !? Mais comment empêcher ça !? Ho ho ho. Ne vous inquiétez pas, je sais ce que nous devons faire. Mais avant ça, je dois vous expliquer quelque chose d'important sur la nature des Zuijû. Nos âmes possèdent deux aspects : l'un violent et agressif, appelé “aramitama”, et l'autre calme et bienveillant, auquel on donne le nom de “nigimitama”. L'idéal est de trouver un équilibre entre les deux. Hélas, au cours des longues années de notre existence, notamment lorsque nous connaissons des changements d'humeur soudains, il arrive que cet équilibre soit rompu. Nous tombons alors sous le joug de notre aramitama, et les plus puissants d'entre nous peuvent alors provoquer de graves cataclysmes et devenir de véritables furies, auxquelles les humains donnent le nom de “Mononoke”. C'est effrayaaaant ! Mais alors, les tremblements de terre, les inondations et les autres calamités naturelles que nous avons connus jusqu'à présent auraient été déclenchés par des Zuijûûûû !? En effet. Nous tâchons généralement de favoriser les humains, mais parfois, certains d'entre nous deviennent des menaces lorsqu'ils perdent le contrôle de leur pouvoirs. Connaissez-vous le conte de “Tenzen, le chasseur de démons” ? Oui, c'est l'histoire d'un samouraï qui a chassé les démons du Couvercle des enfers avec l'aide des quatre animaux sacrés. Et vous êtes l'un de ces derniers, pas vrai ? Certes, mais la réalité diffère de la légende. En vérité, Tenzen n'a pas chassé des démons, mais un unique Zuijû. Il y a bien longtemps, un des nôtres, le dragon jaune Ôryû, qui a le pouvoir de contrôler la terre, a fini par se laisser dominer par son aramitama. L'île sous laquelle nous sommes est alors devenue un volcan, qui a failli entrer en éruption. Heureusement, à l'issue d'un âpre combat, Tenzen, mes camarades et moi-même avons réussi à vaincre Ôryû et à l'enfermer ici, au sanctuaire Reisen. Avec le temps, le sceau qui le retient prisonnier a hélas commencé à s'affaiblir, et si le dragon jaune devait s'en libérer, cela provoquerait une puissante éruption du Couvercle des enfers, qui ravagerait Yanxia et Hingashi. Et c'est donc pour demander à Player de vous aider à vaincre de nouveau cet Ôryû que vous avez fait appel à elle, n'est-ce pas ? N'allons pas trop vite. C'est un peu plus compliqué que ça en a l'air. Notre adversaire est bien trop dangereux pour être défait par la force seule d'une humaine, toute héroïne qu'elle puisse être. Non, pour sceller à nouveau Ôryû, il faut réunir le pouvoir des quatre animaux sacrés ! Le poids de l'âge commence toutefois à beaucoup peser sur nous. Tout comme Ôryû, mes trois compagnons ne sont pas loin de céder à l'emprise de leur aramitama. Commeeeent !? Mais si jamais ils devaient perdre eux aussi le contrôle de leurs pouvoirs, ça serait la fin de la Mer de Rubiiiis ! Rassurez-vous, nous utilisons justement nos pouvoirs pour contenir notre aramitama. Mais de ce fait, nous ne pouvons pas en user afin de recréer le sceau qui retient le dragon jaune. J'en viens donc à ma demande, jeune humaine : veux-tu bien nous aider à calmer la colère de nos âmes pour nous permettre d'empêcher qu'Ôryû ne déclenche un désastre ? Que répondez-vous à Genbu ? Bien sûr, comptez sur moi ! J'imagine que je n'ai pas le choix. Ho ho ho. Je t'en remercie. Pour commencer, j'aimerais te présenter à Byakko, le Tigre blanc. Je lui ai demandé de venir à la périphérie du sanctuaire. Il ne devrait plus tarder, à mon avis. Venez tous avec moi. Allons, parle au Tigre blanc Byakko. Ho ho ho. Ne t'inquiète pas, il ne va pas te manger. Ce tigre blanc a vraiment une très belle fourruuuure. Ce Byakko est bien plus imposant que les autres Zuijû. Ne t'avise pas de nous traiter comme de simples animaux ou tu t'en mordras sérieusement les coussinets. Nous n'adoptons ces apparences inoffensives que pour faciliter la communication avec vous, humains. Je me demande ce qu'est devenue Tamamo-no-Gozen... De tous les Zuijû, le plus vieux, c'est Genbu. Il est l'un des “quatre animaux sacrés”. Autant dire que je ne lui arrive pas à la cheville. Il est très très fort, tu sais ! On dirait que le moment tant attendu est enfin arrivé. Oui, le sceau qui retient Ôryû ne résistera plus très longtemps. J'ai amené cette humaine pour qu'elle apaise ton âme. Ayant vaincu Susano, je suis persuadé qu'elle en sera capable. Intéressant, même si dans les faits, ces *kami* n'ont pas notre pouvoir... Il y a dans les yeux de cette femme une lueur qui me rappelle Tenzen. Je comprends pourquoi tu places tes espoirs en elle, mon vieil ami. Ho ho ho. Tu as raison. Bien, passons aux choses sérieuses. Tu vas devoir libérer ton aramitama, Byakko. Hein !? Il ne risque pas de perdre le contrôle de son pouvoir en faisant ça ? Si, c'est ce qui va se passer. Il deviendra un Mononoke. Ce sera alors à Player d'intervenir. Elle devra affronter et maîtriser l'aramitama de Byakko. Ne suffirait-il pas juste d'en faire de même avec Ôryû, dans ce caaaas ? Il n'y aurait pas besoin de le retenir prisonnier d'un sceau magiiiique. Malheureusement, ça n'est pas aussi simple. Lorsque le dragon jaune a cédé à l'emprise de son aramitama, son nigimitama a complètement disparu. Son âme est définitivement perdue. Pour éviter que cela m'arrive, je vais m'efforcer de protéger mon nigimitama. Cela ne me servira toutefois à rien, si mon aramitama n'est pas apaisé. Player, je compte sur toi. Lorsque tu seras prête, rejoins-moi dans la vallée aux Prismes, sur ma terre natale de Yanxia. Je tiens à l'avoir vue une dernière fois... si jamais tu devais échouer. J'ai oublié de te le dire, mais j'ai demandé à mon camarade tanuki appelé Fûri de rester au Couvercle des enfers afin de pouvoir te guider jusqu'au sanctuaire quand tu désires y revenir. J'imagine qu'il vaut mieux que mademoiselle Tataru et moi attendions ici, n'est-ce paaaas ? Ho ho ho. Il se trouve que j'ai une tâche à vous confier, à toi Soroban et à l'étrange *zashiki-warashi* qui t'accompagne. Suivez-moi. *Zashiki*-quoi ? Je ne comprends rien à tous ces mots orientaux... Ho ho ho. Player, je t'en prie, aide Byakko à garder son âme. Je me demande bien ce que le vénérable Genbu veut de nouuuus. J'aimerais vous être utile, Player, mais apparemment je dois rester ici. Je vous souhaite bon courage ! Et surtout faites bien attention à vous ! Te voilà. Je dois avouer que je n'ai pas vraiment de bons souvenirs de cette contrée. Mon pelage blanc m'a valu d'être craint et haï à la fois par les autres tigres et les humains. Malgré cela, j'ai consacré la plupart de mon temps à veiller sur les gens et les créatures qui vivent ici, après être devenu un Zuijû. Tout ceci n'aura toutefois servi à rien, si je devais perdre mon âme et devenir une menace pour tous. Que dites-vous à Byakko ? Je ferai tout pour que ça n'arrive pas. Il n'y a pas de raison de s'inquiéter. Hé hé. Je devrais être plus optimiste en effet. Normalement à mon âge, je devrais déjà avoir suffisamment gagné en sagesse pour le savoir. Et puis, je t'ai bien dit que je comptais sur toi. Trêve de bavardages. Je vais libérer l'énergie que mon aramitama a accumulée au cours des siècles. Es-tu prête, humaine ? J'espère que ces mots ne seront pas les derniers que je prononce ! (★未使用/削除予定★) Aller au sanctuaire Reisen ? Je dois dire que tu n'as pas usurpé ta réputation, Player. Maintenant, je comprends mieux pourquoi tu as réussi à vaincre Susano... Plus ça va, plus je vois en toi le reflet de cet homme. Lorsque j'ai fait sa connaissance, Doma n'avait pas encore été fondée. À cause de mon pelage blanc, les humains voyaient en moi un mauvais présage, et mes semblables n'hésitaient pas à m'attaquer. N'ayant personne vers qui me tourner, j'avais décidé de m'isoler dans les montagnes. C'était mon destin, et je ne pouvais rien y faire. Chance ou ironie du destin, j'ai largement dépassé l'espérance de vie ordinaire de mon espèce. Et à l'âge de cent ans, j'étais devenu pour tous un monstre que personne n'osait approcher. C'est à ce moment qu'il est apparu devant moi. J'avais ressenti la présence d'un humain sur mon territoire, et j'avais poussé un rugissement d'avertissement afin de l'effrayer. Pourtant, loin de fuir comme tous les autres, il s'est adressé à moi. “Humain imbécile, si tu ne pars pas de mon domaine immédiatement, je me ferai un plaisir d'arracher chacun de tes membres !” Ses mots étaient exactement le message que j'avais voulu lui transmettre en rugissant. J'étais abasourdi. Il m'a alors déclaré : “Moi, Tenzen, pour une raison que j'ignore, je suis capable de comprendre le langage des bêtes depuis mon enfance !” Je me suis alors dit que c'était d'autant plus facile pour moi de lui communiquer ma volonté : s'il ne voulait pas se faire dévorer, il avait intérêt à retourner auprès des siens au plus vite ! Pourtant, toutes mes menaces restaient sans effet sur lui. Au lieu de ça, il a juste ri et ajouté ces quelques mots : “Je n'ai hélas nulle part où rentrer. Mon étrange don me vaut d'être rejeté et craint par les miens. Je suis seul au monde.” “Il semblerait que toi et moi ayons un point commun.” Ces paroles ont été comme une révélation pour moi. Avais-je trouvé quelqu'un qui comprendrait ma solitude, ma détresse ? J'en ai eu la confirmation la nuit qui a suivi, lorsque j'ai goûté à la joie de dormir en entendant le souffle de quelqu'un près de moi. Plus tard, nous sommes partis pour un long périple, en quête d'autres êtres reclus et abandonnés comme nous l'avions été. Nous souhaitions partager l'immense énergie qu'avait fait naître notre amitié... Lorsqu'on a vécu aussi longtemps que moi, raconter les événements du passé peut prendre beaucoup de temps. Je te remercie de m'avoir écouté jusqu'au bout. Retournons au sanctuaire Reisen. Ce vieux briscard de Genbu s'impatiente sûrement. Si tu veux pénétrer dans le sanctuaire Reisen, adresse-toi à Fûri. Il attend certainement près de l'entrée du Couvercle des enfers. Tu veux retourner au sanctuaire Reisen ? Dans ce cas, suis-moi ! Je devine que tu as réussi à maîtriser l'aramitama de Byakko. Grâce à toi, il va pouvoir concentrer ses pouvoirs sur l'importante tâche qui nous attend. Tu as toute ma reconnaissance, Player. Que dites-vous à Genbu ? Qu'est-ce que fabrique Soroban ? Qu'est-ce qui se passe ici ? Ho ho ho. J'ai constaté que Soroban était capable de lancer des enchantements, alors j'ai décidé de lui faire suivre un entraînement afin qu'il puisse nous aider lorsque nous recréerons le sceau d'Ôryû. Je dois dire que ton camarade est plein de ressources. Ouaaaah ! C'est interminaaaable ! Arrêtez de vous plaindre et dépêchez-vous de réciter les incantations, Soroban ! Ho ho ho. Ça fait longtemps que je n'avais pas ressenti cette excitation. Cela remonte à l'époque où nous avions voyagé avec Tenzen, je pense. Je vous trouve très mystérieux à son sujet, vénérable Genbu. Vous ne voudriez pas nous dire quel genre de personne c'était ? Avec plaisir. J'aime me remémorer le passé, et encore plus le partager avec les plus jeunes. Pour tout vous dire, Tenzen possédait le même pouvoir que Player, celui auquel vous autres humains donnez le nom d'“Écho”. (★未使用/削除予定★) Cela lui avait valu d'être traité comme un paria par ses semblables, mais loin de leur en vouloir, il a toujours cherché à agir dans leur intérêt. Il aimait son peuple. Le combat contre Ôryû a eu raison de lui. Mes camarades et moi-même n'avions vécu qu'un peu plus de cent ans à l'époque, nous étions encore faibles. Nous n'avions rien pu faire de plus qu'assister impuissants au duel entre Tenzen et le dragon jaune. Ce n'est qu'au bout d'un dernier effort que notre compagnon humain a réussi à neutraliser et à piéger Ôryû. Après cela, il nous a remis un cristal émettant un mystérieux éclat. Si nous avons pu devenir tous les quatre des Zuijû, c'est justement grâce au pouvoir de cette étrange pierre. C'est du moins ce que je crois. Lors des nombreuses années qui ont suivi, nous avons tout fait pour accomplir la tâche que Tenzen nous avait confiée. Pour cela nous avons utilisé nos pouvoirs pour bâtir ce sanctuaire et consolider le sceau qui retient Ôryû prisonnier. Voilà pour le passé. Tournons-nous vers le présent et l'avenir désormais. Player, je compte sur toi pour aider mes deux autres camarades à maîtriser leur aramitama. J'imagine toutefois que le combat contre celui de Byakko t'a épuisée. Je vais donc te laisser te reposer un peu. Si tu as des questions adresse-toi à Senri. Il se fera un plaisir d'y répondre. Je crois bien qu'il est grand temps que je rentre ! Prenez bien soin de vous, Player ! Moi, je vais retourner à Tamamizu aloooors. Ho ho ho. Qu'est-ce que tu racontes, Soroban ? Tu n'as pas fini ton entraînement. Tu vas donc rester avec nous. Heeeein !? J'étais en train de me dire que ça n'était plus nécessaire après avoir écouté votre histooooire. Désolé de vous demander ça, Player, mais voudriez-vous bien prévenir Bunchin que je ne pourrai pas rentrer avant quelque temps, s'il vous plaîîîît ? (souffle)... (souffle)... Je suis complètement vidéééé... Genbu m'a personnellement demandé de surveiller Soroban pendant son entraînement ! Je dois me montrer impitoyable avec lui, paraît-il ! Hihihi ! Je ne me souviens plus de la dernière fois où j'ai dû me battre avec autant de fougue. Ho ho hoooo. Merci de m'avoir expliqué la situation, jeune feeeemme. La prochaine fois que tu verras l'honorable Genbu, dis-lui de ma part qu'il peut se servir de Soroban autant qu'il lui plairaaaa. Au fait, un étrange tanuki est venu avec une lettre dans la gueule tout à l'heeeeure. D'après son contenu, elle semble t'être destinéééée. (-Contenu de la lettre-)Si tu souhaites revenir au sanctuaire pendant que tu reprends des forces, tu n'as qu'à t'adresser à Fûri, au Couvercle des enfers. J'imagine que cette lettre provient de maître Genbuuuu. En tout cas, n'hésite pas à aller prendre des nouvelles de Soroban de temps en temps, je suis sûr que ça lui fera plaisiiiir. Le combat contre l'aramitama de Byakko a dû t'éprouver. Tu as tout intérêt à te reposer et à reprendre des forces. Si jamais tu as des questions, n'hésite pas à les poser à Senri. Ah, là làààà ! J'ai le sentiment que je ne vais jamais pouvoir rentrer à Tamamizuuuu. J'espère que notre vénérable Bunchin ne s'inquiète pas trop pour mooooi. Tu ne peux pas imaginer la sensation de légèreté qui m'emplit maintenant. Je suis libéré de la crainte de céder à mon aramitama. C'est grâce à toi, Player. Merci.

Nv. 70 QuestDetails : Un gros coup de vieux

Bunchin semble se demander quand Soroban reviendra au village. Constatant que Soroban n'est toujours pas de retour à Tamamizu, Bunchin vous a expliqué qu'il devait sans doute poursuivre son entraînement auprès de Genbu. Par le plus grand des hasards, vous avez reçu un appel par linkperle de Tataru à cet instant précis. L'intrépide trésorière des Héritiers de la Septième Aube vous a demandé de la rejoindre au sanctuaire Reisen car elle a quelque chose à remettre à votre compagnon kojin. Elle en a profité pour vous rappeler qu'il suffisait de s'adresser au Zuijû dénommé Fûri près du Couvercle des enfers pour accéder au village de ces créatures extraordinaires. Rendez-vous auprès de Genbu. Peu après que vous êtes arrivée auprès de Genbu et de Soroban, vous avez été rejointe par Tataru. L'antique tortue vous a alors annoncé qu'elle aurait besoin de votre aide pour la prochaine étape de l'entraînement du jeune Kojin. Le pouvoir de ce dernier étant assez faible, Genbu a décidé de le faire vieillir afin qu'il se transforme momentanément en Zuijû, et pour cela, il a besoin d'un artefact connu sous le nom de “”. Celui-ci représentant un important danger, il serait conservé dans un lieu appelé le Compas de l'Hirondelle, et bien sûr, le vénérable Zuijû vous a demandé d'aller le récupérer. Kamaitachi vous attend sur place, à Yanxia, allez le rejoindre. Lorsque vous l'avez rejoint, le petit animal vous a expliqué avoir déjà brisé le sceau qui fermait la porte du Compas de l'Hirondelle, et vous a mis en garde contre le Zuijû qui protège . Il ne vous reste plus qu'à pénétrer dans ce lieu mystérieux et accomplir la mission que Genbu vous a confiée. * Vous pouvez utiliser l'outil de mission afin de trouver des équipiers pour relever ce défi. Après avoir affronté un puissant combattant simiesque, vous avez obtenu . Allez l'apporter à Genbu, au sanctuaire Reisen. Lorsque vous lui avez remis l'artefact, Genbu a décidé de passer immédiatement à la nouvelle étape de l'entraînement de Soroban. Étant donné les risques, il vous a demandé de vous tenir prête à intervenir en cas de pépin. Faites signe au vieux Zuijû lorsque vous vous serez bien préparée. Soroban a ouvert le mystérieux coffre à l'écart. Hélas, ayant des doutes quant à l'effet de celui-ci, Tataru n'a pas pu s'empêcher de s'en approcher... risquant par la même de se tuer en vieillissant subitement. Heureusement, Genbu est intervenu pour la sauver in extremis, non sans un effet temporaire qui a valu de nombreuses rides à la trésorière lalafelle. Ce petit incident a toutefois détourné l'attention du principal intéressé dans cette affaire : Soroban. Comme l'a deviné Genbu, votre camarade kojin est resté exposé assez longtemps à la fumée pour devenir un Zuijû et perdre le contrôle de son aramitama. Vous allez devoir le maîtriser pour empêcher qu'il ne saccage le sanctuaire Reisen. Après un âpre combat, vous avez réussi à contrôler Soroban. Demandez à Genbu si tout s'est passé comme il l'espérait. La vieille tortue a admis avoir été surprise par les capacités que cachait le gentil Kojin. Elle est ensuite revenue sur son passé, notamment sur sa rencontre avec Tenzen, le samouraï qui avait autrefois défait le dragon Ôryû. Ce serait un jour, où Genbu avait essayé de prévenir sans succès les habitants d'un village du danger imminent d'une coulée de boue, qu'ils se seraient connus. Accompagné de Byakko, Tenzen aurait alors fait fuir les villageois en simulant une lutte avec le tigre blanc. Suite à cet épisode, Genbu aurait décidé de se joindre aux deux compagnons dans leur périple. Terminant son récit, il a annoncé à Soroban qu'il devait reprendre son entraînement. Le Kojin vous a alors demandé de prévenir le chef de son village, Bunchin, qu'il ne pourrait pas rentrer à Tamamizu avant quelque temps encore. Bunchin a écouté votre récit des récents événements avec un grand intérêt et s'est dit étonné d'apprendre que Soroban avait en lui un tel pouvoir. Finalement, il vous a demandé d'aller voir votre camarade de temps en temps pour l'encourager. Parler à Genbu, au sanctuaire Reisen Parler à Kamaitachi, devant le Compas de l'Hirondelle, à Yanxia Accomplir le donjon “Le Compas de l'Hirondelle” et obtenir Donner à Genbu, au sanctuaire Reisen Parler à Genbu Parler à Genbu Parler à Genbu Parler à Bunchin, à Tamamizu Ho ho ho, quel plaisir de te voir, jeune voyageeeeuse. Comme tu as dû le constater, Soroban n'est toujours pas de retour parmi nouuuus. Je devine qu'il poursuit son entraînement auprès du vénérable Genbuuuu. (-Tataru-)Allô, Player ? C'est moi, Tataru ! (-Tataru-)J'ai quelque chose à remettre à Soroban, et j'aimerais que vous alliez au sanctuaire Reisen vous aussi, si ça ne vous dérange pas. (-Tataru-)Vous n'avez sans doute pas oublié, mais pour s'y rendre, il suffit de s'adresser au Zuijû qui se trouve près de l'entrée, au Couvercle des enfers. Sur ce, je pars tout de suite ! Retrouvons-nous sur place ! J'ignore de quoi il s'agissait, mais mon petit doigt me dit que tu vas bientôt te rendre auprès de Genbu et de Sorobaaaan. Dans ce cas, je te prie de les saluer de ma paaaart. Ho ho ho. Tu tombes bien, humaine... Tiens, le *zashiki-warashi* n'est pas avec toi ? Combien de fois dois-je vous répéter que je ne suis pas un *zashiki*-truc comme vous dites, Maître Genbu !? Si vous voulez goûter aux takoyaki que j'ai rapportés, je vous conseille de vous rappeler mon nom ! Ho ho ho. C'est compris... petit *zashiki-warashi*. En tout cas, merci pour les takoyaki. Player, je tiens à t'exprimer une fois de plus toute ma gratitude pour la façon dont tu as aidé Byakko à reprendre le contrôle de son âme. Après que tu es repartie, Soroban a poursuivi son entraînement ici, et il se trouve que j'ai un service à te demander à ce sujet. Il s'applique beaucoup, mais à vrai dire, il ne dispose pas d'un pouvoir très développé, et je crains qu'il ne soit pas en mesure de faire face à la tâche que j'aimerais lui confier. En temps normal, je dirais que la priorité va à l'apaisement de l'aramitama de mes deux autres anciens compagnons, Seiryû et Suzaku, mais je préfère mettre toutes les chances de notre côté en prévision du jour fatidique. Et donc pour cette raison, j'aurais besoin que tu participes à la prochaine étape de l'entraînement de Soroban. Ooooh... Je crains d'entendre ce qu'on va me demander cette foooois... N'aie pas peur, tout ce que tu auras à faire, c'est d'ouvrir une *boîte*. Ça a l'air plutôt simple, en effeeeet. Si c'est tout, vous pouvez compter sur moi pour faire de mon mieux, honorable Genbuuuu. Je dois toutefois préciser qu'il ne s'agit pas d'une boîte ordinaire, mais de ce que l'on appelle le “”, un puissant artefact qui peut altérer l'écoulement du temps. Hmmm... J'ai comme un mauvais pressentiment, tout à cooooup. Pouvez-vous me dire pourquoi nous avons besoin d'un tel artefaaaact ? Je compte utiliser ce fameux pour accélérer ton vieillissement et ainsi te permettre de devenir momentanément un Zuijû. Cela devrait te permettre d'obtenir un plus grand pouvoir. Commeeeent !? Vous voulez faire de moi un Zuijûûûû !? Mais j'y pense, Player, vous avez déjà vu des coffres de ce genre dans le Palais aux Marées violettes, n'est-ce pas ? Il y a en effet des “tamatebako” là-bas, mais ce sont de pâles imitations de l'artefact dont je veux parler. Ils n'ont pour effet que de transformer en vieille femme ceux qui les ouvrent. Mais j'y pense, je crois bien avoir lu quelque part, dans un livre sur les coutumes orientales, une histoire sur des “tamatebako”... La tribu des Sui posséderait des coffres du même nom, mais il s'agit de pâles imitations qui n'ont pour effet que de transformer en vieille femme ceux qui les ouvrent. Rien à voir avec l'artefact dont je veux parler. Ce qui distingue , c'est qu'il a été créé par un Zuijû comme moi. Au cours de sa longue existence, il aurait eu l'occasion de voir plusieurs de ses congénères perdre le contrôle de leur aramitama et provoquer des catastrophes “naturelles”. Il n'aurait alors pas hésité à chasser et annihiler ces Zuijû devenus néfastes. Hélas, avec le temps, il aurait perdu goût à la vie, et utilisant son pouvoir, il aurait créé afin de s'exposer à sa fumée magique et de se donner la mort en vieillissant d'un coup... Les Zuijû devenus trop puissants sont donc obligés de recourir à ce genre d'artifice pour mouriiiir... Oh là là ! Quelle triste histoire ! ... Puisque peut permettre de tuer des Zuijû et représente donc un danger, il a été scellé au plus profond d'un lieu appelé le Compas de l'Hirondelle, à Yanxia. J'aimerais que tu t'occupes d'aller le récupérer, Player. Qui plus est, cet endroit a perdu son maître, ce qui fait que les shikigami qui y montent la garde sont devenus incontrôlables et hostiles. Je vais demander à Kamaitachi de t'y guider. Tu n'auras qu'à le rejoindre sur place. En attendant, Soroban, tu vas réviser tout ce que tu as appris jusqu'à maintenant. Oh noooon ! Ne me dites pas que je vais devoir réciter encore toutes ces incantatioooons... Vous êtes venue voir si je vais bieeeen ? Comme vous le savez, le vénérable Genbu me fait suivre un dur entraînement, mais je pense que je commence à m'y habitueeeer. On dirait que Genbu s'intéresse particulièrement à ce Kojin. Il a effectivement l'air de posséder un pouvoir bien supérieur à celui de ses congénères. J'ignore de quoi tu parlais par linkperle, mais mon petit doigt me dit que tu vas bientôt te rendre auprès de Genbu et de Sorobaaaan. Dans ce cas, je te prie de les saluer de ma paaaart. Ah, te voilà enfin ! Maître Genbu m'a dit de t'attendre ici, mais j'ai l'impression que tu as vraiment pris ton temps ! Hé hé hé ! Tu dois pénétrer dans le Compas de l'Hirondelle, c'est ça ? Je me suis déjà chargé de briser le sceau de la porte, tu n'as plus qu'à y entrer. Ah, tant que j'y suis, sache que est gardé par un très puissant Zuijû afin d'empêcher qu'il soit utilisé à de mauvaises fins ! Je sais que tu t'es mesurée à maître Byakko avant, mais sois prudente quand même ! Il faut bouger avec plus de vigueur, Soroban ! Si vous n'y mettez pas un peu plus d'entrain, je ne vous donnerai pas de takoyaki ! C'est compris ? Ouaaaah ! C'est pas juuuuste ! Le Compas de l'Hirondelle a perdu son maître, ce qui fait que les shikigami qui y montent la garde sont devenus incontrôlables et hostiles. J'ai demandé à Kamaitachi de t'y guider. Tu n'as qu'à le rejoindre sur place. Tu dois donc te rendre au Compas de l'Hirondelle. De ce que je sais, il réside là-bas un Zuijû très puissant, qui serait le disciple même de celui qui a fabriqué ... Si tu es prête, tu ne devrais pas attendre davantage et pénétrer dans le Compas de l'Hirondelle ! Ah, te revoilà, Player. As-tu mis la main sur  ? Oui, c'est bien ça. Ho ho ho, je savais que tu y arriverais. Bon, ne perdons pas davantage de temps et passons à l'étape suivante de l'entraînement de Soroban. Ceci dit, même si cet artefact a été créé par un puissant Zuijû, il est plus ancien que n'importe quelle autre antiquité, je ne vous garantis pas son effet. Préparez-vous donc à tout ! Heeeein ! ... Comment ça “préparez-vous donc à touuuut” !? ... J-j'ai pas envie mooooi ! Ne t'inquiète pas, Soroban. Byakko se charge de protéger le sceau d'Ôryû. Oui ! Et moi, j'ai enfilé une tenue plus confortable pour mieux pouvoir vous aider dans votre entraînement ! C'est la très belle récomp... euh, je veux dire l'avenir de la Mer de Rubis et de ses habitants qui est en jeu ! Nous n'avons pas le droit d'échouer ! Ho ho ho, Player, si jamais quelque chose d'imprévu devait arriver, je compte sur toi pour intervenir. Fais-moi signe lorsque tu seras prête. Player, je suis rassurée de voir que vous êtes revenue saine et sauve du Compas de l'Hirondelle. Avez-vous trouvé l'artefact dont parlait Genbu ? Aaaah... Je n'en peux pluuuus... Je ne me suis jamais senti aussi fatiguéééé... Je devine que trouver le Compas de l'Hirondelle a été un véritable jeu d'enfant pour toi. Crois-moi, je ne me suis jamais inquiété pour toi. Oh ! T-tu es déjà revenue de là-bas !? Tu es prête ? Dans ce cas, il est temps de commencer. Soroban, ouvre . La fumée qui va en sortir devrait momentanément te faire vieillir de mille ans et te permettre de devenir un Zuijû. Vous êtes sûr que c'est nécessaire, vénérable Genbuuuu ? ... Je n'ai pas vraiment envie de devenir un vieillard, vous saveeeez... De notre côté, nous allons nous tenir à l'écart pour éviter de subir les effets de l'artefact. (tousse) (tousse) (tousse)... Hmm ? ... Vous voyez un changement, vous ? Moi, absolument aucun... Si ça se trouve, c'est pas le vrai ... IMBÉCILE !! Hiiii !! Ouille, ouille, ouille ! ... Vous auriez pu y aller plus doucement quand même... Player, pourquoi vous faites cette tête ? J'ai quelque chose sur la figure ou quoi ? Ouuuuaaaaah !! Ma-ma peau !! Elle... elle est toute ridée !! Considère-toi chanceuse de n'être qu'une vieille femme. Une plus longue exposition à la fumée t'aurait sûrement fait mourir de vieillesse. Mais... mais je ne veux pas rester décrépie et ridée comme ça ! Ho ho ho. Ne t'inquiète pas, comme je l'ai dit tout à l'heure, l'effet n'est que momentané. Ton corps retrouvera sa jeunesse dans quelques instants. Mince ! J'en ai complètement oublié Soroban ! Avoir été exposé à la fumée aussi longtemps l'aura non seulement transformé en Zuijû, mais il y a aussi des chances qu'il ait perdu le contrôle de son aramitama ! Cela ne représentera toutefois pas un énorme risque parce que son pouvoir n'était pas très développé à l'origine. MOUAAAAAH ! Hmmm... Le combat risque fort d'être acharné, Player. Soroban a respiré bien plus de fumée que le petit *zashiki-warashi*. Il lui faudra donc plus de temps pour revenir à sa forme habituelle, et si nous ne le maîtrisons pas, je crains qu'il ne saccage le sanctuaire. HO ! Player ! Petit *zashiki-warashi* ! Préparez-vous au combat ! Apaisez l'aramitama de Soroban MOUAAAAAH ! VOUÔÔÔÔÔH ! Ne-ne vous inquiétez pas ! J-j'ai la situation en main ! Attention ! Cette attaque risque de faire mal ! Venez vous cacher à l'intérieur de ma barrière magique ! Quelle force ! ... À vous deux de le maîtriser ! FOOOUUUAAAAHH ! Mais c-c'est quoi cette bulle !? Au-au secours ! MOuuuAAaaah... Hmmm... On dirait qu'il est affaibli ! Nous y sommes presque ! Encore un petit effort Player ! Je me suis préparée en révisant mes rudiments de magie arcanique pendant votre absence. Vous pouvez compter sur moi pour vous apporter tout le soutien nécessaire en cas de pépin ! Promettez-moi de m'aider en cas de problème, d'accoooord ? Hmmmm ? Pourquoi êtes-vous tous aussi exténuéééés ? Je dois dire que... tu m'as surpris, Soroban... Je ne pensais pas que tu avais... de telles capacités enfouies au fond de toi... Quoi qu'il en soit... cette expérience t'aura appris à faire appel à tes pouvoirs magiques, j'en suis sûr... Nous en avons fini ici, retournons au sanctuaire... (★未使用/削除予定★) Tu veux retourner à la surface ? Dans ce cas, suis le guide ! Hé hé hé ! Sortir du sanctuaire Reisen ? (★未使用/削除予定★) Tu veux aller au sanctuaire Reisen ? Dans ce cas, suis le guide ! Hé hé hé ! Aller au sanctuaire Reisen ? Je vais faire poursuivre l'entraînement à Soroban. Même si son pouvoir est inférieur à celui de nous autres créatures légendaires, je pense que son aide nous sera très utile pour préserver le sceau d'Ôryû. Je me demande si je serai en mesure de devenir aussi puissant que vous le dites, vénérable Genbuuuu... Fais-moi confiance. Tout le monde est faible au début. C'était également vrai pour moi... jusqu'à ce que je fasse la connaissance de cet homme. Cet homme ? Vous voulez parler du fameux Tenzen, n'est-ce pas ? Oui, exactement. Tenez, je crois que c'est une excellente occasion de vous raconter comment lui et moi nous sommes rencontrés... C'était il y a très très longtemps... Alors que je venais à peine d'atteindre l'âge de cent ans, j'avais acquis le pouvoir de prédire les malheurs... Je n'étais toutefois qu'une simple tortue, et je ne pouvais pas faire grand-chose pour empêcher les catastrophes. Pendant plusieurs siècles, j'en étais réduit à y assister impuissant... Lorsque j'ai atteint l'âge de cinq cents ans, j'ai vu qu'un village entier allait être recouvert par une coulée de boue. Je me suis alors précipité en direction de ce village... Étant incapable de parler la langue des humains, j'ai essayé tant bien que mal de prévenir les gens du danger qui les menaçait. Comme vous pouvez l'imaginer, le spectacle offert par une tortue gesticulant comme si elle dansait les a fait rire, mais ils n'ont pas saisi mon avertissement... J'étais sur le point de succomber au désespoir, me disant que j'allais une fois encore être le témoin d'une tragédie. Toutefois, je me trompais... Après que les villageois sont retournés à leurs occupations, un samouraï s'est approché. Vous le devinez, il s'agissait de Tenzen... Il s'est alors adressé à moi comme à un enfant et m'a dit : “Petite tortue, tu as voulu transmettre un message à ces gens, pas vrai ? Dis-moi donc de quoi il s'agit”... J'étais persuadé que c'était peine perdue, mais je lui ai tout de même expliqué ma vision au sujet de la coulée de boue... À mon grand étonnement, il m'a répondu en souriant comme s'il avait compris : “Je vois... Mon ami Byakko et moi-même allons nous occuper de tout ça. Malgré ta petite taille, tu es une tortue très brave”... Tenzen a ensuite dégainé son sabre, et en un éclair, un immense tigre blanc l'avait rejoint. Le samouraï a murmuré “Tu as entendu ? Je vais avoir besoin de ton aide”, et son compagnon félin a acquiescé... L'instant suivant, ils étaient au milieu du village, faisant semblant de s'affronter dans un tonnerre de cris et de rugissements. Tenzen a alors lancé un ordre aux villageois qui assistaient à la scène incrédules : “Fuyez ! Ce tigre blanc est réputé pour se repaître de chair humaine ! Allez vous réfugier dans le village voisin !” Nul besoin de dire que ces gens ont pris leurs jambes à leur cou et ont déguerpi en un rien de temps... Surpris de les voir s'enfuir de la sorte, Byakko n'a pas pu s'empêcher de lâcher quelques mots en soupirant : “Pourtant, je n'ai jamais mangé d'humains, moi...” Quoi qu'il en soit, lui et Tenzen avaient réussi à évacuer le village tout entier grâce à leur mise en scène, et personne n'a péri lors de la coulée de boue que j'avais prévue. Après cet épisode, je me suis joint à mes deux nouveaux compagnons dans leur périple, et ensemble, nous avons réussi à prévenir de nombreuses catastrophes. On peut dire que cette rencontre a changé le cours de ma vie. Même si Tenzen n'est plus là aujourd'hui pour nous aider, je suis persuadé que nous pouvons empêcher qu'Ôryû se réveille et provoque un cataclysme. Oui, et puis n'oubliez pas que Player est là pour vous épauler ! Ho ho ho. Tu as tout à fait raison, petit *zashiki-warashi*. Enfin, trêve de bavardages. Soroban, tu dois reprendre ton entraînement tant que l'effet de ta métamorphose en Zuijû est encore frais. D'accord, vénérable Genbuuuu. Eh bien, ce n'est pas tout, mais moi aussi j'ai beaucoup à faire. Je vais donc rentrer à Kugane de ce pas ! Soroban, je vais remettre les takoyaki à Kamaitachi. Si vous en voulez, vous avez intérêt à vous donner corps et âme à votre entraînement ! Player, la prochaine fois que je ferai appel à toi, ce sera pour aider un de mes compagnons à calmer son aramitama. Je compte donc sur toi pour bien te préparer physiquement et mentalement. Je suis désolé de vous demander ça, mais pourriez-vous dire à Bunchin que je dois rester ici encore un peu plus longtemps, s'il vous plaaaaît ? Je n'ai aucun souvenir de ce qui s'est passé après avoir ouvert , mais je peux vous dire que je me sens très fatiguéééé. Oh, non ! ... Mon Carbuncle s'est encore enfui ! ... Je t'ai suivie jusqu'ici pour m'assurer que tu ne ferais pas un mauvais usage . J'étais prêt à le subtiliser, même au péril de ma vie, si nécessaire, mais je constate que je n'avais pas de raison de m'inquiéter. Ce Soroban possède un pouvoir bien plus grand que je l'avais imaginé. Je ne peux que complimenter Genbu d'avoir décidé de l'entraîner. Il m'avait d'ailleurs demandé de surveiller le sceau d'Ôryû, mais si ça avait été nécessaire, je n'aurais pas hésité à me lancer dans la bataille pour contrôler l'aramitama de ce Kojin. Je dois dire que j'ai été impressionné par le pouvoir de ce Kojin ! J'ai bien cru qu'il allait même dépasser le mien... Je suis content de te voir de retoooour. Dis-moi, as-tu rencontré Sorobaaaan ? ... Ho ho ho. Intéressaaaant. Je suis content de savoir qu'il poursuit son entraînement avec succèèèès. Je dois toutefois avouer que je ne suspectais pas non plus qu'il ait un tel pouvoir caché au fond de luuuui. J'imagine que ça doit être difficile pour lui, ceci diiiit. N'hésite donc pas à aller l'encourager de temps à auuuutre. Player, la prochaine fois que je ferai appel à toi, ce sera pour aider un de mes compagnons à calmer son aramitama. Je compte donc sur toi pour bien te préparer physiquement et mentalement. Je suis désolé de vous demander ça, mais pourriez-vous dire à Bunchin que je dois rester ici encore un peu plus longtemps, s'il vous plaaaaît ? (mange) (mange) (mange)... Ces “takoyaki” sont vraiment succulents ! Ah, mince ! Le petit *zashiki-warashi* m'avait dit de les garder pour Soroban, mais je les ai tous mangés !

Nv. 70 QuestDetails : Chasse au gentilhomme

Shigure réfléchit à la tournure que prend l'enquête. Shigure s'est dit que vous auriez peut-être plus de chance en allant demander aux pirates de Sakazuki s'ils n'avaient pas aperçu le bateau que vous recherchez. Rendez-vous sur l'île de Sakazuki et adressez-vous à Ihaki. Ihaki vous a dit avoir vu passer un bateau avec un corps pétrifié à bord, et qu'il avait préféré ne pas s'en approcher. L'embarcation a fini par dériver en direction de l'île de Bekko. Retournez auprès de Shigure pour lui faire part de ce que vous avez appris. Shigure est persuadé que le “cadavre” qui se trouvait à bord du bateau aperçu par Ihaki n'est autre que la “poupée” dérobée lors de la vente aux enchères. Rendez-vous à l'endroit indiqué sur l'île de Bekko et observez les alentours pour essayer de trouver une trace du Lupin solitaire. Au lieu du Lupin solitaire, c'est un gentilhomme zombi que vous avez trouvé sur l'île de Bekko. Il se serait retrouvé ici en suivant l'énergie éthérée de Hildibrand... Rejoignez le gentilhomme zombi, qui est persuadé que le gentilhomme détective se trouve un peu plus loin sur l'île de Bekko. Vous avez enfin retrouvé le Lupin solitaire, qui portait un Hildibrand toujours pétrifié sur son dos. Malheureusement, il a réussi à vous échapper une fois de plus... En revanche, vous n'avez pas tout perdu, puisque grâce aux bombes de Nashu Mhakaracca, le gentilhomme détective a retrouvé ses esprits. Il n'est cependant pas resté longtemps à vos côtés, puisqu'il a détecté un mystère à proximité et s'est rué vers sa prochaine destination pour l'élucider. Allez le rejoindre, toujours sur l'île de Bekko. Vous avez retrouvé Hildibrand en compagnie d'un Qiqirn en détresse. D'après ce dernier, son ami a été enlevé avant d'être vendu aux enchères... Shigure en a immédiatement conclu que le marchand qui avait organisé la vente était le responsable, se rendant non seulement coupable de trafic d'hommes-bêtes, mais aussi d'escroquerie à la *poupée vivante*. Retournez à Kugane pour confronter le marchand bavard. Alors que le marchand bavard réfutait vos accusations, un samouraï du Sekiseigumi a fait irruption pour l'arrêter, et le Qiqirn en détresse a pu retrouver son ami vendu aux enchères avant qu'il finisse en brochettes sur un barbecue. Shigure vous a appris qu'il était un rônin, et qu'il faisait tout son possible pour attraper le Lupin solitaire car cela lui ouvrirait les portes du Sekiseigumi, qu'il a toujours espéré rejoindre. En entendant son histoire, Hildibrand et son assistante ont décidé de l'aider à réaliser son rêve. Parlez à Shigure, toujours sur Kogane-dori. Shigure vous a remerciée de l'avoir aidé à dévoiler au grand jour les malversations qui se cachaient derrière les ventes aux enchères organisées par le marchand peu scrupuleux. Grâce à l'équipe qu'il forme désormais avec Hildibrand, Nashu Mhakaracca, et vous bien sûr, le samouraï a bon espoir de pouvoir enfin capturer le Lupin solitaire et mettre fin à ses agissements pour réaliser son rêve de rejoindre le Sekiseigumi ! Parler à Ihaki, à Sakazuki Parler à Shigure Observer les environs à l'endroit indiqué, sur l'île de Bekko Parler au gentilhomme zombi Parler à Hildibrand Parler au marchand bavard, à Kugane Parler à Shigure (★未使用/削除予定★) Regarrrdez comme ce pilier est haut ! Si le dispositif de surveillance des Batteries de Rubis n'a rien remarqué de suspect, peut-être que les pirates de Sakazuki pourront nous aider, eux. Dans leur zèle pour extorquer le Droit de Rubis, ils “contrôlent” la moindre chose qui flotte dans la région. Si le Lupin solitaire se trouve dans les parages, il a forcément dû payer, lui aussi. Partons sans plus attendre pour l'île de Sakazuki. Je me chargerai de régler notre Droit de Rubis, donc je compte sur vous pour ouvrir l'œil et mener l'enquête sur place ! Euh... Vous êtes sûr qu'il n'y a pas erreur ? Cela me paraît quelque peu exorbitant... Quelle currrieuse montagne, on dirait qu'elle a des corrrnes ! Quoi ? Un rafiot louche, tu dis ? Bah écoute, pas plus tard que t't à l'heure, on a eu un bateau qu'est passé sans payer l'Droit. Faut dire aussi qu'il avait une bonne raison... Figure-toi qu'son seul et unique occupant avait l'air raide mort ! Quand j'dis raide, c'est pétrifié comme un mannequin sans vie... J'ai préféré laisser l'rafiot filer au gré des vagues, y avait rien à en tirer. On est là pour collecter l'argent nous, pas pour s'coltiner des trucs bizarres genre des esprits, ou des démons... Je t'arrête tout de suite, c'est pas parce que j'ai les chocottes, hein ! Si t'es à la poursuite de c'rafiot, sache qu'il a dérivé vers l'île de Bekko. Mais d'après moi, tu ferais mieux d'le laisser là où il est. Ça sent l'histoire de rite occulte ou d'malédiction d'ici, ce truc... Si toi et tes amis êtes à la poursuite de c'rafiot, sache qu'il a dérivé vers l'île de Bekko. Mais d'après moi, vous feriez mieux d'le laisser là où il est. Ça sent l'histoire de rite occulte ou d'malédiction d'ici, ce truc... Un bateau qui a dérivé vers l'île de Bekko avec un “mort” à bord ? Et si c'était cette drôle de poupée ? Mes amis, j'ai le pressentiment que nous avons retrouvé la trace du Lupin solitaire ! Bien joué, Madame Player ! Au fait, quand les pirates ont vu que j'étais avec vous, ils m'ont assuré qu'il était inutile de payer le Droit de Rubis. Je ne sais pas ce que vous avez fait pour eux, mais ils semblent vous vouer un profond respect. En tout cas, comme je suis loin d'être riche, cette surprise était la bienvenue ! Vous avez toute ma gratitude, étrangère. Sur ces belles paroles, en route pour l'île de Bekko ! Regardez, là-bas ! Il y a un homme à la fourrure soyeuse, avec de grrrandes oreilles et une longue queue ! C'est le Lupin solitaire ! Attrapons-le ! Enfin nous te tenons, gredin ! Tu vas payer pour tes méfaits ! Hein !? Mais ce n'est pas du tout le Lupin solitaire ! Et cette odeur putride... Serait-ce une âme en peine qui erre à la recherche du repos éternel ? Je ne vous connais pas, Monsieur... mais je ne peux pas... vous laisser dire ça. Je m'apprécie maintenant... bien plus qu'avant ma mort... et je m'efforce de vivre... en allant de l'avant. Oh, bonsoir Monsieur le zombi ! Qu'est-ce qui vous amène dans un endrrroit aussi éloigné d'Éorzéa ? Ça alors, l'assistante du professeur... Si je m'attendais à vous trouver ici... Accordez-moi un peu... de votre temps de vie... s'il vous plaît... que je puisse vous expliquer... J'ai entendu dire... qu'il y avait une île... sur la Mer du Chant des sirènes... où se trouvaient des morts-vivants. Je suis donc venu... leur proposer de rejoindre... les gentilshommes zombis... mais je n'ai trouvé personne. Comment, c'est vous qui avez... nettoyé l'île ? C'est donc pour ça qu'il n'y avait... que de vulgaires tas d'os... à la place des squelettes que je pensais trouver... J'apprécierais que vous ne fassiez pas... d'amalgame dans votre combat... contre les créatures de l'au-delà ! Quoi qu'il en soit... Lorsque j'ai décidé de retourner en Éorzéa... je me suis rendu compte que je n'avais plus... la moindre idée de la direction dans laquelle partir. J'avais complètement perdu... mon sens de l'orientation ! Je m'en suis alors remis à ma perception... de l'énergie éthérée du professeur... pour essayer de retrouver mon chemin. J'ai pris la mer, en espérant retrouver notre terre... mais j'ai fini par échouer ici. Quelle chance ! Nous aussi, nous sommes à la recherrrche de monsieur Hildibrand, qui a été dérobé par un cambrioleur répondant au nom de Lupin solitaire. Et si votre flairrr vous a mené ici, ça veut dire que nous sommes sur la bonne piste ! S'il vous plaît, Monsieur le zombi, emmenez-nous auprès de monsieur Hildibrand ! Avec grand plaisir... Il se trouve... à deux pas d'ici ! Au fait, pourquoi ce déguisement ? C'est plutôt excentrrrique, mais ça vous va bien ! C'est un saltimbanque... que j'ai rencontré pendant mon voyage... qui m'en a fait cadeau. Comme les gens ont tendance... à s'enfuir en courant en me voyant, je me suis dit qu'en changeant mon apparence... Ravi que ça vous plaise ! Bon, suivez-moi... Je vais vous conduire... auprès du professeur. Je préfère ne pas essayer de comprendre ce que je viens d'entendre... Une chose est sûre, le Lupin solitaire court toujours ! Et j'ai bien peur que suivre votre ami au teint blafard soit notre seule chance de retrouver sa trace... Votre ami au teint blafard m'a l'air bien vif, pour un “mort”... Sont-ils tous aussi en forme, chez vous ? Cette fourrure soyeuse va à ravirrr à monsieur le zombi ! Oooh ! Je perçois une forte énergie éthérée... digne d'un gentilhomme... Le professeur... ne doit plus être bien loin ! Et le Lupin solitaire avec lui... Cette fois-ci, il ne nous échappera pas ! Rends-toi, vilain ! Cette fois-ci, tu es fait comme un rat ! Mince ! Comment ils m'ont trouvé !? Son portrait crrraché, je vous dis ! Assez couru, fripouille ! Tu vas gentiment nous suivre jusqu'à Kugane pour être jugé et recevoir la peine que tu mérites. Hé là, pas si vite ! C'est le moment de sortir le petit cadeau que j'ai prévu pour monsieur Hildibrand. Allez allez, c'est l'heure de se réveiller ! Aaaaaaaaaaaaaah !!! L-la poupée a parlé !? Hein, une bombe !? Hé, qu'est-ce que tu fais !? Balance ça tout de suite ! Aaaah !!! Madame Player, à l'aiiide !!! Que dites-vous ? Il faut sauver Hildibrand ! Arrêtons le Lupin solitaire ! Ne vous en faites pas pour monsieur Hildibrand, il n'en est pas à sa prrremière chute ! Occupons-nous du Lupin solitairrre ! Abandonne, tu n'as plus aucune issue ! Vous ne me laissez pas le choix... Hop ! Pfiou, c'était juste ! Je crois que j'ai un peu tiré sur la corde sur ce coup-là... Bah, puisque le prétendu trésor n'en était pas un, il ne m'est d'aucune utilité. Adieu ! Grrr, ce chenapan nous a encore filé entre les doigts ! Nashu, Madame Player, c'est pas sympa de me laisser tomber comme ça ! Monsieur Hildibrand, vous m'avez tellement manqué ! Quelqu'un peut-il m'expliquer par quel miracle cette poupée peut bouger *et* parler ? Je n'ai jamais vu un automate aussi réaliste... Que dites-vous... Monsieur le samouraï ? Le professeur est tout... sauf une poupée ! Mais oui, enfin ! Vous vous trrrouvez devant le célèbre Hildibrand, l'intelligent et audacieux gentilhomme détective ! Tiens, ne serait-ce pas un samouraï ? Dans ce cas, ça veut dire que nous nous trouvons... en Orient ! Ça alors, à peine ai-je retrouvé mes esprits qu'un admirateur accourt déjà pour m'aborder. Je ne savais pas que ma popularité avait dépassé les frontières d'Éorzéa ! Tiens ? Mon infaillible flair détecte un inextricable mystère à proximité... Le devoir m'appelle, ha ha ha ! Monsieur Hildibrand ! Ne parrrtez pas sans moiii !!! Je suis ravi de savoir... que le professeur est en pleine forme... D'ailleurs, après avoir pu admirer... sa prestance inégalable pour la première fois depuis longtemps... mes camarades gentilshommes zombis... me manquent tout à coup énormément... Je crois qu'il est temps pour moi... de rentrer en Éorzéa... Ne vous en faites pas... je devrais réussir à retrouver mon chemin cette fois... À bientôt tout le monde ! Décidément, les Éorzéens sont vraiment surprenants... Malgré la déception d'avoir laissé filer le Lupin solitaire une fois de plus, je suis heureux que vous ayez pu retrouver votre ami. Puisqu'il semble avoir découvert quelque chose, que diriez-vous de le suivre ? (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Un autre homme-souris... ? Vous sentez, Madame Player ? Ça, c'est l'odeurrr d'une affaire qui ne demande qu'à être élucidée ! Ami besoin d'aide ! Méchant huuumain, méchant ! Mesdames et Messieurs, grâce à mon instinct inné de gentilhomme détective, je viens de mettre au jour un sordide trafic d'hommes-bêtes, j'ai nommé “l'affaire de l'enlèvement des Qiqirns” ! Le pauvre Qiqirn que vous voyez ici vient de m'apprendre qu'un de ses congénères avait été enlevé par une personne peu scrupuleuse dans les rues d'une ville appelée “Kugane”. Ami et moi travailler suuur navire Firme commerce Aldenard oriental. Quand nous décharger cargaison sur quais Kuuugane, homme oriental nous proposer goûter à miam miam local gratuuuitement. Ai-je rêvé ? Cet homme-souris a bien parlé, n'est-ce pas ? Pouuurquoi Qiqirn qui parle incroyable ? Huuumain pas interrompre quand moi parler, s'il vouuus plaît. Nous suuuivre homme oriental dans endroit sombre, et nouuus attaqués par derrière et bâillonnés ! Moi réussir à fuuuir dans confusion, mais ami resté prisonnier... Et après avoir échappé à ses agresseurs, notre petit ami a nagé tant bien que mal jusqu'ici. Qui peut avoir l'esprit assez mal tourné pour attirer ces pauvres Qiqirns avec de la nourriture afin de les enlever ? Je commence enfin à comprendre. Nous avons affaire ici à un homme-bête de la race des “Qiqirns”, comme vous les appelez, et non à une créature rarissime comme ce marchand nous l'avait présentée lors de la vente aux enchères... Si l'on ajoute à cela qu'il a également essayé de vous vendre comme “poupée” lorsque vous étiez pétrifié, il semblerait que notre homme soit non seulement coupable d'enlèvement, mais aussi d'escroquerie aggravée. C'est un commerçant connu à Kugane, et cela fait un certain temps qu'il organise des ventes aux enchères réservées aux fortunés. Je suppose qu'il a déjà trompé de nombreux acheteurs avec ses combines, et en toute impunité. Au fait, ce marrrchand parlait d'une réserve de viande pour faire des grillades... Si nous ne faisons rien, le pauvrrre Qiqirn va finir en brochettes ! Il n'y a pas une seconde à perdre ! Nous devons retourner immédiatement à Kugane pour éviter au Qiqirn un sort cruel et arrêter ce dangereux criminel ! Euh... Oui, exactement comme l'a dit le samouraï ! Hein, la poupée est vivaaante !? Rendez-vous, brigand ! Vous êtes... Inutile de résister ! Nous savons très bien comment tu as mis la main sur ce pauvre Qiqirn. Tu es coupable d'escroquerie et de trafic d'hommes-bêtes ! Hein !? Je ne vois absolument pas de quoi tu veux parler... Qui plus est, tu n'as pas autorité pour m'arrêter. Si je suis coupable comme tu le dis, c'est aux hommes du Sekiseigumi de venir m'appréhender. Je... Dire que je t'ai embauché pour surveiller ma vente car j'ai eu pitié du pauvre samouraï désœuvré que tu étais... Non seulement j'ai été volé quand même, mais tu m'accuses aussi d'escroquerie ! Est-ce là une conduite digne de la voie du guerrier dont tu te réclames ? Il est temps pour Hildibrand de faire son entrée en scène ! Sachez que nous avons le témoignage d'un Qiqirn qui vous a échappé pour prouver nos dires. Quant à moi, je suis la preuve *vivante* de vos méfaits. Rendez-vous à l'évidence, tous les éléments sont contre vous ! Reconnaissez les faits qui vous sont reprochés, et je vous assure que vous serez amené devant la justice avec toute l'élégance qui caractérise le gentilhomme détective. Vous aussi, vous vous dites “détective” ? Désolé de vous décevoir, mais ce terme exotique ne vous donne pas le moindre droit à Kugane. Au risque de me répéter, seuls les hommes du Sekiseigumi sont habilités à procéder à une arrestation. C'est la loi, c'est comme ça. Sur ce, si vous voulez bien m'excuser... (-???-)Vous semblez très à cheval sur le respect de la loi... Soit, c'est donc moi qui aurai le plaisir de vous interpeller. À vrai dire, cela fait un certain temps que le Sekiseigumi vous soupçonne d'escroquerie. C'est moi qui ai été chargé d'enquêter à votre sujet, mais je n'ai jamais réussi à faire la preuve de vos manigances... jusqu'à aujourd'hui. Lorsque j'ai su que le Lupin solitaire s'était invité à votre vente aux enchères, je m'y suis précipité. Je suis malheureusement arrivé trop tard pour l'attraper, mais cela m'a permis d'écouter l'échange très instructif que vous venez d'avoir avec ces gens. Shigure, grâce à vos efforts et au soutien de vos amis “détectives”, je peux enfin mettre ce dangereux escroc derrière les barreaux. Je vous dois une fière chandelle. Ou-oui ! Vous savez, je n'ai fait que ce que je considère comme mon devoir au service de la société kuganienne... Est-ce que ça veut dire que je peux enfin devenir membre du Sekiseigumi ? Doucement. Je vous rappelle que malgré votre présence sur les lieux d'une attaque du Lupin solitaire, vous avez préféré partir à sa poursuite plutôt que de nous en avertir immédiatement. Résultat, ce brigand court toujours ! Si vous voulez rejoindre le Sekiseigumi un jour, vous devrez d'abord apprendre à garder votre sang-froid en toute circonstance pour prendre les décisions qui s'imposent. Merci beaucouuup ! Moi tellement soulagé que ami pas finir en brochette dans barbecuuue ! Nous faire attention à prochaine invitation louuuche pour miam miam... Je crois que je vous dois quelques explications... Comme l'a dit ce marchand plus tôt, je ne suis qu'un rônin, un samouraï sans maître. À vrai dire, je n'ai aucune habilitation particulière pour enquêter à Kugane comme je le fais. J'ai quitté la campagne où j'ai grandi en espérant intégrer les rangs du Sekiseigumi, mais j'ai échoué à l'épreuve de sélection... Depuis, j'occupe mes journées en louant mes services comme garde du corps, ou en participant à des tournois de combat au sabre. Mais au fond de moi, je n'ai pas abandonné mon rêve. J'ai entendu que quelques rares éléments du Sekiseigumi avaient été recrutés après avoir accompli un acte exceptionnel au service de Kugane... C'est pour ça que je veux être celui qui arrêtera le Lupin solitaire ! Hé hé hé... Shigure, votre enthousiasme a fait parcourir des frissons le long de mon échine et votre passion m'a touché au plus profond du cœur ! Ne vous en faites pas, car le gentilhomme détective a décidé de rester à vos côtés pour vous faire profiter de son incommensurable expérience des mystères inextricables. Pendant quelque temps, vous aurez l'immense honneur d'être escorté par Hildibrand Manderville, le plus grand enquêteur qu'Hydaelyn ait jamais connu ! Le *Lutin* solitaire n'a qu'à bien se tenir, ha ha ha ! Je ne suis pas sûr d'avoir bien compris ce que votre ami voulait... Mais c'est une bonne nouvelle qu'il m'offre son aide, n'est-ce pas ? Player, j'aimerais vous remercier. Même si ma cible principale m'a encore filé entre les doigts, j'ai pu dévoiler au grand jour les activités de cet escroc de marchand. Et ça, c'est grâce à vous et à vos amis. Jusqu'ici, je me suis toujours dit que je devais parvenir à attraper le Lupin solitaire par mes propres moyens, mais j'étais trop orgueilleux. Cette expérience m'a fait prendre conscience que toute aide était bienvenue pour atteindre son but. À partir de maintenant, avec Hildibrand, son assistante et vous à mes côtés, me voilà fort du soutien de deux détectives et d'une aventurière pour mener ma mission à bien. Je n'en espérais pas tant ! Je ne suis qu'un simple rônin qui a encore beaucoup à apprendre sur les techniques traditionnelles d'investigation, mais j'ai bon espoir que tous ensemble, nous serons plus forts. Les jours de liberté du Lupin solitaire sont comptés !

Nv. 70 QuestDetails : Entre joie et douleur

Yugiri a grande hâte de retrouver son seigneur. Parler à Yugiri, près du Crapaud cuité Recueillir des informations sur Jifuya, au Cercle des Intrépides Parler au guetteur des Intrépides Chercher Jifuya à Yanxia Parler à Yugiri Parler à Hien, au Cercle des Intrépides Si je le pouvais, je rembourserais avec mon propre argent. Mais je n'ai pas touché à mon compte en banque depuis des lustres, je ne sais même pas combien il me reste... J'ai honte pour mon frère. Pourtant, il est d'ordinaire assez méticuleux dans sa gestion des finances... Ça doit être l'exception qui confirme la règle. Désolé, Tsuyu, mais nous n'avons pas le temps. La mer est belle... Il y a des maisons là-bas, on y va ? Avec Yotsuyu sur les bras, il n'est pas question de nous aventurer dans le quartier enclavé. J'ai pris soin de modifier notre lieu de rendez-vous avec le seigneur Hien. À l'heure qu'il est, il devrait nous attendre au Cercle des Intrépides. Il nous faudra simplement être vigilants à l'approche de Namai... Je vais passer devant, suivez-moi mais restez bien cachés. Tout va bien jusqu'ici ? Parfait. Continuons sur notre lancée jusqu'au Cercle des Intrépides. Je vous remercie au nom de Gosetsu et du mien. Une fois de plus, vous avez prouvé que vous étiez nos plus précieux alliés. Il reste encore bien des questions en suspens. Hélas, en ce qui concerne l'Empire, j'ai peur qu'il n'y ait pas grand-chose à faire si ce n'est guetter leur prochain mouvement. En attendant, pourquoi ne pas vous balader dans le quartier enclavé ? Vous avez fait un long voyage, autant en profiter. De plus, j'aimerais que vous constatiez de vos propres yeux à quel point les travaux de réfection ont bien avancé. Nous avons franchi une étape importante, puisque nous sommes désormais en mesure d'accueillir les ressortissants domiens réfugiés en Éorzéa qui voudraient revenir s'installer ici. Je pense notamment à ceux de la colonie du Glas des revenants. Voilà une excellente nouvelle. Homei et les autres seront certainement ravis d'apprendre que leur seigneur ne les a pas oubliés. ... Hm ? Oh rien, je me disais juste que Gosetsu et Yugiri mettaient du temps à revenir. Mon Seigneur, nous avons un problème. Jifuya est introuvable. Introuvable ? Il était encore là à mon arrivée... En attendant, j'ai conduit Yotsuyu dans une chambre, et demandé à un des gardes de la surveiller. Il n'empêche qu'en tant que responsable, Jifuya ne devrait pas s'absenter de la sorte. Ça ne pouvait pas plus mal tomber, en effet... Séparons-nous et retrouvons-le sans tarder. Merci pour votre aide. Je vais jeter un œil dehors. Pendant ce temps, demandez autour de vous si quelqu'un l'aurait aperçu. Bon, si tout le monde s'y met... Non, Mon Seigneur, vous devez rester ici au cas où les Impériaux repasseraient à l'attaque. Ah, et moi qui pensais pouvoir me soustraire à mes responsabilités... Dans ce cas, je m'en remets à vous. Apparemment, l'arrivée de Yotsuyu a déclenché quelques réactions hostiles... Le seigneur Hien a dû intervenir pour calmer le jeu. J'ai confiance en nos alliés, néanmoins je préférerais confier Yotsuyu à quelqu'un qui connaît parfaitement les lieux. Tâchons de retrouver Jifuya. Jifuya est connu de tous ici. Quelqu'un saura certainement où il est passé. Ah, vous faites bien de le mentionner. J'ai croisé Jifuya il n'y a pas si longtemps. J'ignore pourquoi, mais il avait le visage blême. Et il n'arrêtait pas de marmonner quelque chose comme “le passé me rattrape”... Ah oui, Jifuya ! Je l'ai vu presser le pas vers l'entrée de la base. Je l'ai même invité à s'entraîner avec nous, mais il m'a superbement ignoré. Vous savez, mademoiselle Alisaie m'a posé exactement la même question il y a à peine une seconde. Je vais vous donner le même conseil qu'à elle : essayez donc d'interroger le guetteur, à l'entrée. J'ai croisé Jifuya tout à l'heure, il n'avait vraiment pas l'air dans son assiette. En plus, il n'arrêtait pas de marmonner quelque chose comme “le passé me rattrape”... J'ai vu Jifuya presser le pas vers l'entrée de la base. Il y a un guetteur, là-bas, vous devriez l'interroger ! Apparemment, l'arrivée de Yotsuyu a déclenché quelques réactions hostiles... Le seigneur Hien a dû intervenir pour calmer le jeu. Jifuya est connu de tous ici. Quelqu'un saura certainement où il est passé. Player, nous avons les mêmes informations à ce que je vois. D'après ce guetteur, Jifuya aurait quitté le Cercle des Intrépides il y a peu. Je confirme, Jifuya est parti vers le nord. J'ajouterais qu'il avait l'air complètement paniqué, allez savoir pourquoi... Maître Gosetsu s'est d'ores et déjà lancé à sa poursuite. Gosetsu a quitté le Cercle des Intrépides, lui aussi ? On aura l'air malin si l'Empire revient à la charge pendant qu'on est tous dehors... Mieux vaut que je reste ici avec mon frère au cas où. Player, continuez à ma place. Bonne chance ! Alisaie m'a tout raconté. Poursuivez vos recherches, nous veillons sur les lieux. Apparemment, Yotsuyu se repose paisiblement dans sa chambre. Elle obéit aux consignes de Gosetsu, c'est déjà ça... Jifuya est sorti ? Je me demande bien pourquoi... J'espère qu'il ne s'est pas évaporé dans la nature. Jifuya a quitté le Cercle des Intrépides il y a peu de temps. Il avait l'air bizarrement angoissé... Hmm... Il n'a pas l'air d'être parti dans cette direction. Jifuya est sorti du Cercle des Intrépides ? S'il y était encore tout à l'heure, il n'a pas pu aller bien loin, à mon avis... Player, Yugiri n'est pas encore rentrée ? Nous avons du nouveau, mais j'attends qu'on soit tous réunis avant d'en discuter. Jifuya ne doit pas être le seul à avoir été traumatisé par Yotsuyu... Gosetsu m'a raconté pour Jifuya... Je vais tenir compte de toutes ses années de bons et loyaux services au sein de la rébellion, et lui attribuer un poste qui ne l'obligera pas à faire face à Yotsuyu. Tiens, Yugiri n'est pas avec vous ? Nous avons assez perdu de temps comme ça. Dépêchons-nous de rentrer au Cercle des Intrépides. Bien, tout le monde est là. Il y a du nouveau, et nous allons en discuter, mais faites d'abord votre rapport au seigneur Hien. J'imagine qu'il y a beaucoup d'autres personnes à qui Yotsuyu inspire une peur panique... J'ai l'impression que les ennuis s'enchaînent depuis que je suis revenu avec Yotsuyu... Enfin, je suppose que c'était à prévoir. Le seigneur Hien et Alphinaud ont l'air bien graves, tout à coup. J'ai raté quelque chose ? Gosetsu m'a tout raconté. Merci à tous de vous être donné tant de mal pour retrouver Jifuya. Je ne me doutais pas qu'il dissimulait un tel secret... Je réalise au passage combien ces années de terreur sous la férule de Yotsuyu ont pu être traumatisantes pour les Domiens. Cependant, elle n'est pas ma plus grande préoccupation pour l'instant. Mes amis, le moment que nous redoutions est arrivé : l'Empire est repassé à l'offensive.

Nv. 70 QuestDetails : Une passion brûlante

Bunchin a quelque chose à vous remettre. Bunchin vous a remis une nouvelle lettre de la part de Genbu, dans laquelle celui-ci vous demande de le retrouver dès que possible au sanctuaire Reisen. Allez-y sans plus tarder. Le réveil d'Ôryû semble proche, et Genbu vous a demandé d'apaiser l'aramitama du prochain Zuijû, à savoir Suzaku, l'Oiseau vermillon. Allez lui parler. En discutant avec Suzaku, vous avez appris qu'elle était jadis tombée follement amoureuse de Tenzen. Sa colère inquiète beaucoup Byakko et Genbu, et ils comptent sur vous pour l'apaiser au plus vite. Libérez-la de l'emprise de son aramitama en accomplissant le défi “Le Nid des Lamentations” ! * Vous pouvez utiliser l'outil de mission afin de trouver des équipiers pour relever ce défi. L'aramitama de Suzaku ne la troublera plus jusqu'à nouvel ordre. L'Oiseau vermillon en a profité pour vous raconter ce qu'elle a vécu aux côtés de Tenzen. Sa renaissance va lui permettre de se consacrer désormais à protéger ceux qui lui sont chers. Parlez à Genbu. Alors que Genbu vous parlait, un objet volant non identifié est tout à coup apparu dans le ciel comme par enchantement ! Ce n'était nul autre que le pauvre Soroban, métamorphosé en tortue géante à la suite d'un entraînement quelque peu raté... Malheureusement, vous ne pouvez rien faire pour lui à l'heure qu'il est, et il va donc devoir supporter sa nouvelle enveloppe charnelle un certain temps. Retournez à Tamamizu et parlez à Bunchin. Le patriarche des Verts est on ne peut plus inquiet pour Soroban, mais il sait qu'il pourra compter sur vous pour arranger la situation. Il ne vous reste plus qu'à attendre que Genbu vous contacte. Parler à Genbu, au sanctuaire Reisen Parler à Suzaku Accomplir le défi “Le Nid des Lamentations” Accomplir le défi “Le Nid des Lamentations” Parler à Genbu Parler à Bunchin, à Tamamizu Jeune voyageuse, laisse-moi te dire que tu arrives à point nomméééé. Il se trouve que je viens tout juste de recevoir la visite d'un autre étrange tanuki, et comme le précédent, il m'a remis une lettre pour toiiii. Tiens, la voilàààà. (-Contenu de la lettre-)J'ose espérer que tu as pris suffisamment de repos depuis ton mémorable combat contre Byakko. Reviens me voir au sanctuaire Reisen dès que le cœur t'en dira. J'attends ta visite avec impatience. Tu auras probablement déjà deviné que ces quelques lignes sont de Genbuuuu. Si tu pouvais profiter de ton passage au sanctuaire pour t'assurer que Soroban va bien, je t'en serais vraiment reconnaissaaaant. Bonne rouuuute ! Bienvenue à nouveau au sanctuaire Reisen, humaine, et merci encore d'avoir aidé Byakko à conserver son âme. Le *zashiki-warashi* n'est pas avec toi ? Eh bien, que dirais-tu de la contacter via ce petit bijou de technologie que vous autres appelez... comment déjà ? C'est un néologisme bizarre qui contient le mot “perle”, je crois... (-Tataru-)Allô allô, ici Tataru ! (-Tataru-)Ah, c'est vous, Player ! Vous êtes au sanctuaire Reisen ? Très bien, j'arrive tout de suite ! Quel que soit le nom étrange que porte cette chose, on ne peut pas nier qu'elle est fort pratique. Bref, il ne nous reste plus qu'à attendre l'arrivée du joli petit *zashiki-warashi* ! Me voilà ! Désolée pour l'attente. Mon petit *zashiki-warashi* mignon tout plein ! Ça me fait tellement plaisir de te revoir ! Vénérable Genbu, vous êtes infiniment vénérable, mais si vous pouviez arrêter de m'appeler comme ça, je vous assure que votre vénérabilité n'en serait que plus infinie encore... Allons allons, pourquoi t'appellerais-je autrement que par ton véritable nom ? Bref, comme vous devez vous en souvenir, Soroban a fait preuve de capacités exceptionnelles durant son dernier entraînement. À ce rythme, nous pourrons à coup sûr le compter parmi nos alliés quand Ôryû se réveillera. D'accord, mais... pourquoi Soroban n'est-il pas avec vous ? Ne t'en fais pas, il est en pleine forme. Je l'ai simplement envoyé subir un entraînement spécial qui l'aidera à atteindre la maîtrise complète de ses nombreux talents. Voilà une excellente nouvelle ! J'ai vraiment hâte de voir ce dont il sera capable. Je vois à ton regard intrigué que tu te demandes toujours pourquoi je t'ai fait venir ici, n'est-ce pas ? Hélas, la raison n'est pas des plus joyeuses... Le sceau de la shizume-ishi qui retient Ôryû prisonnier faiblit de jour en jour. Or, il ne peut y avoir qu'une seule explication à cela : le réveil du dragon jaune est proche, peut-être même plus qu'on le croit. Le temps presse, et nous devons donc nous dépêcher de fusionner l'énergie des quatre animaux sacrés avant que cette catastrophe n'arrive. Player, tu es la mieux placée pour parer à cette menace en calmant l'aramitama des créatures restantes. Oh là là, comme c'est excitant ! Et quelle est la prochaine sur la liste ? Eh bien... Tiens, quand on parle du loup ! Enfin, de l'Oiseau vermillon... (-Voix féminine solennelle-)Heureuse de te revoir enfin, Genbu. Notre dernière rencontre remonte au moins à plusieurs centaines d'années, Suzaku. J'imagine qu'une aussi longue période s'écoule bien trop lentement quand on est en captivité. Je ne suis pas venue pour parler de mes états d'âme, mais pour que tu m'expliques la raison de ma présence en ce lieu. Même si je dois avouer que j'ai ma petite idée sur la question... Et je ne doute pas que ton idée soit la bonne. Tout indique que la libération d'Ôryû approche à grands pas, et tu sais comme moi que nous devons unir nos forces pour l'empêcher de semer le malheur et la désolation. Cela va sans dire. Par conséquent, je suppose que cette humaine est celle que tu as chargée d'apaiser mon aramitama. Absolument. Player possède un pouvoir qui surpasse de loin celui de ses semblables. C'est comme si elle était la réincarnation d'un certain Tenzen, en quelque sorte... La “réincarnation” ? Tes paroles n'ont aucun sens ! Tenzen est auprès de moi en ce moment même, et il le restera à jamais ! Viens m'affronter si tu l'oses, humaine. Il n'y aura jamais qu'un seul Tenzen, et je le prouverai en te terrassant ! Je t'attendrai dans l'enceinte du sanctuaire. Prépare-toi autant que tu le voudras, et rejoins-moi lorsque tu auras terminé. Eh bien dites donc... Malgré son air majestueux, cette Suzaku est bien plus vindicative que ne l'était Byakko. Son aramitama semble déjà avoir une grande influence sur elle. L'apaiser ne va pas être une partie de plaisir... En effet, l'aspect violent de son âme a déjà commencé à se manifester ouvertement. Notre avenir est entre tes mains, Player. À toi de jouer. (★未使用/削除予定★) J'espère que Soroban va bieeeen... Donne-moi de ses nouvelles au plus vite, s'il te plaîîîît. Genbu attend ta venue, Player. Va le retrouver. Hmm... Ton aura est emplie d'une grande détermination, humaine. Ne jamais reculer devant l'ennemi, quel que soit le danger... Après tout, je dois admettre que vous avez des points communs... ... Non ! Il est hors de question que je te considère comme son égale, tu m'entends ? Tenzen est le seul héros pour moi, et personne d'autre ! (-???-)Suzaku... Te rends-tu compte de ce que tu dis ? Ton aramitama t'a-t-il déjà fait perdre la raison au point que le réveil d'Ôryû ne signifie plus rien à tes yeux ? Avant de faire partie des quatre animaux sacrés comme toi, Byakko, je n'étais qu'un simple Oiseau vermillon dont le cœur battait pour Tenzen. Pour quelle raison devrais-je accepter qu'on me retire ce que j'ai de plus précieux au monde ? Mais Tenzen n'est plus, et tu dois l'accepter ! Il s'est sacrifié devant nos yeux pour empêcher le dragon jaune de semer la mort sur son passage ! L'aurais-tu déjà oublié ? Comment oses-tu parler de mon bien-aimé ainsi !? Tu n'as donc plus de respect pour lui ? Notre périple à ses côtés n'a-t-il plus aucune valeur pour toi ? Bien sûr que si, voyons ! Mais ce n'est pas en vivant dans le passé que tu le feras revenir d'entre les morts ! Et Player va te le démontrer en te faisant reprendre tes esprits, tout comme elle l'a fait pour moi ! Non !! Je ne laisserai jamais une vulgaire humaine me voler mon bien le plus précieux ! Jamais !! Elle ne m'écoute même plus... Player, tu dois l'apaiser au plus vite, sinon elle risque de devenir complètement folle ! Tenzen est la lumière qui me guide dans les ténèbres de ce monde de malheur, et j'enverrai en enfer quiconque tente de détruire notre amour ! Que dites-vous à Suzaku ? Votre aramitama ne sera bientôt plus qu'un mauvais souvenir ! Je sortirai victorieuse de ce combat ! Tu as du cran, humaine. Je ne vais donc pas te faire languir plus longtemps. (★未使用/削除予定★) Comme tous les autres animaux sacrés, mon antre se trouve au Couvercle des enfers. C'est un nid où les oiseaux se cachent pour mourir... et ta carcasse décrépite en sera la meilleure illustration ! (★未使用/削除予定★) Suzaku ne s'est jamais remise du sacrifice de Tenzen... Aujourd'hui encore, elle reste persuadée qu'elle en est responsable. Un tel dégoût de soi-même ne peut que faciliter la prise de contrôle de son aramitama. Quand on y pense, ce n'est guère étonnant. Les sentiments amoureux inassouvis et les regrets amers forment un mélange qui n'a jamais rien produit de bon. Ne sois pas étonnée si, pendant votre combat, elle parle à Tenzen comme s'il était à ses côtés. D'ailleurs, elle risque même de vous confondre. Tout cela est dû à l'action de son aramitama sur son esprit. Il est grand temps que son âme retrouve la paix, et tu es la personne la mieux placée pour t'en charger, Player. Nous comptons tous sur toi, Suzaku la première. À la bonne heure. Surtout, fais très attention à la manière dont Suzaku contrôle l'éther dans son antre. Ta capacité d'entrer en symbiose avec le flux sera la clé de ta victoire. L'apaisement de l'aramitama de Suzaku est entre tes mains, humaine. Nous nous en remettons à ta bienveillance. Suzaku est bien plus vindicative que ne l'était Byakko. Son aramitama semble déjà avoir une grande influence sur elle. L'apaiser ne va pas être une partie de plaisir... Le tour de Suzaku est donc venu. Je dois lui parler à tout prix avant que votre combat ne commence. Fais très attention à la manière dont Suzaku contrôle l'éther dans son antre. Ta capacité d'entrer en symbiose avec le flux sera la clé de ta victoire. J'ai l'impression de m'éveiller après un long rêve... Ou plutôt un cauchemar, dans lequel ma faiblesse d'esprit m'empêchait d'accepter le fait que Tenzen ne reviendra plus jamais... Mais la pureté de ton âme m'a montré la voie... La voie vers la lumière... Pardonne ma conduite, s'il te plaît, car je ne savais plus ce que je faisais... Je ressens le besoin de me confier à toi, et j'espère que tu accepteras de m'écouter une dernière fois... Je veux te raconter comment j'ai rencontré Tenzen, et comment je l'ai perdu pour toujours... Quand je suis née, il y a bien des lunes de cela, mes plumes étaient d'un rouge si flamboyant qu'elles semblaient être consumées par un feu éternel. Incapable de dire s'il s'agissait là d'un bon ou d'un mauvais présage, je ressemblais trait pour trait au phénix, l'oiseau légendaire possédant le pouvoir de renaître de ses cendres. Pour cette raison, nombreux sont ceux qui se sont mis en tête de me capturer, pensant ainsi mettre à nu le secret de l'immortalité. Mais Tenzen... Il était le seul à m'accepter telle que j'étais sans rien demander en retour. Sa gentillesse m'a énormément touchée, et j'ai été naturellement portée à lui offrir mon soutien. Quand ils l'ont vu en compagnie de bêtes extraordinaires âgées de plus de cent ans, certains ont décidé de se joindre à lui, tandis que d'autres se sont sentis menacés par son incommensurable puissance. Or, fidèle à lui-même, Tenzen n'en a jamais voulu à personne. Sans jamais dévier, il a toujours suivi le chemin qu'il s'était tracé pour accomplir sa mission. Quand des monstres apparaissaient dans les terres à l'est, ils mouraient par sa main. Quand des spectres hantaient les régions à l'ouest, ils se volatilisaient avant même son arrivée. Petit à petit, l'opinion publique vira en sa faveur, et le souverain finit par lui confier une mission de la plus haute importance : mettre fin aux jours d'Ôryû, le dragon jaune qui semait alors la terreur. La violence de l'affrontement fut sans précédent. L'aramitama d'Ôryû refusait de lâcher prise sur l'enveloppe charnelle du dragon jaune, et notre manque d'expérience bridait notre capacité à aider notre ami. Nous nous sommes retrouvés à terre en un rien de temps. Quand il a compris que nous ne lui serions d'aucune utilité, Tenzen a décidé d'offrir sa vie pour protéger sa patrie et ceux qu'il aimait. Nous n'avons rien pu faire pour l'en empêcher, ce qui n'a fait qu'accroître notre sentiment d'impuissance... Voilà la vérité. Lorsque j'ai vu mon amour partir vers l'au-delà, mon cœur s'est brisé en mille morceaux... C'est alors que le pouvoir du phénix m'est revenu en mémoire... Et si je pouvais en disposer pour redonner vie à l'être qui compte le plus pour moi ? Et voilà que plusieurs siècles plus tard, pour une raison qui m'est encore inconnue, je me métamorphose en Zuijû... J'ai passé tellement de temps à regretter ma faiblesse qu'aujourd'hui, j'ai le sentiment que mes complaintes ont été entendues. Depuis ma renaissance, je porte un nouveau pouvoir en moi, qui me permettra enfin de protéger ceux qui me sont chers. Merci, Player. Grâce à toi, mon aramitama ne me fera plus courir à ma perte. Retournons auprès de Genbu, je suis sûre qu'il a besoin d'être rassuré. Tu veux retourner à la surface ? Dans ce cas, suis le guide ! Hé hé hé ! Sortir du sanctuaire Reisen ? Tu veux aller au sanctuaire Reisen ? Dans ce cas, suis le guide ! Hé hé hé ! Aller au sanctuaire Reisen ? On dirait que tout s'est passé pour le mieux. Félicitations à vous deux ! En effet, tout est bien qui finit bien. Désolée de t'avoir causé autant de souci, Genbu. C'est peut-être juste mon sentiment, mais j'ai l'impression de ne pas vous reconnaître, Suzaku. C'est comme si un mauvais esprit vous avait enfin libérée de son emprise. Votre mine réjouie fait plaisir à voir, en tout cas ! Le mauvais esprit dont tu parles n'était autre que le mien. Maintenant que j'ai réussi à accepter la mort de Tenzen, une nouvelle vie s'ouvre à moi. Nous autres Zuijû vivons tellement longtemps que nous ressentons les émotions négatives de manière bien plus profonde que les humains. Simplement, nous ne devons jamais oublier l'autre face de la médaille : nous disposons aussi de plus de temps pour repartir de l'avant. Tu as tout à fait raison, Byakko. Oh, j'ai failli oublier Soroban ! À l'heure qu'il est, il devrait être parvenu au bout de son entraînement spécial. Sorobaaaan ! Viens donc nous rejoindre ! M-m-mais qu'est-ce que c'est que cette chose qui vole !? Un oiseau ? Non, je sais ! C'est un aéronef ! Ni l'un ni l'autre... C'est Soroban en personne ! So... Soroban !? (-Soroban ?-)Pour être spécial, c'était un entraînement extrêmement spéciaaaal ! Me voilà transformé en une gigantesque tortuuuue ! Euh... Quand on y réfléchit une seconde, ça ne doit pas vous changer la vie tant que ça... Tu t'es encore trompé d'incantation, espèce de gros bêta ! C'est bien fait pour toi ! Mais je vais pouvoir reprendre mon apparence normale en un rien de temps, n'est-ce paaaas ? Comme quand j'ai ouvert le tamatebakoooo... Lorsque Player aura apaisé l'aramitama de Seiryû, ça devrait être possible... Comment ça, “ça devrait être possiiiible” !? J'ai besoin d'une réponse claire, moiiii ! Et pourquoi est-ce que je dois attendre aussi longtemps, d'aboooord ? Pour le moment, notre amie a certainement besoin de repos. Le combat contre Suzaku a dû l'épuiser comme jamais ! Dans ce cas, je vais rentrer aussi ! À très bientôt, tout le monde ! Au fait, si vous pouviez prévenir Bunchin que je ne serai pas de retour avant un petit moment, ça m'arrangerait énormémeeeent... Merci d'avaaaance ! L'aramitama de Suzaku semble s'être totalement calmé. Bravo, Player ! On m'avait dit que les Lalafells étaient petits, mais je ne me serais jamais douté qu'ils l'étaient autant... Je consacrerai le reste de mon existence à protéger ceux que j'aime. J'en fais le serment. Cette énième renaissance, c'est à toi que je la dois, Player. Merci du fond du cœur. Content de te revoir, chère visiteuse de la surfaaaace. As-tu des nouvelles de Sorobaaaan ? I-il s'est transformé en tortue géante à la suite d'un entraînement spécial qui a mal tournéééé !? Mais c'est une véritable catastroooophe ! Enfin, le moins qu'on puisse dire, c'est qu'il ne ménage pas ses effoooorts. Je compte sur toi pour lui rendre à nouveau visite dès que possiiiible. Rentre te reposer, Player. Tu l'as bien mérité. Je ne vais quand même pas rester comme ça jusqu'à la fin de mes jouuuurs ! Dites-moi que c'est pas vraiiii ! Tenzen... Où que tu sois, je sais que tu veilles sur moi... Je n'ai aucun mal à imaginer ce que Suzaku peut ressentir. Chacun d'entre nous, y compris Seiryû, éprouvait une grande admiration pour Tenzen. Vous avez appris l'emote *Fredonner* !

Nv. 70 QuestDetails : La pêche au sage

J'olhmyn veut s'assurer qu'elle a pris la bonne décision. Convaincus que la nageoire de sage convoitée par Nhaza'a Jaab est celle d'un Namazu, vous et vos compagnons avez décidé de vous séparer. Alors que J'olhmyn et M'zhet Tia se sont rendus au manoir des Yuzuka, votre destination est la Steppe d'Azim. Allez retrouver Kabuto, à Dhoro Iloh. À Dhoro Iloh, vous avez retrouvé Gyoshin et Seigetsu. Lorsque les Namazu vous ont appris que Gyorei devait tenir le rôle d'un sage lors de leur prochain festival, Kabuto en a déduit qu'elle était certainement la dernière cible de Nhaza'a Jaab. Rendez-vous au Trône de l'Aube et observez les environs à l'endroit indiqué pour essayer de trouver Gyorei. Kabuto avait vu juste : Nhaza'a Jaab a enlevé la pauvre Gyorei sous vos yeux impuissants. Parlez à Gyoshin, au Trône de l'Aube. Nhaza'a Jaab étant désormais en possession des trois “trésors légendaires”, J'olhmyn et M'zhet Tia sont retournés à Kugane pour lui tendre une embuscade. Avant que vous alliez les rejoindre, Gyoshin aimerait faire part de la situation à Seigetsu. Rendez-vous à Dhoro Iloh et parlez à Gyoshin. Avant de laisser Gyoshin vous accompagner à Kugane pour confronter Nhaza'a Jaab, Seigetsu a tenu à lui prodiguer quelques conseils... Le Namazu a sûrement une idée derrière la tête, mais laquelle ? Pour le moment, préparez-vous à aller retrouver vos compagnons à l'auberge du Bokairo pour cueillir l'aventurier miqo'te. Parler à Kabuto, à Dhoro Iloh Observer les environs à l'endroit indiqué Parler à Gyoshin Reparler à Gyoshin Nous voilà en Othard, toujourrrs à courir après Nhaza'a... tout en sachant qu'Alpa est sûrement retenue prisonnière quelque part sur la Mer de Rubis. Est-ce qu'on fait vrrraiment le bon choix ? Si nous voulons nous concentrer sur cet objectif, il pourrait être utile que je demande à mes compagnons de partir à la recherche de votre amiiiie. Qu'en pensez-voooous ? C'est une excellente idée, Kabuto ! J'aimerais aller moi-même délivrrrer mon capitaine, mais vos camarades connaissent le terrain et sauront bien mieux que moi où chercher. J'accepte avec joie ! Des trois trrrésors légendaires de Kugane, le dernier qui manque encore à Nhaza'a est la “nageoire de sage”, n'est-ce pas ? D'après ce que j'ai compris, l'existence de ces reliques n'a jamais été prrrouvée. Elles ne sont peut-être qu'une invention des Kuganiens, mais ce n'est que le cadet des soucis de Nhaza'a... Un sage avec des nageoirrres... Player, ça vous fait peut-être penser à quelqu'un ? Que répondez-vous ? À Seigetsu, le Namazu. À Gyokei, le Namazu. Maintenant que vous le dites, il est vrai que ces drôles de poissons capables de parler notre langue sont des sages, en quelque soooorte... Au fait, saviez-vous qu'outre les Namazu vivant à Dhoro Iloh, on peut aussi en rencontrer au manoir des Yuzukaaaa ? C'est le cas de Gyokei, par exeeeemple ! Au fait, saviez-vous qu'outre les Namazu vivant au manoir des Yuzuka, il existe une petite communauté à Dhoro Ilooooh ? Il paraît qu'ils font toujours la fêêêête ! Puisque nos petits sages à nageoirrres sont installés dans deux endroits différents, je pense que nous avons tout intérêt à nous séparer pour aller leur rendre visite. M'zhet et moi allons nous rendre au manoir des Yuzuka. Ne vous en faites pas pour nous, on saurrra se débrouiller ! Ce qui fait donc de nous les préposés à Dhoro Ilooooh. Player, en rooooute ! Je retrouverai Tsukumo, quoi qu'il m'en cooooûte ! Pauvre Alpa, j'espèrrre que là où elle est, elle tient le coup... J'avais entendu parler du festival organisé par les Namazu à Dhoro Iloh, mais je ne m'attendais pas à pareil spectaaaacle ! Ça alors, Player ! Laissez-moi deviner, c'est notre nouveau festival qui vous amène ? On dirait qu'un petit éclaircissement est nécessaire... La célébration que nous sommes en train de préparer m'a été inspirée par un ouvrage ancien que j'ai lu récemment, “Mémoires de trois sages d'Orient”. Nous espérons bien qu'elle remportera un immense succès ! D'ailleurs, pour mettre toutes les chances de notre côté, nous n'avons pas hésité à aller jusqu'à Kugane et Yanxia pour en faire la publicité. Toutes mes excuses, mon garçon. Je ne vous avais pas remarqué. Je suppose que vous êtes ce qu'on appelle un... Kojin ? Tout à faaaait. Mon nom est Kabuto, et je suis le chef des Verts solidaaaaires. Mon amie Player et moi-même sommes à la recherche d'un personnage malveillant, et nous avons de bonnes raisons de penser qu'il est venu dans la Steppe d'Azim pour se procurer une “nageoire de saaaage”. Oooh... Il s'agit d'un des trois trésors légendaires de Kugane, n'est-ce pas ? Je les ai vus mentionnés dans un ouvrage d'Histoire relativement obscur, “Récits nouveaux de faits anciens”. Je comprends mieux... Effectivement, dans toute sa clairvoyance, je ne suis pas surpris que Player ait tout de suite pensé à moi. Un *sage à nageoires* ? Mon portrait tout craché ! Mais que dis-tu, Seigetsu ? C'est encore ton “vent de l'illumination” qui t'a donné la grosse tête ? Nous avons déjà décidé que Gyorei serait parfaite pour jouer le *rôle* de sage lors de notre prochain festival ! Quelqu'un est censé incarner un sage lors de votre fêêêête ? Pourriez-vous m'en dire plus, s'il vous plaaaaît ? Si vous insistez... Le festival que nous organisons actuellement a pour thème le voyage en Occident d'un illustre érudit, et nous prévoyons de reproduire son itinéraire lors d'une procession dont Gyorei tiendra le rôle principal. La logique voudrait qu'on ait choisi le dévoreur assidu de littérature classique, spécialiste d'Histoire ancienne et auteur de la passionnante “Genèse d'une frairie”... *Moi*, l'illustre Seigetsu du vent de l'illumination ! Mais Gyoshin a... Mais ouiiii ! Nhaza'a Jaab a dû avoir vent de votre fête, ce qui expliquerait pourquoi il s'est rendu dans la Steppe d'Aziiiim ! ... Oh noooon ! Cela veut aussi dire que votre amie Gyorei est en grand dangeeeer ! Savez-vous où elle eeeest ? Il me semble qu'elle s'est rendue au Trône de l'Aube pour demander aux Oronir de lui fournir quelques victuailles qui serviront d'offrandes pour notre festival. Il n'y a pas une seconde à peeeerdre ! Nous devons la trouver avant Nhaza'a Jaaaaab ! Oyoyo !? Gyorei est en danger ? Je ne peux pas rester ici les nageoires croisées ! Je ne suis pas vraiment adepte des sorties de groupe, donc je vais attendre ici bien tranquillement que tout le monde revienne. Courez vite les rejoindre, je sais que vous en mourez d'envie ! C'est à *ça* que ressemblent les Namazu !? Je ne sais pas si je les trrrouve mignons... ou dégoûtants. Vous êtes sûre que notre sage se trouve parmi eux ? Oyoyo !? Maître, c'est vous ! Vous vous êtes déplacée jusqu'ici pour vous assurer que j'allais bien, c'est ça ? Merrrci, oyoyoyooo ! Qu'en dites-vous ? J'imite l'accent namazu à la perrrfection, hé hé ! Je ne pensais pas que les Oronir seraient aussi généreux. Avec tout ce qu'ils nous ont offert, nous n'allons pas manquer d'offrandes pour le festival ! Il faut vite que j'aille annoncer la bonne nouvelle à Gyoshin. Que puis-je faire pour vous, jeune homme ? ... Cette espèce de crrréature ahurie serait mon “sage” ? Bah, tant qu'elle a des nageoires, *il* sera sûrement satisfait. Oyoyo !? Sortez-moi d'ici tout de suite ! OYOYOYOYOOOOOO !!! Attendeeez !!! Player, qu'est-ce qu'on fait ? Ils nous ont filé sous le nez ! Il faut retrouver Gyorei avant qu'un drame se produise ! Est-ce que Nhaza'a Jaab nous a devancéééés ? Oyoyoyoyo, c'est terrible ! Gyorei a été enlevée, exactement comme Kabuto l'avait prédit ! Il faut prévenir vos camarades qui sont au manoir des Yuzukaaaa. Player, pouvez-vous les contacteeeer ? (-Voix de J'olhmyn-)Oui, c'est moi. Qu'est-ce qui se passe ? (-Voix de J'olhmyn-)... Nhaza'a a enlevé une Namazu !? Bon, ça veut dire qu'il est désorrrmais en possession des trois trésors légendaires. (-Voix de J'olhmyn-)Rien ne nous dit qu'il a l'intention de demander cette jeune fille noble en mariage, mais cela reste une possibilité. Pour en avoir le cœur net, il n'y a pas trrrente-six solutions : nous devons retourner à Kugane. (-Voix de J'olhmyn-)Nhaza'a va sûrement faire un détour pour récupérer Alpa. Ça nous laisse un peu de temps, à M'zhet et moi, pour rentrer à Kugane et guetter l'arrivée de ce vaurrrien. (-Voix de J'olhmyn-)Player, rejoignez-nous à l'auberge du Bokairo avec les autres dès que vous le pourrez. Mon petit doigt me dit que c'est le prrremier endroit où Nhaza'a se rendra en arrivant en ville... Alors, qu'a dit J'olhmyyyyn ? Elle veut tendre une embuscade à Nhaza'a Jaaaaab ? Dépêchons-nous de retourner à Kugane, je veux être là pour cueillir ce gredin, moi aussiiii ! Attendez ! Avant de nous mettre en route, j'aimerais faire un rapide passage à Dhoro Iloh. Je me dois de faire savoir aux miens ce qui est arrivé à Gyorei... Vous avez raisoooon. Votre ami Seigetsu doit certainement se faire un sang d'encre, à l'heure qu'il eeeest. Ce gredin de Nhaza'a Jaab ne perd rien pour atteeeendre ! (★未使用/削除予定★) Attendez-moi un instant, je vais chercher Seigetsu. Gyoshin m'a tout raconté. Cet aventurier miqo'te n'a pas l'air d'être le premier venu... Que comptez-vous faire, maintenant ? Nous allons rentrer à Kugane et lui tendre un pièèèège. Deux de nos camarades l'attendent déjà de pied feeeerme. Laissez-moi venir avec vous ! Je ne suis pas très fort, mais je ferai tout ce que vous me demanderez si ça peut servir à sauver Gyorei ! Minute, mon petit Gyoshin. Si tu suis Player et Kabuto, tu ne feras rien d'autre que les gêner ! En simple artisan que tu es, il vaut mieux établir un plan bien élaboré avant de te lancer. Laisse-les donc partir devant, tu les rejoindras à Kugane quand j'aurai fini de m'occuper de toi. Le moment est venu de mettre à profit mes années de lecture de stratégie militaire ! ... J'ai un peu peur de ce que tu me réserves, mais je suis prêt à tout pour sauver Gyorei. Seigetsu du vent de l'illumination, je m'en remets exceptionnellement à toi ! Qu'est-ce que Seigetsu peut bien avoir en têêêête ? Nhaza'a Jaab nous a assez nargués comme çaaaa. Il est temps de lui donner une leçoooon ! (★未使用/削除予定★)

Nv. 70 QuestDetails : Le serment du Dragon azur

Bunchin a un message à vous transmettre. Bunchin a une nouvelle fois reçu la visite d'un tanuki venu apporter un message de l'honorable Genbu, qui vous demande de le rejoindre au sanctuaire Reisen dès que possible. Allez-y sans plus tarder. Comme vous avez pu le constater de vos propres yeux, le sceau de la shizume-ishi risque de ne plus tenir très longtemps, et Genbu vous a priée d'apaiser l'aramitama de Seiryû afin que les quatre animaux sacrés puissent unir leurs forces durant le combat final contre le maléfique Ôryû. Rendez-vous sur l'île de Bekko et parlez au Dragon azur. Avant d'aller se préparer au combat dans son antre, Seiryû vous a expliqué que sa rencontre avec Tenzen, et surtout la défaite qu'il avait dû essuyer à cette occasion, l'avaient poussé à faire le serment de devenir encore plus fort que l'illustre samouraï. Malheureusement pour lui, la mort de ce dernier l'a empêché à tout jamais de tenir sa promesse. Rongé par le désespoir, il s'est alors laissé séduire par les beaux discours de son aramitama, qui lui a assuré qu'il pouvait lui octroyer un pouvoir capable de terrasser Ôryû. Apaisez le Dragon azur avant qu'il ne soit trop tard en accomplissant le défi “L'Îlot des Amertumes” ! * Vous pouvez utiliser l'outil de mission afin de trouver des équipiers pour relever ce défi. Vous avez réussi à vaincre l'aspect violent de l'âme de Seiryû. Parlez-lui sur l'île de Bekko. À sa naissance, le Dragon azur était vénéré comme une divinité bénéfique, et les habitants de son île lui faisaient des offrandes de bon cœur. Au bout de quelques générations et de plusieurs désastres naturels, le peuple finit par le craindre au lieu de le révérer. Il reçut des jeunes filles en guise de sacrifice qu'il épargna toutes, mais malgré cela, Seiryû fut de plus en plus considéré comme une entité maléfique, et ses anciens adorateurs décidèrent de se débarrasser de lui en engageant des mercenaires. Il vainquit tous ses assaillants, mais sa défaite contre Tenzen, ainsi que la générosité de celui-ci, lui donnèrent une nouvelle raison de vivre : aider le samouraï et les autres animaux sacrés à mener leur combat à terme. Seiryû promit alors à Tenzen de devenir le plus fort afin de continuer à protéger les humains qui ne méritaient pas sa haine, mais la mort de son héros l'empêcha de prendre sa revanche tant attendue. Maintenant qu'il vous a rencontrée, il a bon espoir que vaincre une combattante de votre trempe lui permettra d'honorer son serment malgré tout. Mais ses projets devront attendre, car le réveil d'Ôryû est imminent... Parler à Genbu, au sanctuaire Reisen Parler à Seiryû, sur l'île de Bekko Accomplir le défi “L'Îlot des Amertumes” Parler à Seiryû Bienvenue à nouveau à Tamamizu, chère visiteuse de la surfaaaace. Je t'attendais avec impatieeeence. Cela ne te surprendra probablement pas, mais j'ai encore une fois reçu la visite d'un tanuki envoyé par l'honorable Genbuuuu. Comme d'habitude, il m'a remis une lettre pour toi, en n'oubliant pas de préciser qu'elle devait t'être transmise de toute urgeeeence. (-Contenu de la lettre-)Le sceau de la shizume-ishi est sur le point de céder. Le petit *zashiki-warashi* et toi êtes attendus de toute urgence au sanctuaire Reisen. À très vite ! L'inquiétude de Genbu est palpable, et c'est bien compréhensiiiible. Cours lui apporter ton aide, et prends garde à toiiii. Merci à vous deux d'être venues aussi vite. Hélas, l'heure est grave. Honorable Genbu... Êtes-vous vraiment certain que le sceau risque de se briser d'un moment à l'autre ? Cela ne fait plus aucun doute, mon petit *zashiki-warashi*. Aussi grands soient les efforts de Soroban et des autres Zuijû pour le maintenir en place, ils ne pourront pas contenir éternellement l'énergie vengeresse d'Ôryû. Et je dois malheureusement admettre que ce moment funeste arrive plus tôt que je ne le croyais... Mais nous n'avons plus de temps à perdre en vaines conjectures. Les quatre animaux sacrés doivent être réunis au plus vite pour empêcher le dragon jaune de tout réduire à néant ! Player, le monde court à sa perte ! Tu dois à tout prix apaiser l'aramitama de Seiryû, le Dragon azur de l'est ! Hé hé ! Que ferions-nous sans toi, héroïne des temps modernes ? En matière de force brute, Seiryû est le plus puissant des quatre animaux sacrés. Il est capable de contrôler à la perfection les shiki, des esprits incarnant sa volonté, et seul Tenzen a réussi à le vaincre jusqu'à présent. Il ne nous reste plus qu'à attendre son arrivée... (-Voix sereine de jeune homme-)Votre attente touche déjà à sa fin. À la bonne heure, Seiryû. Le retour d'Ôryû est imminent, et je ne pense pas avoir besoin de t'expliquer pourquoi ta présence parmi nous est indispensable. Pour que tu puisses nous prêter ta force en toute sérénité, Player ici présente va se charger d'apaiser ton aramitama, comme elle l'a déjà fait pour Byakko et Suzaku. Tu peux donc lui faire confiance. Je vois. Dans ce cas, finissons-en au plus vite, mais ailleurs que dans l'enceinte sacrée de ce sanctuaire. Mon domaine se trouve sur une île isolée au large de la côte est de Hingashi. À moins que tu ne saches pas nager, ce dont je doute fort, nous pourrons nous en donner à cœur joie. Voyons, Seiryû ! Une aussi longue traversée à la nage risque fort d'épuiser notre amie avant même que le combat ait commencé. Permets-moi d'utiliser mon pouvoir pour vous téléporter directement dans ton antre. C'est entendu. De plus, ça nous évitera de croiser des regards indiscrets durant le voyage. Player, Genbu, rejoignez-moi sur l'île de Bekko dès que possible. Je sens que mon aramitama commence déjà à bouillir à cause des ondes néfastes du dragon jaune... Je te laisse veiller sur le sanctuaire durant notre absence, mon cher petit *zashiki-warashi* ! Comptez sur moi ! D'ailleurs, je me suis dit que je pourrais dresser un cordon de sécurité autour de la shizume-ishi pour retarder au maximum le réveil d'Ôryû ! Après tout, il faut bien que je me rende utile, hé hé ! L'inquiétude de Genbu est palpable, et c'est bien compréhensiiiible. Cours lui apporter ton aide, et prends garde à toiiii. Ça commence à sentir le roussi... Le dragon jaune n'a qu'à bien se tenir. Les quatre animaux sacrés sont là pour nous protéger ! Ah, Tamamo-no-Gozen... Comme j'aimerais te revoir avant de sombrer dans le sommeil éternel... Il ne nous reste plus qu'à nous en remettre aux quatre animaux sacrés, mouaf. Je savais bien que ce moment viendrait tôt ou tard, mais j'ai quand même très peur... Content de te revoir, Player. J'espère que ce bon air marin te rafraîchit les narines. Hmm... Je t'observe depuis notre première rencontre, et je commence à comprendre pourquoi Genbu te fait autant confiance. Cette lueur dans ton regard, tranchante comme une lame de rasoir... C'est exactement la même que celle qui brillait dans les yeux de Tenzen. La volonté de se battre jusqu'au bout, une détermination sans faille... Depuis sa mort, c'est la première fois que quelqu'un me procure cette impression. Désolé de te rappeler de mauvais souvenirs, mais maintenant que j'y pense, tu ne t'es décidé à nous rejoindre qu'après avoir essuyé une lourde défaite contre Tenzen... J'avais été forcé d'admettre son indubitable supériorité, mais je lui avais également fait promettre de m'accorder une revanche un jour. Je tenais à lui prouver que j'étais le plus fort, mais à mon grand regret, nous n'avons jamais eu l'occasion de mettre ce projet à exécution. La fureur d'Ôryû nous a privés de ce moment unique, et tous mes pouvoirs de Zuijû ne suffiront pas à ressusciter mon honorable adversaire... Seiryû... Or, il y a quelque temps de cela, j'ai entendu une voix qui m'a dit que mon souhait pourrait se réaliser... si je parvenais à terrasser le dragon jaune. Une voix !? Ne me dis pas que... La voix a continué de murmurer à mes oreilles : “Réponds à mon appel, et je t'octroierai le pouvoir dont tu as besoin pour vaincre Ôryû.” Lorsque j'ai accepté, elle m'a donné le nom de ce pouvoir... L'aramitama. Je m'en doutais... Seiryû, tu t'es laissé séduire par de belles paroles ! Te rends-tu compte que tu es sur le point de vendre ton âme au démon de la vengeance ? Tu sembles encore être en pleine possession de tes moyens, mais bientôt, tu perdras tout contrôle de toi-même ! Si tu continues ainsi, ton destin sera le même que celui d'Ôryû ! J'en suis tout à fait conscient, Genbu, mais ma décision est prise. Le monde entier doit savoir que j'ai surpassé le grand Tenzen, quel qu'en soit le prix ! Player, toi qui as su apaiser l'aramitama de mes vieux camarades, laisse-moi te débarrasser de ton fardeau. Celui qui doit faire mordre la poussière au dragon jaune, c'est moi, et personne d'autre ! Que dites-vous à Seiryû ? Votre aramitama est déjà entré en action, et il est de mon devoir de l'apaiser ! Peuh ! Mais tu as du cran, et je dois admettre que ça me plaît. Après tout, tu ne te tiendrais pas devant moi aujourd'hui si tu n'avais pas fait tes preuves contre les autres animaux sacrés. Nous allons bien voir ce que tu vaux face à mes shiki... Prouve-moi que mon combat est inutile si tu l'oses, Player. Que la vérité revienne au vainqueur ! Il est parti t'attendre dans son repaire. Player, c'est à toi de jouer ! Apaise l'aramitama de Seiryû afin qu'il puisse nous aider durant le combat ultime ! Surtout, prends garde à ses shiki. Le Dragon azur sait parfaitement comment les faire obéir au doigt et à l'œil, et ils peuvent donc se révéler particulièrement coriaces. Bonne chance ! J'ose espérer que personne ne remarquera notre présence... Je me suis dit que je pourrais dresser un cordon de sécurité autour de la shizume-ishi pour retarder au maximum le réveil d'Ôryû ! Après tout, il faut bien que je me rende utile, hé hé ! Player, c'est à toi de jouer ! Apaise l'aramitama de Seiryû afin qu'il puisse nous aider durant le combat ultime ! Player... Tu es le deuxième être humain qui soit parvenu à me vaincre, et pour cela, tu mérites mon respect. En te regardant, les souvenirs de ma défaite contre Tenzen me reviennent en mémoire comme si c'était hier. Pourtant, cela fait bien longtemps que ce combat a eu lieu... Je suis né sur l'île du culte du Grand Serpent, et alors que j'étais loin d'égaler sa puissance, ses adorateurs me considéraient tout de même comme un serpent de bon augure, et m'adressaient régulièrement leurs prières afin que je leur accorde ma bénédiction. Le temps passa lentement mais sûrement, et après cent ans de bons et loyaux services envers les humains, mes pouvoirs commencèrent à se manifester, et ceux qui me vénéraient se mirent à me craindre. Ils s'imaginèrent que ces pouvoirs étaient uniquement maléfiques, et qu'ils étaient à l'origine des désastres qui s'abattaient régulièrement sur l'île. C'est alors qu'ils eurent l'idée saugrenue de m'offrir des jeunes femmes en sacrifice, espérant apaiser ainsi ma prétendue colère. Les calamités se faisant plus rares, leurs malheurs s'amenuisèrent peu à peu, et ils furent heureux de constater que les sacrifices avaient porté leurs fruits. Mais ce qu'ils ignoraient, c'est que j'avais épargné chacune des jeunes filles à l'insu de tous. Plus le temps s'écoulait, plus la foi envers le Grand Serpent perdait de sa ferveur d'antan, et l'image positive que j'avais véhiculée pendant si longtemps fut bientôt remplacée par celle d'un démon assoiffé de sang humain. Les descendants de mes anciens adorateurs décidèrent peu de temps après d'engager des mercenaires uniquement attirés par l'appât du gain, dans le but de me faire mordre la poussière au plus vite. Malheureusement pour eux, ils étaient loin de faire le poids face à moi, et à chacune de leurs tentatives, je les éliminais sans aucune difficulté. Jusqu'au jour où un samouraï accompagné de trois animaux s'est présenté devant moi... Mon combat contre Tenzen se termina par la première défaite de mon existence. La divinité adorée de tous, l'enfant du Grand Serpent que j'étais avait mué pour devenir une proie à abattre sans pitié. Alors que je m'apitoyais sur mon sort, Tenzen s'approcha de moi et me tendit la main. “Seiryû, veux-tu devenir mon quatrième allié ?” Ces quelques mots résonnent encore aujourd'hui dans mon esprit. Je compris rapidement que lui et ses compagnons avaient entrepris un long voyage pour sauver l'humanité d'une terrible menace. Alors que je croyais avoir tout perdu, les paroles de Tenzen me réchauffèrent le cœur en un éclair. Grâce à lui, j'allais de nouveau pouvoir agir pour faire régner le bien autour de moi. Tenzen avait redonné un sens à mon existence, mais comment pouvais-je l'en remercier ? Le samouraï remarqua immédiatement que je me torturais l'esprit, et encore une fois, il apporta la réponse à ma question. “Tu n'as qu'à me surpasser, voilà tout. Et lorsque tu seras devenu le meilleur d'entre nous, tu devras utiliser ta force pour venir en aide aux plus faibles. Ce sera le plus beau des remerciements !” Et c'est ainsi que Tenzen et moi fîmes un pacte. Je lui promis de devenir le plus puissant d'entre nous, et après l'avoir enfin vaincu, de veiller sur le monde comme lui le faisait. Cette promesse, je m'en souviens comme si c'était hier, et le fait de ne pas avoir pu la tenir hante mes jours comme mes nuits... Mais mes tourments touchent à leur fin. Tu n'es peut-être pas Tenzen, mais tu es aussi forte que lui, Player. Maintenant que tu m'as battu, j'ai enfin trouvé un adversaire digne de moi. À toi comme à Tenzen, je jure de te vaincre et d'honorer mon serment ! On dirait que Genbu a été obligé de rentrer au sanctuaire d'urgence, et ça ne me dit rien qui vaille. Nous ferions mieux de le rejoindre immédiatement. En route ! Qu'y a-t-il, Player ? Seiryû n'est pas avec toi ?

Nv. 70 QuestDetails : Tout juste pareil au songe d'une nuit de printemps

Seiryû a hâte de faire mordre la poussière à Ôryû. Seiryû est retourné au sanctuaire Reisen pour aider Genbu et les autres animaux sacrés à combattre Ôryû. Rejoignez-le immédiatement. Les quatre compagnons de Tenzen étaient enfin réunis au sanctuaire pour empêcher la résurrection du dragon jaune. Celui-ci ne l'entendait évidemment pas de cette oreille, et après avoir brisé le sceau de la shizume-ishi, il a lancé une attaque tellement puissante en direction de ses ennemis que Genbu, malgré son bouclier de lumière, n'y a pas résisté. Alors que personne ne s'y attendait, Tenzen a tout à coup fait son apparition pour aider les animaux sacrés restants à maintenir le bouclier en place. Un sourire au coin des lèvres, il vous a confié l'énergie de son katana Hôômaru, grâce à laquelle vous êtes parvenue à déstabiliser Ôryû. Hélas, votre effort ne pouvait pas se poursuivre sans Genbu, et Soroban a alors décidé de sacrifier sa vie pour invoquer l'âme de la tortue du Nord dans son enveloppe charnelle, ce qui permit enfin de sceller Ôryû à nouveau dans la shizume-ishi. Parlez à Genbu. Vous pensiez que c'en était fini de Soroban après son élan d'héroïsme, et Tataru peinait même à retenir ses larmes, mais que nenni ! Après avoir subi un entraînement aussi ardu, l'énergie de l'âme du Kojin était parvenue à surpasser celle de Genbu. Les deux tortues cohabiteront donc dans le corps de Soroban jusqu'à ce que Genbu s'éteigne complètement. Parlez à Byakko, à Suzaku et à Seiryû. Persuadé d'avoir trouvé le successeur idéal de Genbu, Byakko était admiratif devant le courage démontré par Soroban ; Suzaku, très émue de revoir Tenzen, a décidé de se tourner définitivement vers l'avenir ; enfin, Seiryû vous a expliqué que Tenzen avait anticipé votre participation à la cérémonie, et espère vous affronter un jour pour devenir le plus fort. Parlez à Soroban. Genbu vous a remis votre récompense, tout en vous précisant que son âme demeurera dans le corps de Soroban durant... les cinq prochains siècles ! Vous aurez donc amplement l'occasion de le revoir, ce qui est une excellente nouvelle. Retournez à Tamamizu pour mettre Bunchin au courant. Bunchin était évidemment triste d'apprendre que Soroban n'allait pas pouvoir rentrer à Tamamizu, mais l'idée qu'un Kojin allait devenir l'héritier d'un des quatre animaux sacrés l'a rempli de fierté. Quant à Tataru, bien qu'elle préfère que vous restiez discrètes sur le fait d'avoir rencontré des animaux qui parlent, elle n'attend qu'une chose : retourner passer du bon temps en compagnie de vos nouveaux amis du sanctuaire Reisen. Parler à Genbu, au sanctuaire Reisen Parler à Genbu Parler à Byakko Parler à Suzaku Parler à Seiryû Parler à Soroban Parler à Bunchin, à Tamamizu Genbu et les autres ont besoin de notre aide au sanctuaire. Allons immédiatement les rejoindre pour empêcher la résurrection d'Ôryû ! Qu'y a-t-il, Player ? Seiryû n'est pas avec toi ? Le cordon de sécurité autour de la shizume-ishi est en place. Il ne manque plus que Seiryû pour que l'équipe soit au complet ! Te voilà enfin, Player ! Seiryû... Tu as failli nous faire attendre ! Désolé, Genbu. Ce n'est plus la peine de vous inquiéter, puisque me voilà. Nous sommes tous ravis de t'avoir parmi nous pour cette difficile épreuve, mais garde à l'esprit que la situation aurait pu très mal tourner. Quand on vit aussi longtemps que nous, il arrive qu'on s'écarte du droit chemin. Tu as entièrement raison, et je tâcherai de ne pas l'oublier. Tu peux compter sur moi. Honorable Genbu, venez vite ! Le cordon de sécurité est d'ores et déjà sur le point de lâcher ! Bien reçu, mon petit *zashiki-warashi* ! Il est plus que temps de réunir les quatre animaux sacrés pour procéder à la cérémonie du sceau. Sans elle, Ôryû nous écrasera comme de vulgaires mouches ! Quant à vous deux, je vous conseille fortement de vous éloigner de la Mer de Rubis. Notre réussite est probable, mais certainement pas garantie, et je ne voudrais surtout pas mettre vos vies en danger. Mais qu'est-ce que vous racontez, enfin !? Vous ne pensez quand même pas que nous allons vous laisser tomber au moment crucial ! Cela enfreindrait le code d'honneur des Héritiers de la Septième Aube, dont je suis la réceptionniste attitrée, je vous le rappelle ! ... Eh bien, puisque vous insistez, laissons le destin faire son travail. Il ne nous reste plus qu'à joindre nos énergies, ainsi que nos prières. Compagnons, tenez-vous prêts à unir vos forces ! Le dragon jaune ne doit pas apporter le malheur et la désolation une nouvelle fois sur cette terre ! L'aura néfaste qui émane de la shizume-ishi est en train de s'affaibliiiir ! L'opération est un succèèèès ! C'est terrible... Même l'énergie combinée des quatre animaux sacrés n'a pas réussi à empêcher le retour d'Ôryû... VOUÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔH ! Genbu !! Non !! Éloignez-vous de la Mer de Rubis immédiatement ! Sans Genbu, nous ne parviendrons jamais à contenir la puissance du dragon jaune ! Sauvez-vous pendant qu'il est encore temps ! Que dites-vous à Byakko ? Je ne peux pas vous abandonner comme ça ! Laissez-moi m'occuper d'Ôryû ! Player ! As-tu donc perdu la tête ? Quelle que soit ta force, tu n'es pas de taille face à Ôryû ! Écarte-toi, je t'en prie ! Ten... zen... C'était... donc... toi... Cet endroit... sera... ton tombeau ! Je... Je n'en crois pas mes yeux... C'est maintenant ou jamais ! Que le sceau se referme sur le dragon jaune ! Impossible ! Sans l'énergie de Genbu, nous n'y parviendrons jamais ! S-Soroban !? Vous êtes devenu fou ou quoi ? C'est extrêmement dangereux ! Je ne le sais que trop bien, mais je ne peux pas rester planté là sans rien faiiiire ! Mais qu'est-ce qu'il fait avec ses mains !? On dirait le même sort d'invocation... que celui qu'il a déjà lancé par erreur ! (★未使用/削除予定★) Ça y est, j'ai compris... Soroban, tu es en train d'invoquer l'âme de Genbu dans ton propre corps ! Te rends-tu compte que ce sera au prix de la tienne ? J'en suis tout à fait conscient, mais il n'y a pas d'autre solutioooon... Je dois me sacrifier pour le bien de touuuus. C'est mon devoir, et je l'accompliraiiii ! Adieu, mes amiiiis... Adieu, Tamamizuuuu... SOROBAAAAAN !!! Soroban... Ton sacrifice ne sera pas vain, je t'en fais le serment ! GOUÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔH !!! Puisses-tu reposer pendant de nombreux millénaires, dragon jaune de malheur ! Si le dragon jaune revient parmi les vivants, nous pouvons dire adieu à notre juteuse récompense ! Sans parler des nombreux désastres que cela provoquerait, bien entendu ! Mes vieux camarades comptent sur moi. Je n'ai pas le droit de les décevoir. Notre mission est accomplie, mes amis. Ôryû a enfin été mis hors d'état de nuire, et c'est à notre effort commun que nous le devons. Merci infiniment à tous. M-mais... S-Soroban... (sanglote) Soroban n'est plus parmi nous, mais son acte aura été exemplaire. Il n'a pas hésité à donner sa vie pour nous sauver, et son nom sera synonyme d'héroïsme jusqu'à la fin des temps. Hmm ? Mais qu'est-ce que vous racontez ? Soroban est toujours vivant, je vous signale ! Dans nos cœurs, bien sûr, mais pas en chair et en os ! Pardonnez-moi, honorable Genbu, mais si vous croyiez nous consoler en disant ça, c'est raté ! Ah là là... Puisque tu ne me crois pas, mon petit *zashiki-warashi*, en voici la preuve ! Heiiiin ? Ça alors, et moi qui croyais avoir disparuuuu ! Genbu, quelle est donc cette sorcellerie ? L'âme de Soroban aurait dû être remplacée par la tienne au moment où il t'a invoqué ! (-Voix de Genbu-)Tu as raison, Seiryû, mais il y a une explication. Après l'entraînement rigoureux que Soroban a subi, son entrée en contact avec le fûsui-tamatebako a permis à son âme d'accumuler une énergie encore plus puissante que la mienne, contre laquelle le sort d'invocation ne pouvait rien. (-Voix de Genbu-)Par conséquent, je suis au regret de vous annoncer que celui qui va bientôt vous quitter, c'est moi. Ce n'est qu'une question de temps avant que mon âme ne s'épuise totalement. Mais c'est terrible ! La perte de Soroban était déjà insupportable, et maintenant, c'est à vous que nous devons dire adieu ? (-Voix de Genbu-)Ne sois pas si triste, mon petit *zashiki-warashi*. Après tout, sans l'intervention de Soroban, je ne serais déjà plus là pour vous dire ces quelques mots. Et puis, je ne peux pas vous quitter sans avoir fait de lui mon héritier officiel, n'est-ce pas ? Votre... héritier officieeeel !? Un simple Kojin comme moiiii ? La force et le courage... Voilà les qualités indispensables pour faire partie des quatre animaux sacrés, et tu les possèdes amplement. Cela ne fait aucun doute. Tu l'as prouvé maintes fois jusqu'à aujourd'hui. Byakko, quelle est ton opinion ? Offrir sa vie pour sauver celle des autres est l'acte le plus noble qui soit. Soroban est digne de Tenzen, et par conséquent de nous tous. Puisque vous êtes aussi gentils avec moi, je ne peux pas refuser votre ooooffre. Je vous promets que je ferai tout pour être à la hauteuuuur ! Une telle promesse ne doit pas être faite à la légère. Je ne doute pas que Soroban s'en montrera digne. (-Voix de Genbu-)Puisque vous êtes tous d'accord, ma décision est prise. Et comme convenu, voici votre récompense. Ah ! Voilà un mot qui me redonne le sourire en un éclair ! (-Voix de Genbu-)Les gardiens du sanctuaire sont en train de la préparer. Pendant ce temps, que dirais-tu de discuter un peu avec les autres animaux sacrés, Player ? Tu risques de ne pas les revoir avant longtemps. ... C'est fini, n'est-ce pas ? Si nous sommes parvenus à empêcher Ôryû de renaître de ses cendres, c'est avant tout grâce à Soroban. Comme Tenzen en son temps, son courage doit devenir un exemple pour nous tous. Tenzen... Ça m'a fait tellement plaisir de te revoir... Merci d'avoir apaisé mon aramitama, Player. Désormais, je continuerai à protéger ce sanctuaire en toute sérénité. Les quatre animaux sacrés sont invincibles, hé hé hé ! Quel combat incroyable ! L'alliance des quatre animaux sacrés avec la Guerrière de la Lumière fait vraiment des étincelles ! Tamamo-no-Gozen... Reviendras-tu un jour ? Si même ce goinfre de Kamaitachi a retrouvé sa bonne humeur, on peut dire que nos épreuves sont enfin terminées, mouaf ! Avec des gardiens comme les quatre animaux sacrés et les Zuijû, la shizume-ishi est en sécurité ! Maintenant que notre aramitama ne nous torture plus et que le sceau de la shizume-ishi s'est refermé sur le dragon jaune, il est du devoir des quatre animaux sacrés de devenir les gardiens dévoués du sanctuaire Reisen. Sa puissance est telle qu'un jour, Ôryû tentera à nouveau de briser les murs de sa prison de pierre. Lorsque ce moment sera arrivé, Soroban devra prouver qu'il est le digne héritier de Genbu. Mais ne parlons pas d'ores et déjà de malheur. Notre union a prouvé qu'elle était la plus forte, et une période de paix et de tranquillité s'annonce. Quant à toi, Player, je te souhaite bonne chance pour tes futures aventures. Ta valeur égale celle de Tenzen, et comme lui, ton nom sera glorifié par les générations à venir. J'ai connu bien des séparations au cours de ma longue vie, mais je ne m'y suis pas habitué pour autant. N'hésite pas à revenir nous voir quand tu auras envie de faire une pause au cours de tes pérégrinations. Ça me fera toujours plaisir de discuter avec toi. Ne... Ne t'inquiète pas pour Soroban, il est entre de bonnes mains. Son potentiel est indubitable, et avec l'entraînement approprié, Byakko, Seiryû et moi allons le hisser au niveau de Genbu en un rien de temps. ... Excuse-moi, j'ai du mal à contenir mon émotion. Aujourd'hui, j'ai eu la chance de revoir Tenzen... C'était presque comme avant, quand il se tenait face à moi en chair et en os... Comme un rêve qui se réalisait enfin... J'aurais tellement aimé lui dire... que grâce à lui, j'étais devenue fière de ce que je suis... Fière d'être l'Oiseau vermillon... Que dites-vous à Suzaku ? Tenzen sait déjà ce que vous ressentez. Vos sentiments n'ont pas besoin de mots. J'aimerais tellement que tu aies raison... Il faut dire que Tenzen n'était pas forcément le plus doué pour lire dans le cœur des gens, hé hé... C'est souvent vrai, mais dans le cas de Tenzen, je n'en suis pas si sûre... Il faut dire qu'il n'était pas forcément le plus doué pour lire dans le cœur des gens, hé hé... Merci de m'avoir redonné le sourire, Player. J'ai peut-être perdu l'être que j'aimais le plus au monde, mais je sais qu'au moins, j'ai trouvé en toi une amie. N'hésite pas à venir nous voir de temps en temps. Tu seras toujours la bienvenue au sanctuaire Reisen. Player... Tu sais, j'ai beaucoup réfléchi depuis la fin de cette bataille, et je pense avoir compris pourquoi Tenzen est venu nous prêter main-forte. Pour vaincre Ôryû, notre ami a été obligé de fusionner son âme avec le sceau de la shizume-ishi. Il savait depuis le début que le dragon jaune se libérerait tôt ou tard de ses chaînes. Or, il ne pouvait pas non plus ignorer que son esprit ne serait jamais assez puissant pour dominer son ennemi. Aucune âme, pas même celle de Tenzen, ne peut vaincre une telle créature toute seule. Tout ce qu'il pouvait faire, c'était joindre sa force à celle de la personne qui serait capable de le remplacer durant cette épreuve ô combien difficile... Tenzen était animé d'une foi inébranlable. Il savait qu'un jour, les quatre animaux rencontreraient l'heureuse élue sur leur chemin. La Guerrière de la Lumière... Et moi qui lui ai juré de le surpasser ! Mais comment pourrais-je atteindre une telle sagesse ? Je l'ignore, mais il ne tient qu'à moi de faire tout mon possible pour tenir ma promesse. Peut-être que je ferais mieux de me mesurer à toi, dans un premier temps ? En tout cas, j'ai du mal à imaginer un meilleur entraînement ! Porte-toi bien, Player, et n'oublie pas de passer nous saluer de temps en temps. (-Voix de Genbu-)Que dirais-tu de discuter un peu avec les autres animaux sacrés ? Tu risques de ne pas les revoir avant longtemps. J'ai connu bien des séparations au cours de ma longue vie, mais je ne m'y suis pas habitué pour autant. N'hésite pas à revenir nous voir quand tu auras envie de faire une pause au cours de tes pérégrinations. Ça me fera toujours plaisir de discuter avec toi. Pourrais-je un jour atteindre une sagesse égale à celle de Tenzen ? Je l'ignore, mais il ne tient qu'à moi de faire tout mon possible pour tenir ma promesse. N'hésite pas à venir nous voir de temps en temps. Tu seras toujours la bienvenue au sanctuaire Reisen. J'ai hâte de voir cette fameuse récompense ! Invincibles, je te dis ! C'est triste de te voir partir, mais tant que le soleil se lèvera le matin et se couchera le soir, tu pourras venir nous rendre visite ! On pourra même refaire une partie de cache-cache si tu veux ! Ah, toi aussi, tu pars... Comme Tamamo-no-Gozen... Je suis vraiment content d'avoir fait ta connaissance. Tu es la preuve que tous les humains ne méritent pas une mort lente et douloureuse par envoûtement, mouaf ! En temps normal, nous ne permettons pas aux humains de venir au sanctuaire Reisen, mais nous ferons une exception pour vous avec joie ! Revenez quand vous voulez ! (-Voix de Genbu-)Player, mon petit *zashiki-warashi*, le moment que vous attendiez tous les deux est enfin arrivé. Voici votre récompense ! Ouah ! Avec tout ça, les dépenses inconsidérées d'Alphinaud seront couvertes en un rien de temps ! D'ailleurs, je ferais mieux de me taire à ce sujet en sa présence. Qui sait le genre d'idées que ça pourrait lui donner... (-Voix de Genbu-)Ho ho ho... Je vois qu'il y a de l'ambiance chez les Héritiers ! Quoi qu'il en soit, vous l'avez bien méritée. C'est extrêmement généreux de votre part, honorable Genbu, mais transporter une telle quantité de lingots à nous deux risque de nous causer quelques problèmes de dos... (-Voix de Genbu-)Aucun problème ! Que diriez-vous d'une livraison à l'adresse de votre choix ? Voilà une excellente idée ! Au Bazar de Rubis à Kugane, ce sera parfait ! (-Voix de Genbu-)C'est comme si c'était fait ! (-Voix de Genbu-)Eh bien, il ne nous reste plus qu'à nous dire au revoir, mes amis... Soroban... Dois-je comprendre que vous ne retournerez pas à Tamamizu avec nous ? Je suis désolé, Mademoiselle Tataru, mais mon entraînement pour devenir le quatrième animal sacré commence dès aujourd'huiiii. (-Voix de Genbu-)Prendre ma succession ne sera pas une partie de plaisir. Soroban devra se consacrer corps et âme à cette tâche pendant une longue période. Il lui sera impossible de quitter le sanctuaire durant les cinq prochains siècles, le temps que son sort d'invocation s'estompe. En effet, ce n'est pas pour demaiiiin... Transmettez mes salutations à Bunchin, et dites-lui qu'il peut toujours venir me rendre visite si le cœur lui en diiiit. Attendez une petite minute, honorable Genbuuuu... Ça veut dire que nous allons partager le même corps pendant les cinq cents prochaines annéééées !? Et moi qui croyais que vous étiez sur le point de nous quitteeeer ! (-Voix de Genbu-)Et alors ? Dis tout de suite que je te dérange, espèce de tortue ingrate ! Et vous, vous êtes une sacrée tortue sans-gêêêêne ! Une dispute avec soi-même... Ce n'est pas tous les jours qu'on a l'occasion d'assister à un tel spectacle. Je crois que nous ferions mieux de le... enfin, de les laisser tranquilles. (-Voix de Genbu-)Player, Tataru, merci infiniment pour tout ce que vous avez fait pour nous. Vous revoilà enfiiiin ! Je dois dire que je commençais à trouver le temps loooong. Au fait, où est Sorobaaaan ? S-S-Soroban va prendre la place de Genbu au sanctuaire Reiseeeen !? C'est une plaisanterie, j'espèèèère ! Votre air sérieux prouve que vous dites la véritéééé... Je n'arrive pas à croire que je ne le verrai plus arpenter Tamamizu comme avaaaant... Soroban en a vu des vertes et des pas mûres depuis son arrivée au sanctuaire. Il a même été transformé en tortue géante ! Ça n'a vraiment pas été facile tous les jours pour lui. Malgré cela, il a accepté de devenir le successeur de l'un des quatre animaux sacrés, ce qui risque d'être une épreuve bien plus grande encore. Il a besoin du soutien de tous les Verts, en particulier du vôtre ! J'en suis tout à fait conscieeeent. Ce n'est pas tous les jours qu'un Kojin reçoit un tel honneur, après touuuut. Je ne manquerai pas d'aller encourager Soroban au sanctuaire dès que j'en aurai l'occasioooon. J'organiserai également une cérémonie en son honneur à Tamamizuuuu. Tous les Verts y participeront et prieront pour sa réussiiiite. Je suis certain que cela l'aidera énormémeeeent. Merci infiniment à vous d'être restées auprès de lui durant tout ce périiiiple. Je ne doute pas qu'il vous doit en partie son succèèèès. Oh, dans le cas de Soroban, nous n'y sommes pas pour grand-chose, je vous assure. Au contraire, c'est plutôt nous qui devrions lui être reconnaissantes. Grâce à lui, nous allons pouvoir renflouer les caisses des Héritiers de la Septième Aube ! Je ne sais pas très bien de quoi vous parlez, mais si vous êtes satisfaites, tant mieuuuux ! J'espère que vous irez rendre visite à Soroban dès que vous le pourrez, vous aussiiii. Peut-être même que nous nous croiserons au sanctuaire, qui saiiiit ? Bien sûr, comptez sur nous ! À ce propos, Player, nous ferions probablement mieux de rester discrètes sur ce que nous venons de vivre... Certaines personnes pourraient avoir envie de nous envoyer dans un asile de fous si nous leur racontons que nous nous sommes liées d'amitié avec des animaux qui parlent ! Une chose est sûre, je retournerai au sanctuaire dès que possible. Vous viendrez avec moi, n'est-ce pas ? Transmettez mes salutations à Bunchin, et dites-lui qu'il peut toujours venir me rendre visite si le cœur lui en diiiit.

Carnet d'exploration 9
Adventure : Côte orientale d'Othard

La façade est du continent d'Othard donne directement sur la Mer de Rubis et ses innombrables richesses. La pêche y est depuis toujours l'activité reine. Le littoral est ainsi parsemé de petits villages de pêcheurs comme Isari, qui complètent à merveille un décor pittoresque ayant inspiré de nombreux poètes.

Adventure : Isari

Le terme “Isari”, qui désigne la pêche en ancien hingashien, donne aussi son nom à ce village de la côte orientale d'Othard qui a été fondé grâce à cette même activité. Les pirates de la Confédération avaient autrefois aménagé une petite cabane ici où ils collectaient leur Droit de Rubis et s'adonnaient à d'autres occupations du même acabit.

Adventure : L'Entorse

La présence du Pilier des Cieux, cette imposante et mystérieuse tour que l'on dit avoir été érigée au temps des kami, a longtemps fait de l'Entorse un lieu tabou pour les populations locales. Ces superstitions étaient loin d'effrayer les pirates de la Confédération, qui n'ont pas hésité à s'emparer des lieux pour y installer leur quartier général.

Adventure : L'île de Zekki

Zekki signifiait autrefois “le démon massacreur d'hommes”. On ne sait depuis quand, mais les Kojin de la tribu des Rouges qui y vivent depuis bien longtemps ont eux aussi adopté ce nom pour désigner cet endroit. D'autre part, parler d'île est désormais un abus de langage, car les écoulements de lave successifs l'ont soudée au continent.

Adventure : Le Pilier des Cieux

Cette tour culmine si haut qu'elle semble transpercer la voûte céleste. D'après les mythes hingashiens, elle aurait été érigée par le kami de la création. Autrefois, fouler l'île sur laquelle repose le Pilier des Cieux était tabou. Cependant, d'audacieux pirates y débarquèrent pendant une période de guerres civiles et y établirent ici L'Entorse, leur quartier général.

Adventure : Okinoiwa

Okinoiwa est un petit mont esseulé dans la Mer de Rubis. Son seul voisin est l'immense récif aérien du Banquet de coraux, le refuge de la Confédération qui le jouxte au nord. Les géologues de Hingashi pensent que ce rocher aurait été formé lors d'une violente éruption du Couvercle des enfers.

Adventure : Palais aux Marées violettes

Caché au plus profond de la fosse de Turquoise, ce joyau d'architecture est le domicile de la Princesse de Rubis, guide spirituelle de la tribu d'Ao Ra sous-marine des Sui. Il est bien évidemment fermé aux visiteurs, et seuls les Sui disposant d'une autorisation spéciale peuvent y pénétrer.

Adventure : Sakazuki

Les premiers pirates ont fraternisé sur cette île en échangeant des coupes de saké. De ce fait, on peut la considérer comme le berceau de la Confédération. Bien que leur quartier général soit installé à Onokoro, un contingent de pirates reste en permanence sur Sakazuki afin de surveiller les mouvements de navires et de percevoir leur taxe, le Droit de Rubis.

Adventure : Tamamizu

Ce village sous-marin a été fondé par les Kojin de la tribu des Verts. Ces hommes-tortues, contrairement aux Sahuagins, sont incapables de respirer sous l'eau. De ce fait, ils ont développé au cours de leur longue histoire des techniques magiques permettant de créer des bulles d'air, comme celle qui abrite Tamamizu.

Mandats 13
Nv. 62 Leve : Échantillons : bon comme du bon pin

Un habitué a récemment passé une commande de bois, mais c'est un pin qui ne pousse que sur le continent d'Othard qui l'intéresse. Un aventurier courageux pourrait-il se rendre dans la Mer de Rubis pour nous en apporter ? Il faudrait être assez regardant sur la qualité, car ce produit doit servir à confectionner des meubles de luxe.

Nv. 62 Leve : Grosse récolte : des kanzashi couleur rubis

Je vends des kanzashi aux étrangères de passage à Kugane. Mon commerce se porte plutôt bien. Qui n'a pas envie de mettre un peu de gaieté dans sa chevelure ? J'aurais besoin des services d'un aventurier capable de plonger dans les profondeurs et de les explorer afin qu'il me rapporte des morceaux de corail carminé. Attention à ne pas vous tromper de variété !

Nv. 62 Leve : Collecte : la végétation des mers et des baies

Je travaille en ce moment sur une encyclopédie en trois volumes, et j'ai réalisé alors que je rédigeais celui sur les plantes des mers et des baies que j'aurais besoin de prélèvements d'un certain type de pennatules. Je voudrais les analyser pour compléter mon ouvrage.

Nv. 62 Leve : Échantillons : des filons en haute mer

Avec la hausse de l'insécurité dans la Mer de Rubis, j'ai dû tirer un trait sur les recherches de filons que je menais dans le plus grand secret. Je serais heureux qu'un aventurier accepte d'aller récupérer des roches à ma place. J'en ai vraiment besoin pour faire plus de ventes que mon petit frère.

Nv. 62 Leve : Grosse récolte : des pierres pour un teinturier

Un marchand de teintures que je connais bien vient de me passer une grosse commande de pierres qu'il utilise comme pigment. J'ai été en chercher aux endroits à la surface que je fréquente d'habitude, mais je n'en ai pas assez pour envoyer les produits. J'aurais donc besoin de l'aide d'un plongeur pour en récupérer au fond de la mer.

Nv. 62 Leve : Collecte : des kanzashi en corail dur

À Bukyo, la capitale de Hingashi, les accessoires pour cheveux en corail dur sont très populaires. Pour moi qui vends des kanzashi, c'est une aubaine. J'aurais besoin des services d'un aventurier capable de plonger dans les profondeurs et de les explorer afin qu'il me rapporte des morceaux d'un certain type de corail dur. Attention à ne pas vous tromper de variété !

Nv. 62 Leve : Collecte : quelques belles raies

Les porte-monnaie en peau de raie ont la cote à Kugane. J'aimerais bien qu'on m'en pêche quelques-unes. Je pourrais les vendre et gagner quelques gils. **Mode de pêche : au harpon**

Nv. 62 Leve : Collecte : les concombres de mer du Shiokaze

Mon auberge accueille de nombreux marins qui vivent dans la région. Ils raffolent des concombres de mer marinés dans du vinaigre, car son goût se marie à merveille avec celui du saké. Si vous voyez un pêcheur tenté d'en remonter des frais dans la Mer de Rubis, n'hésitez pas à l'aider ! **Mode de pêche : au harpon**

Nv. 66 Leve : Collecte : petite gastronomie deviendra grande

Le nom ne me revient plus là, comme ça, mais un de mes clients m'a dit que la cuisine populaire kuganienne était tout à fait exceptionnelle. D'ailleurs, il adore les anémones de mer mijotées dans de la pâte de soja. C'est dommage parce que j'ai le miso, mais pas les anémones. Un pêcheur serait-il assez aimable pour aller en chercher des fraîches dans la Mer de Rubis ? **Mode de pêche : au harpon**

Nv. 68 Leve : Collecte : des crocs acérés pour le dragon

Ça y est, le spectacle de Furan va enfin être joué. Le rideau se lève sur les Fantaisies de l'Azur ! La mise en scène imaginée par le ménestrel errant fait beaucoup bouger les acteurs, ce qui use prématurément notre costume de dragon. Nous aurions besoin de pièces de rechange en cas de problème ! **Mode de pêche : à la ligne**

Nv. 68 Leve : Grosse récolte : entre deux âges

Un grand samouraï souhaiterait organiser un banquet pour célébrer l'entrée dans l'adolescence de son fils. C'est presque un adulte, et ça se fête ! Il voudrait qu'un certain type de poulpe leur soit servi, le symbole étant qu'il aimerait que son fils évolue dans la société avec la même aisance que cet animal. Et comme il y aura beaucoup d'invités, il aurait besoin de plusieurs céphalopodes ! **Mode de pêche : à la ligne**

Nv. 80 Leve : Collecte : crabe empoisonné pour médecin de renom

Ici, nous étudions les effets de divers médicaments anesthésiques sur différents types de pathologies. Ainsi, nous nous sommes rendu compte qu'un de ces médicaments, fabriqué en diluant les toxines contenues dans des crabes qu'on trouve au nord d'Onokoro dans la Mer de Rubis, calmait immédiatement les patients agités par le stress lié à leur hospitalisation. Nous vous saurions donc gré de bien vouloir sortir votre harpon et de nous en livrer d'autres ! **Mode de pêche : au harpon**

Nv. 84 Leve : Collecte : c'est ça, le goût du concombre de mer ?

Rapportez-moi quelques-uns de ces concombres de mer dont on dit qu'ils étaient jadis très recherchés par les seigneurs de Hingashi. On les trouve sous l'eau à l'est d'Isari dans la Mer de Rubis. **Mode de pêche : au harpon**

Aléas 20
Nv. 62 Fate : Défi : l'eau, elle aime ça

Nure-onna, dont le nom signifie littéralement “femme mouillée”, est un esprit malfaisant qui prend la forme d'une belle jeune fille pour attirer les hommes dans son antre. Là, elle écorche ses victimes et les donne en pâture aux petits démons gyuki qui lui servent de familiers. Faites-lui payer ses méfaits.

Nv. 62 Fate : Vidange pour les Verts

Un banc de terribles tatsunoko a investi les bassins dans lesquels les Kojin de la tribu des Verts se font dorer au soleil. Renvoyez les épouvantables poissons d'où ils sont venus pour que les hommes-bêtes puissent vivre en paix.

Nv. 62 Fate : Défi : le crabe marche sous la tête

La rumeur enfle à Kugane : la tête de Mishirushi, un assassin exécuté par décapitation, serait revenue à la vie et poursuivrait ses méfaits en découpant d'innocentes jeunes filles avec ses pinces géantes de... crabe. Si une telle monstruosité existe bel et bien, vous devez la mettre hors d'état de nuire au plus vite.

Nv. 62 Fate : Défi : la philosophie d'Agni

Quand elle n'engloutit pas la lave qui jaillit du Couvercle des enfers, l'anala de feu Agni n'a qu'une philosophie : dévorer ceux qui sont assez fous pour l'approcher. Levez la tête, bombez le torse et allez affronter le poing levé les flammes de son courroux.

Nv. 62 Fate : Privés de banquet

Le Banquet de coraux, refuge de la Confédération, vient d'être attaqué par des Kojin de la tribu des Rouges qui n'ont pas l'air d'avoir envie de négocier. Donnez un coup de main aux pirates pour qu'ils puissent vite retourner aux affaires courantes.

Nv. 62 Fate : Des serpents dans les îlots

Visiblement mécontents d'être confinés à l'obscurité des grands fonds, des serpents de mer tachetés ont décidé de s'attaquer aux îlots de la Mer de Rubis et à leurs habitants. Faites-leur comprendre qu'ils feraient mieux d'aller cracher leur venin ailleurs.

Nv. 62 Fate : Défi : la princesse aux longues dents

Nagori, respectée pirate de la Confédération, a juré de se venger du requin volant qui a dévoré son jeune frère. Cela semble plus facile à dire qu'à faire, puisque la créature en question n'est autre que Yahiro, la redoutée princesse de cette race de squales. Assistez-la dans son entreprise.

Nv. 62 Fate : Pêche à la bombe

Les plus grands naturalistes éorzéens n'ont toujours pas réussi à déterminer si les poissons-bombos étaient des créatures du néant comme leurs cousins terrestres d'Occident ou simplement une espèce aquatique native d'Hydaelyn. Abattez-en quelques-uns pour le bien de la science.

Nv. 62 Fate : Les vils requins

Quand les requins volants sont toujours affamés même après avoir dévoré tous les poissons à l'horizon, ils se tournent vers les terres où ils chassent tout ce qui leur tombe sous la dent, des oiseaux aux tigres... en passant par les Lalafells ! Renvoyez le banc de squales d'où il est venu.

Nv. 62 Fate : Avant qu'il ne soit taureau tard

Les démons-taureaux connus sous le nom de gyuki préfèrent le climat froid du nord, mais ils s'aventurent parfois au sud jusqu'à la Mer de Rubis lorsque la nourriture se fait rare. Un troupeau est en approche, et si vous ne faites rien, les pêcheurs locaux seront bientôt au chômage technique.

Nv. 62 Fate : Casse-toi et marche en crabe

Les unkiu chassent en se laissant porter par les courants marins, économisant leurs efforts jusqu'à ce qu'ils trouvent leurs proies. La colonie qui est en approche est particulièrement affamée, et il est impératif que quelqu'un la repousse avant que la faune de la Mer de Rubis soit réduite à néant.

Nv. 62 Fate : Défi : amocher les daimyo

Les yumemi grandissent tout au long de leur existence, et ceux qui vivent le plus longtemps sont appelés “daimyo”. Ceux-ci doivent littéralement se nourrir *en permanence* pour survivre, au grand dam des pêcheurs qui n'ont plus grand-chose à mettre dans leurs filets. Réduisez la population de yumemi daimyo.

Nv. 63 Fate : Défi : à tout jamais

Tous les marins qui sont passés par la Mer de Rubis connaissent la légende de “À tout jamais”, un oiseau qui frôle les navires la nuit en répétant les mots “pour toujours” et “à jamais” avant de disparaître à l'horizon. Au matin, si un tiers de l'équipage a survécu, il peut s'estimer heureux... Mettez fin à cette folie.

Nv. 63 Fate : Défi : on craint gedan

Un gedan solitaire surnommé Keibokuro terrorise le village d'Isari en dévorant le bétail et en ravageant les rizières. On raconte même qu'il murmurerait à l'oreille des enfants d'ignorer leurs tâches et de désobéir aux anciens... Il est temps que quelqu'un se débarrasse de Keibokuro, et ce quelqu'un, c'est vous.

Nv. 63 Fate : Athlétiques bibao

Les bibao, des oiseaux prédateurs qui vivent à Yanxia, sont généralement perçus comme un signe de mauvaise fortune. Quand un nuage entier de ces volatiles massifs arrive de l'ouest, vous comprendrez qu'on compte sur vous pour leur faire rebrousser chemin le plus vite possible.

Nv. 63 Fate : Mollusque à brusquer

Il arrive au yumemi de rester inactif pendant plusieurs lunes au fond de la Mer de Rubis, accumulant de l'énergie éthérée dans sa coquille. Lorsqu'il en a amassé suffisamment, il remonte à la surface pour chasser hors de l'eau et tuer sans discrimination ce qui passe à proximité. Renvoyez les yumemi à leurs fonds marins.

Nv. 63 Fate : Les horreurs de l'aurore

Une nuée de draguêpes de l'aurore venant de la Steppe d'Azim menace la faune et la flore des îlots de la Mer de Rubis. Les villages côtiers se liguent pour faire face à cette invasion, et votre aide ne serait sûrement pas de refus.

Nv. 63 Fate : Maille à partir

Certains disent que les shiranui sont les esprits tourmentés des marins morts en mer, d'autres les signaux annonciateurs de la présence d'une divinité draconique. Mais tout le monde s'accorde sur le fait que leur venue signifie la perte de nombreuses vies innocentes... Repoussez-les pour éviter un nouveau drame.

Nv. 63 Fate : Défi : fais tes prières, Sogenbi

Jeté d'une falaise pour avoir volé des reliques de son temple, le prêtre Sogenbi est mort sur le coup mais son esprit est resté dans le monde matériel. Il erre depuis à travers la Mer de Rubis, terrorisant les âmes qu'il rencontre. Faites-lui comprendre qu'il aurait mieux fait de rester à ses méditations.

Nv. 63 Fate : Enrayer les raies rayées

La raie rayée est l'un des prédateurs les plus meurtriers de la Mer de Rubis, et les Kojin rouge ont accompli un véritable exploit en réussissant à les dompter. En revanche, les hommes-bêtes ne sont pas les plus vigileants puisqu'ils laissent régulièrement des raies s'échapper... Maîtrisez les fugitives avant qu'elles ne fassent des victimes.