À Bukyo, la capitale de Hingashi, les accessoires pour cheveux en corail dur sont très populaires. Pour moi qui vends des kanzashi, c'est une aubaine. J'aurais besoin des services d'un aventurier capable de plonger dans les profondeurs et de les explorer afin qu'il me rapporte des morceaux d'un certain type de corail dur. Attention à ne pas vous tromper de variété !
I spied a fair Hingan maiden with a flower of coral in her hair in Bukyo the other day, and surely enough ten locals followed suit the following day, and twenty more the day after that. The time is ripe to turn coral into gil, and I would be grateful for any I might lay hands upon, provided it's the fashionable kind.
Bei den Frauen in Hingashis Hauptstadt Bukyo sind Schmuckhaarnadeln mit versteinerten Korallen der letzte modische Schrei. Gesucht wird ein erfahrener Freitaucher, der uns Stücke versteinerter Korallen vom Meeresgrund besorgt.
ひんがしの国の都、ブキョウにて、女性にキクメイシを飾りに使ったかんざしが人気を博しております。素潜りが得意な方、手頃な大きさに砕いたキクメイシを、集めて来てください。ほかの珊瑚とお間違えなく。