Je vends des kanzashi aux étrangères de passage à Kugane. Mon commerce se porte plutôt bien. Qui n'a pas envie de mettre un peu de gaieté dans sa chevelure ? J'aurais besoin des services d'un aventurier capable de plonger dans les profondeurs et de les explorer afin qu'il me rapporte des morceaux de corail carminé. Attention à ne pas vous tromper de variété !
I spied a fair Eorzean maiden with a flower of coral in her hair in Kugane the other day, and surely enough five locals followed suit the following day, and ten more the day after that. The time is ripe to turn coral into gil, and I would be grateful for any I might lay hands upon, provided it's the fashionable kind.
Damen aus Eorzea kaufen hier in Kugane gerne Schmuckhaarnadeln mit roten Fächerkorallen als Andenken. Wir suchen einen guten Taucher, der Stücke dieser Korallen sammelt. Die Stücke müssen von roten Fächerkorallen stammen. Andere Korallen können wir nicht gebrauchen.
クガネに立ち寄る異人の女性に、ベニイソバナを飾りに使ったかんざしが人気を博しております。素潜りが得意な方、手頃な大きさにしたベニイソバナを、集めて来てください。ほかの珊瑚とお間違えなく。