Gosetsu scrute l'entrée de Namai. Inspecter l'endroit indiqué Parler au jeune Namaien Parler à Gosetsu Reparler à Gosetsu Vu de loin, le village a l'air paisible. Il va falloir s'approcher davantage pour s'en assurer. Surveillance laxiste ou pas, on ne peut pas se permettre d'arriver comme une fleur. Rapprochons-nous encore un peu. Ainsi, nous pourrons nous assurer qu'aucun Impérial ne s'y cache. Passez devant, Player. Être obligé de revenir comme un voleur sur ma terre natale ne m'enchante guère... Tu penses qu'il nous veut du bien ce garçon ? C'est difficile à dire... Les villageois n'avaient pas l'air heureux de nous voir, on a bien fait de s'éloigner. Pourquoi a-t-il insisté pour qu'on sorte du village !? Vous êtes avec ces trois-là, vous aussi !? Réfléchissez un peu ! Comment aurions-nous pu expliquer la présence d'un général et de trois étrangères si les Impériaux nous étaient tombés dessus !? Je te sens bien fébrile, jeune homme ! Parle-nous au lieu de t'énerver tout seul ! Qui es-tu !? Et comment me connais-tu !? (-Isse-)Isse ! Isse de Namai ! Ça vous avance, hein !? Je ne suis qu'un fils de paysans comme un autre, vous ne risquez pas de me connaître ! J'aimerais pouvoir dire l'inverse ! (-Isse-)Vous... Vous êtes Maître Gosetsu, le plus grand général samouraï de Doma, le bras armé de notre ancien seigneur, Kaien... Les Garlemaldais nous ont donné l'ordre de vous dénoncer si nous vous trouvons ! Vous êtes l'un des plus grands ennemis de l'Empire ! Ahahah ! C'est ça qui t'inquiète, mon garçon !? Aussi sûr qu'on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs, on ne se rebelle pas contre l'Empire sans voir sa tête mise à prix ! En outre, ce ne sont pas les gens de Namai qui me dénonceront aux Impériaux, je peux te l'assurer ! Je le sais, car nombre des vôtres avaient pris part au soulèvement ! (-Isse-)Oui... mais ils sont tous morts, vos braves compagnons d'armes ! À cause d'eux, c'est tout le village qui a dû payer pour leur implication dans la rébellion ! (-Isse-)J'aimerais vous dire qu'on a souffert, mais c'était pire que ça... Pendant un temps, nous n'étions même plus des êtres humains aux yeux des Garlemaldais. C'est seulement récemment qu'on a retrouvé le droit d'exister et commencé à recoller les morceaux d'un semblant de vie normale. (-Isse-)Vous ne trouverez pas l'âme d'un guerrier à Namai ! Et si vous vous bercez encore d'illusion de révoltes, vous n'avez rien à faire ici ! On ne veut pas de vous ! Laissez-nous vivre en paix ! J'ai du mal à comprendre ce garçon. Si tel était son souhait, il aurait pu nous ignorer à notre arrivée plutôt que de s'entretenir discrètement avec nous à l'écart. Quoi qu'il en soit, il semblerait que ce ne soit pas une bonne idée que de nous montrer à Namai. Oublions l'idée de nous renseigner ici, et faisons directement route pour le quartier général de la rébellion domienne : le Cercle des Intrépides. L'entrée la plus proche est près d'une source au nord du village. Son bassin et la caverne à l'intérieur de la montagne forment des vases communicants. Suivez-moi ! Gosetsu et Alisaie sont partis vers la source, Player ! C'est par là ! De l'eau douce... C'est déjà ça... Le Cercle des Intrépides se trouve à l'autre bout de ce passage inondé. Piquez une tête et vous y serez rendue en un rien de temps ! Quoi ? Douteriez-vous de mes talents de nageur !? L'autre bout n'est qu'à quelques brasses ! Ce n'est pas une petite flaque d'eau qui va m'arrêter ! En voici la preuve ! Hmm ? Vous êtes l'une des personnes qui accompagnent maître Gosetsu, j'imagine... (souffle)... (souffle)... (souffle).... Qu'est-ce que je vous avais dit ! Bienvenue au Cercle des... (souffle)... (souffle)... (souffle)... des Intrépides ! J'ai déjà fait part de votre arrivée à... (souffle)... à l'homme qui garde l'entrée. (souffle)... (souffle)...
Yugiri aimerait s'entretenir avec vous des actions à mener. Parler à Yugiri, près de Namai Recueillir des informations à Namai Parler à Yugiri Je comprends mieux leur détermination, maintenant. Moi aussi je veux devenir plus forte pour Doma... et pour Ala Mhigo ! Nous sommes honorés que vous et vos compagnons ayez fait ce long trajet pour vous joindre à notre combat. Ensemble, nous libérerons Doma ! J'aimerais discuter de notre plan d'action à partir d'ici... Mais comme vous le savez, je suis restée loin de Doma pendant longtemps, et depuis mon retour, j'ai consacré toute mon attention à essayer de retrouver le seigneur Hien. Je ne doute pas du sentiment de la population, mais je ne sais pas grand-chose de la réalité du quotidien des gens. En l'état, rejoindre notre seigneur ne nous avancerait guère... Player, puis-je vous demander de venir avec moi ? J'aimerais que nous nous rendions compte ensemble des difficultés que vivent mes compatriotes. Vous venez juste d'arriver dans ces contrées, et quant à moi, ma qualité de shinobi aidant, je suis loin d'être aussi connue que Gosetsu. Cela devrait nous permettre d'obtenir des habitants de la région qu'ils fassent part de leurs sentiments en toute franchise. J'aimerais vous accompagner, moi aussi ! Je souhaite également savoir ce qu'endurent les Domiens et ce qu'ils pensent. Bien sûr, vous êtes la bienvenue. Vous saurez apprécier la situation de façon plus objective que moi, et votre sens de l'observation nous sera précieux. Que diriez-vous de commencer par Namai ? Nous partirons dès que vous serez prête, Player. Yugiri m'a dit de porter cette tenue. Je dois avouer que mes jambes ne m'ont jamais paru si légères ! Ah, Player. Prête à partir pour Namai ? Ah, mes vêtements ? Je me suis dit qu'il serait bien imprudent de me promener à Namai en portant une tenue de shinobi, donc j'ai imaginé une petite histoire. À partir de maintenant, vous êtes une marchande itinérante, et Lyse et moi sommes vos assistantes. Qu'en pensez-vous ? Personnellement, je ne pense pas être spécialement douée pour le commerce, mais si Yugiri pense que ça peut marcher... Après tout, c'est elle qui connaît le mieux la région ! Très bien. Dans ce cas, mettons-nous en route immédiatement. Vous, une marchande ? Pardonnez mon impolitesse, mais vous m'avez plutôt l'air d'être quelqu'un de rompu au combat... Comment vous comportez-vous ? Imiter les manières de Hancock Parler en souriant Non, vraiment, il y a quelque chose qui cloche... Désolée, mais j'ai du mal à vous croire. Quel sourire bienveillant vous avez ! Toutes mes excuses, j'ai tendance à me méfier des étrangers au premier abord... Beaucoup d'habitants de ce village ont péri lors du soulèvement d'il y a un an. En plus, nous avons récemment fait les frais de la purge ordonnée par la vice-gouverneure. Nous avons tous souffert physiquement et mentalement de ces épreuves... Ceux d'entre nous qui restent sont régulièrement réquisitionnés pour des travaux forcés, ou pire encore, embrigadés et envoyés combattre dans des pays lointains. La vie que nous menons est très dure, et nous ne pouvons nous permettre aucun luxe. Je ne sais pas ce que vous vendez, mais je doute que quiconque ici puisse se l'offrir... Votre sourire lumineux fait plaisir à voir, mais j'ai bien peur que vous ne trouviez aucun client ici. Désolé, ma petite dame, mais il y a bien longtemps que je n'ai plus un sou en poche. En fait, je doute que vous trouviez le moindre client à Namai. Vous feriez mieux d'aller ailleurs. Ceci dit, les habitants des autres villages connaissent sûrement la même misère que nous. Avant, je vous aurais recommandé de rendre visite aux samouraïs de Monzen, mais ils ont presque tous trouvé la mort au combat ou lors de la purge... Il y a bien quelques survivants au quartier enclavé de Doma, mais pour ça, il faudrait franchir les portes lune de Dairyu... chose impossible sans l'accord des Impériaux. Les portes lune de Dairyu sont hautement gardées par les soldats impériaux. Ne vous en approchez pas, car c'est la mort assurée. Votre visage me dit quelque chose... Vous n'étiez pas avec maître Gosetsu tout à l'heure ? ... Non ? Si vous le dites... Ça met du baume au cœur de voir des marchands passer par Namai. Même si l'Empire n'a pas fermé nos frontières après la rébellion, les étrangers se font rares dans la région. La vie n'a jamais été facile ici, mais ça ne fait qu'empirer. Quand je vois cette misère, je me dis que nous aurions probablement mieux fait de ne pas nous soulever il y a un an... Au fait, vous ne m'avez pas montré ce que vous vendez... Oh, ce n'est pas la peine de prendre cet air gêné ! J'ai faim, mais je ne vais pas vous manger ! Une marchande itinérante ? Est-ce que ça veut dire que tu as de la viande ? ... Enfin, bon, je te demande, mais je n'ai pas les moyens d'en acheter. Mais dis-moi, est-ce que tu es venue à moi parce que je suis un Lupin ? Tu en as jamais vu avant ? Pourtant, tu devrais savoir que nous vivons dans cette région depuis toujours. Nous avons servi les seigneurs de Doma de génération en génération, mais plus maintenant... Si tu veux en savoir plus, je te laisse demander à d'autres de mes congénères. Qu'est-ce que j'ai faim... C'est terrible, il n'y a rien d'autre que du désespoir sur ces visages. Ça me rappelle la situation à Ala Gannha... Alors, Player, avez-vous appris quelque chose ? Je vois... Lyse et moi avons fait le même constat. Ces villageois sont complètement abattus. Je m'attendais à de la frustration et du désespoir de leur part, mais jamais je n'aurais imaginé que tous en soient arrivés à refuser l'idée même de se dresser à nouveau contre Garlemald... Si nous ne parvenons pas à les convaincre, le seigneur Hien n'acceptera jamais de revenir. Et sans lui, la libération de Doma relève de l'utopie...
Yugiri fronce les sourcils. La situation à Namai semble l'avoir prise de court. Chercher quelqu'un en difficulté Aider Azami Cueillir Donner à Azami Parler à Azami Faire un rapport à Yugiri C'est terrible, il n'y a rien d'autre que du désespoir sur ces visages. Ça me rappelle la situation à Ala Gannha... Ne perdons pas espoir. J'aimerais en apprendre un peu plus de la bouche des villageois. Vous voulez bien continuer de m'aider toutes les deux, n'est-ce pas ? Je vous propose de parler aux gens qui vivent à la périphérie du village. Lyse et moi allons nous partager les rizières à l'est. Player, j'aimerais que vous enquêtiez au sud. Si vous voyez des personnes qui ont besoin d'aide, je vous prie de bien vouloir écouter leurs problèmes et de leur prêter main-forte. À-à l'aide ! ... Des petites chenilles surgissent et vous attaquent ! Oh !? ... Vous êtes venue à mon aide ? Merci ! Ce que je fais par ici ? ... Eh bien, je suis venue chercher des fleurs à déposer sur la tombe de mes parents. Celles que j'ai l'habitude de cueillir sont de couleur jaune. Vous n'en auriez pas vu, par hasard ? Si vous trouvez des fleurs jaunes, pourriez-vous me les apporter ? Soyez prudente, il y a pas mal de bestioles dangereuses qui rôdent dans les environs. Je ne sais pas comment on les appelle, mais maman aimait vraiment beaucoup ces petites fleurs jaunes... J'aimerais vraiment en trouver... Oh, vous en avez trouvé ? Oui, oui, c'est bien celles-là ! Merci beaucoup ! Dites, ça vous dirait de venir vous recueillir avec moi sur la tombe de mes parents ? J'aimerais leur *présenter* ma bienfaitrice ! Ils sont enterrés sous un arbre, au sommet d'une côte à l'ouest du village de Namai. Je vous attends là-bas ! Vous êtes venue ! Je vais déposer les fleurs, et nous allons pouvoir nous recueillir. Mes parents aimaient beaucoup rencontrer des voyageurs et en invitaient souvent à la maison pour écouter leurs histoires de pays lointains. Je suis sûre qu'ils sont ravis d'avoir fait votre connaissance de là-haut ! (-???-)Azamiiii ! ... Ah, te voilà enfin ! Hé, mais je vous reconnais, vous ! Qu'est-ce que vous faites ici avec ma sœur ? Calme-toi, Isse ! Cette personne est gentiment venue à mon secours ! Elle m'a protégée contre des chenilles et m'a aidée à cueillir des fleurs pour la tombe de papa et de maman ! Azami, retourne au village tout de suite. M-mais pourquoi !? Qu'est-ce que tu as à être fâché comme ça ? ... Ne discute pas ! Je t'ai dit de rentrer, alors tu rentres ! Ne vous méprenez pas. Je vous suis vraiment reconnaissant d'avoir aidé ma petite sœur, mais ça ne change rien. Je ne veux pas que vous vous mêliez des affaires de notre village. Rassurez-vous, je n'ai pas l'intention de vous dénoncer aux Impériaux. Mais pour le bien de tous, il vaut mieux que vous nous laissiez tranquilles. Partez de Namai, et n'y revenez plus ! Que répondez-vous ? Est-ce vraiment ce que tu veux ? Tu as donc perdu tes parents ? Combien de fois dois-je vous le répéter ? Avez-vous la moindre idée de ce qui va nous arriver si les Impériaux vous trouvent ici !? Azami a dû vous le dire puisque vous êtes venue jusqu'ici ! ... Mes parents croyaient dur comme fer en la rébellion. Il y a un an, ils sont allés combattre pour le seigneur Kaien. Ils sont revenus sur un chariot poussé par des Impériaux... au milieu d'autres cadavres. Les soldats ont exigé que les familles et les amis des insurgés se présentent à eux, faute de quoi ils réduiraient le village en cendres. C'est ce que moi... ce que nous avons tous fait... Quel autre choix avions-nous !? Ils nous ont roués de coups pendant des heures, alors que nous implorions leur pitié... Ils nous ont forcés à dire que nos parents étaient des traîtres, et que ce qui arrivait à Namai était de leur faute. Ils riaient de nous... Je n'avais pas le courage de les regarder droit dans les yeux... L'un d'eux m'a même murmuré à l'oreille ce qu'ils feraient à ma petite sœur si jamais il me venait l'idée de leur résister... Ça m'a pétrifié... Même s'ils ont en apparence cessé de nous observer, je sais qu'ils ne sont jamais loin. Regardez la misérable sépulture que j'ai été obligé d'offrir à nos parents ! Vous comprenez, maintenant !? Quoi que vous et vos amis soyez venus faire ici, nous ne voulons pas y être mêlés. Si vous cherchez des Domiens pour vous aider à combattre l'Empire, ce n'est pas à Namai que vous les trouverez ! Tout ce que nous désirons désormais, c'est continuer de vivre. Vous ne pouvez pas nous aider, personne ne le peut... Alors laissez-nous tranquilles, je vous en prie ! Qu'est-ce qui se passe, Player ? Tu n'as pas l'air dans ton assiette... Vous revenez au bon moment. Nous venons tout juste d'interroger quelques personnes. Avez-vous appris quelque chose d'intéressant de votre côté ? ... C'est ce garçon, Isse, qui vous a tout raconté ? J'ignorais que les Impériaux s'étaient acharnés à ce point sur les habitants de ce village... Quelle ignominie... Humilier de la sorte des orphelins ! Ces soldats n'ont-ils donc aucune pitié !? Si je les tenais, je... Pardonnez-moi, j'en perds mon calme. Plus j'en apprends sur les agissements des Garlemaldais, plus la colère monte en moi. Au moins, nous savons désormais ce que ces pauvres gens ont enduré. Le seigneur Hien avait certainement prévu que les Domiens seraient brisés de cette façon. Je comprends mieux pourquoi il m'a dit qu'il serait prêt à offrir sa tête à notre ennemi...
Yugiri semble déterminée à changer le sort du peuple domien. Yugiri vous a expliqué qu'elle ne tolérerait pas que les Domiens continuent de vivre dans des conditions aussi inhumaines. Au moment où elle vous proposait de retourner au Cercle des Intrépides afin d'en discuter avec les autres membres de la rébellion, elle a entendu un bruit suspect et vous a pressée de vous mettre à l'abri. Cachées derrière une maison, vous avez aperçu un groupe de soldats garlemaldais arriver dans le village de Namai. Ces derniers ont annoncé aux habitants que suite à une attaque commise par les pirates de la Confédération contre la vice-gouverneure, la sécurité allait être renforcée à Yanxia et qu'un certain nombre de villageois allaient être réquisitionnés pour travailler dans une base impériale. Yugiri vous a expliqué qu'elle souhaitait intervenir. Demandez-lui comment elle compte libérer les prisonniers. La shinobi domienne vous a proposé de vous lancer ensemble à la poursuite des Impériaux et de leurs otages. Retrouvez-la au sud du village de Namai. Yugiri vous a expliqué que vous deviez absolument éviter de vous faire repérer par vos ennemis, et elle vous a remis afin de pouvoir les neutraliser discrètement et à distance. Rejoignez-la de l'autre côté de la muraille pour essayer votre nouvelle arme sur une sentinelle impériale. En plein dans le mille ! Jugeant que vous étiez désormais prête à avancer, Yugiri a marqué sur votre carte un endroit duquel vous devriez pouvoir tirer sur les gardes qui surveillent ce côté de la rivière. Vous avez fait mouche à cinq reprises, envoyant les soldats garlemaldais rêver de moutons magitek. Il ne vous reste plus qu'à traverser la rivière et à rejoindre Yugiri sur l'autre rive. Cachée derrière un rocher, votre camarade shinobi vous a appris que les villageois avaient été conduits à l'intérieur d'une base impériale appelée Castrum Fluminis. Étant donné que l'entrée est gardée par des Impériaux, Yugiri vous a demandé d'utiliser vos nouveaux dons de tireuse de fléchettes pour les neutraliser. Les projectiles ont visiblement traversé les solides armures métalliques des Garlemaldais, leur donnant l'envie subite de faire un petit roupillon. Retournez auprès de Yugiri pour lui annoncer que la voie est libre. Vous avez alors décidé de vous approcher de la base impériale afin de voir ce qu'il s'y passe. Là, vous avez aperçu un officier impérial annoncer aux otages domiens qu'ils allaient devoir entretenir le matériel et les appareils magitek dans la tour principale du castrum, une tâche qui semble bien impossible pour de simples paysans. La femme shinobi, ou “kunoichi” comme on dit à Doma, a décidé que vous deviez intervenir avant que les habitants de Namai ne soient conduits dans la tour principale, quitte à vous faire repérer. Fini le temps des sarbacanes et de la furtivité, maintenant, il faut passer à l'action ! Se cacher à l'endroit indiqué Parler à Yugiri Parler à Yugiri Parler à Yugiri et tirer sur l'Impérial avec la sarbacane Se placer à l'endroit indiqué et tirer sur les Impériaux avec la sarbacane Parler à Yugiri Se placer à l'endroit indiqué et tirer sur les Impériaux avec la sarbacane Parler à Yugiri Reparler à Yugiri Il y a bien quelque chose qu'on peut faire, non ? Je refuse d'abandonner et de rentrer la tête basse. Pas après tout ce qu'on a traversé ! Malgré les terribles témoignages que nous avons entendus, je refuse de baisser les bras et de laisser ces gens dans cette situation inhumaine. Nous devrions rentrer au Cercle des Intrépides et discuter de tout ça avec nos camarades. Peut-être qu'ensemble, nous... Vous avez entendu !? Vite, cachons-nous ! Tu as entendu quelque chose, toi ? Derrière moi, Player ! Restons cachées pour le moment ! Malgré ce qu'a dit cet officier, je crains que les Impériaux réservent un sort funeste aux villageois qu'ils ont réquisitionnés. Ils sont partis vers le sud. Suivez-moi, Player. Nous devons nous hâter ! Comme je vous l'ai déjà dit, nous devons avancer prudemment. Nous ne pouvons pas nous permettre de nous faire repérer. Tenez, prenez ça. C'est une arme que nous autres shinobi utilisons lorsqu'une approche discrète est nécessaire. Les fléchettes sont enduites d'un puissant somnifère. Il y a des soldats qui patrouillent un peu plus loin. En d'autres circonstances, nous pourrions combattre les Impériaux de front, mais je préfère ne pas faire courir de risques aux villageois. Nous allons nous servir de pour les mettre hors d'état de nuire. Cela ne devrait pas être très difficile pour quelqu'un maîtrisant le ninjutsu comme vous, mais je préfère faire un petit essai, au cas où. Nous allons nous servir de ces sarbacanes pour les mettre hors d'état de nuire. Cela ne devrait pas être très difficile pour une aventurière aguerrie comme vous, mais je préfère faire un petit essai, au cas où. Regardez, il y a un Impérial qui patrouille seul là-bas. Visez-le et faites-lui faire un petit somme. La visée interactive va débuter. Utilisez la caméra pour trouver le soldat impérial en patrouille puis validez avec pour tirer avec votre sarbacane. Comme je le pensais, vous vous en sortez à merveille ! Passez-moi votre carte, je vais marquer les endroits depuis lesquels vous pourrez viser les soldats facilement. Je vais m'occuper des sentinelles postées à d'autres endroits. Retrouvons-nous ensuite sur l'autre rive de la rivière. Bon courage ! Vous avez visé juste, et les soldats sont tombés dans un profond sommeil. Allez rejoindre Yugiri. Qui va là ? C'est pas un endroit pour les marchands ambulants, ici. Dégage ! T'as rien à faire par ici. Déguerpis ou tu vas avoir des problèmes. Bien joué, Player. Ils n'y ont vu que du feu ! Les villageois sont détenus à Castrum Fluminis. C'est au sud d'ici. C'était la base principale des Impériaux jusqu'à il y a dix ans, lorsqu'ils ont relocalisé leur quartier général au Château de Doma. Aujourd'hui, ce n'est guère plus qu'un vaste entrepôt... J'aperçois des soldats qui gardent l'entrée. J'aimerais que vous les endormiez grâce à votre sarbacane. Vous aurez une meilleure vue en haut de ce rocher. J'aimerais que vous endormiez les soldats qui montent la garde devant l'entrée de Castrum Fluminis grâce à votre sarbacane. Vous aurez une meilleure vue en haut de ce rocher. Vous avez visé juste, et les soldats sont tombés dans un profond sommeil. Retournez auprès de Yugiri. Du très bon travail, une fois de plus. Oboro serait fier de vous ! Du très bon travail, une fois de plus. Vous feriez un très bon shinobi, vous savez. Maintenant que la voie est libre, approchons-nous pour essayer de découvrir où exactement sont retenus les villageois. (-Décurion garlemaldais-)Commandant, le dernier lot de villageois est prêt pour vos ordres. Très bien. Voyons s'ils sont plus dégourdis que les autres. Écoutez-moi tous ! Vous allez bientôt être conduits dans la tour principale, sur la rive opposée. Là-bas, vous devrez vous occuper de la maintenance de l'équipement de nos troupes, ainsi que celle de nos appareils magitek. Il y a intérêt à ce que ça brille, ou vos familles et vos amis en pâtiront ! Des appareils magitek !? Mais nous ne sommes que des paysans ! Nous ne saurons jamais entretenir vos machines complexes ! Cela va nous prendre des mois, peut-être même des années, pour comprendre comment elles fonctionnent ! Ces appareils ont été endommagés quand les *vôtres* se sont rebellés ! C'est donc normal que *vous* vous chargiez de les remettre en état ! Si vous n'en êtes pas capables, vous apprendrez. Et si vous refusez, votre village pourrait se retrouver à la merci des pirates de la Confédération et autres hommes-bêtes. C'est vraiment ce que vous voulez ? Emmène-les ! J'ai des affaires plus importantes qui m'attendent au château. Ils ne leur laissent entrevoir absolument aucun espoir de retour auprès de leurs familles... Si nous ne faisons rien, ces gens seront exploités jusqu'à ce qu'ils meurent des traitements qui les attendent. Nous devons impérativement agir avant qu'ils ne soient emmenés dans la tour principale, ou il sera trop tard. Vous êtes avec moi ? C'est maintenant ou jamais !
Yugiri est décidée à libérer les villageois par la force. Observer les environs à l'endroit indiqué Parler à Yugiri Obtenir l'uniforme d'un soldat endormi Parler à Yugiri Faire */salutimp* aux gardes, en uniforme Parler à Yugiri Libérer les Domiens Malgré l'urgence de la situation, tâchons d'avancer avec la plus grande prudence pour ne pas risquer la sécurité des villageois. Cela veut dire que nous devons nous infiltrer à l'intérieur du castrum sans nous faire remarquer. Je vais m'occuper des soldats près de l'entrée. Observez les environs pour repérer si une éventuelle relève arrive par le nord. Il n'y a pas l'ombre d'un soldat impérial à l'horizon. Vous pouvez rejoindre Yugiri sans crainte. Hmmm... Hmmm ? ... (ronfle) Sales chiens... de Domiens... (ronfle) Un chocobo, deux chocobos... (ronfle) Je n'ai jamais entendu ronfler aussi fort ! ... Rien à signaler de votre côté ? Tant mieux. Dans ce cas, nous allons pouvoir continuer. Faites-moi confiance, ceux-là ne se réveilleront pas de sitôt. Par contre, il va nous falloir trouver un autre moyen pour les gardes qui sont plus près des villageois... J'ai une idée. Que diriez-vous de vous déguiser en soldat impérial ? De cette façon, vous pourriez convaincre ceux qui nous gênent que la relève est arrivée. Regardez, vous n'avez qu'à vous baisser pour choisir votre uniforme. Ils étaient tous les trois en repos et ne portaient donc pas de casque ou de gants, mais peu importe. Je vous fais confiance pour choisir l'uniforme qui correspond le mieux à votre silhouette. Cet uniforme vous ira comme un gant. Cet uniforme semble trop grand, mais il devrait vous aller après quelques ajustements. Cet uniforme semble trop grand, mais il devrait vous aller après quelques ajustements. Cet uniforme est si grand qu'une seule jambe de pantalon suffirait à vous habiller... Cet uniforme est bien trop grand pour vous... Cet uniforme vous ira comme un gant. Cet uniforme vous serait certainement allé... si vous étiez toujours enfant. Cet uniforme est beaucoup trop petit pour vous... Cet uniforme est beaucoup trop petit pour vous... Cet uniforme serait parfait... pour aller vous baigner à Costa del Sol. Cet uniforme est bien trop grand pour vous... Cet uniforme semble un peu court, mais il devrait faire l'affaire. Cet uniforme semble plus ou moins à votre taille. Vous déshabillez délicatement le soldat endormi pour vous emparer de , de et de . Vous avez trouvé un uniforme à votre taille ? Parfait. Je vais cacher ceux-là pour que personne ne les remarque. Attendez un instant. Voilà... Je les ai mis dans des lits de la caserne. Personne ne devrait se rendre compte du subterfuge ainsi. J'en ai profité pour rapporter des pièces d'équipement. Ce sac contient des pièces d'équipement de rechange rapportées par Yugiri. Ce sac contient des pièces d'équipement de rechange rapportées par Yugiri. J'ai choisi et en me basant sur votre gabarit. Avec ça, vous devriez avoir tout ce qu'il faut pour jouer le rôle du parfait petit soldat. Enfilez l'uniforme au complet et allez faire le *salut impérial* aux deux sentinelles qui sont sur la place. N'oubliez pas de leur préciser que la relève est arrivée. Lorsqu'ils partiront, je me chargerai de les endormir. Enfilez , , , et . Une fois devant les sentinelles sur la place, effectuez le *salut impérial* et faites-leur savoir que la relève est arrivée. Si jamais vous perdez une pièce de l'uniforme, revenez ici. Vous en trouverez une de rechange dans l'un des sacs que j'ai posés à côté. Ce sac contient , et de rechange. Vous avez récupéré ce qu'il vous manquait de l'uniforme de soldat impérial ! Ce sac contient et de rechange. Hein, qu'est-ce que tu fais là ? Dégage avant qu'on te tabasse ! Salut, t'es nouvelle ? T'as déjà oublié ta formation ? C'est pas parce qu'on est loin de la capitale qu'il faut se relâcher sur la discipline ! Le décurion impérial a le regard braqué sur vous. Effectuez un *salut impérial* pour ne pas éveiller les soupçons. C'est déjà l'heure de la relève ? Bizarre, je viens juste de prendre ma garde... Enfin bon, je vais pas me plaindre. Ha ha, très amusant. Si tu veux t'amuser, va plutôt le faire loin de cette base. Pigé ? Je peux savoir ce que tu viens faire ici ? Tu te balades, c'est ça ? Retourne à ton poste illico presto ! T'essayes d'imiter quelqu'un ? Attends, laisse-moi deviner... Le soldat impérial a le regard braqué sur vous. Effectuez un *salut impérial* pour ne pas éveiller les soupçons. Enfin, la relève ! C'est que je commençais à en avoir ma claque de voir la mine déconfite de tous ces villageois... Bon courage, tu vas en avoir besoin. Doma Doma Dodo-oma, Doma donnez-moi Doma... (ronfle) Bien joué, Player. Ceux-là vont bientôt rejoindre leurs camarades qui font la sieste depuis tout à l'heure. Et voilà, plus de gardes pour nous ennuyer, maintenant. Je pense que vous pouvez retirer cet accoutrement. La voie est libre, allons vite libérer les villageois ! J'en ai aperçu un sur la butte au sud ! Vite, nous devons aller libérer les villageois avant que la vraie relève n'arrive ! J'en ai aperçu un sur la butte au sud ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)
Yugiri a l'air pensive tout à coup. Déplacer le décurion impérial Déposer le décurion impérial à l'endroit indiqué Utiliser sur le décurion impérial Déplacer le soldat impérial Déposer le soldat impérial à l'endroit indiqué Utiliser sur le soldat impérial Chercher Yugiri Parler à Yugiri, au Cercle des Intrépides Maman... (ronfle) Pardonnez-moi Player, j'étais perdue dans mes pensées. Vous savez, peut-être que les Domiens ont raison. Et si nous nous trompions, en essayant de les inciter à se soulever une nouvelle fois ? Bien sûr, au fond de moi, j'ai envie de croire le contraire... Mais ce n'est pas le moment de se remettre en question. Nous avons réussi notre mission. Il faut faire disparaître les traces de notre passage avant de quitter les lieux. J'ai avec moi une mixture qui devrait brouiller la mémoire des gardes qui nous ont vues. Il faut la leur administrer avant qu'ils ne se réveillent. Quand ils ouvriront les yeux, ils ne se souviendront pas de ce qui s'est passé. Et honteux de s'être endormis, ils éviteront très sûrement d'en parler aux autres soldats. Pourriez-vous déplacer à des endroits discrets les deux qui montaient la garde tout à l'heure, puis utiliser la poudre sur eux ? Je vais m'occuper des autres. Gloups... Gloups... Hmmm ? (ronfle) Gloups... Gloups... (ronfle) Ah, vous êtes là, vous aussi. Bien, entrons au Cercle des Intrépides et voyons si les autres savent quelque chose au sujet de cet aéronef. (★未使用/削除予定★)
Yugiri est prête à vous expliquer son plan pour assassiner Zenos. Yugiri vous a expliqué qu'elle avait été informée par un de ses alliés infiltrés dans le Château de Doma que Zenos allait visiter les environs du manoir des Yuzuka. L'embarcadère ne permettant pas d'organiser une embuscade sans risque que votre ennemi ne s'enfuie, votre camarade shinobi vous a demandé de chercher un endroit où vous pourriez vous cacher. La petite cour que vous avez trouvée près d'un bâtiment du manoir des Yuzuka vous a paru convenir parfaitement à votre plan, ce que Yugiri vous a confirmé lorsqu'elle vous a rejointe. Il ne vous reste plus désormais qu'à passer à l'action et à assassiner Zenos. Vous avez tenté d'abattre le général de la 12e légion sans succès. Non seulement Yugiri n'a pas réussi à le tuer du premier coup, mais votre farouche ennemi vous a démontré une fois de plus son immense pouvoir, et il a même essayé sur vous le nouveau sabre qu'on lui a offert. Vous pensiez votre dernière heure arrivée, lorsque Isse et d'autres villageois de Namai sont intervenus. Avec l'aide d'Alisaie, de Gosetsu et des gens de Namai, vous avez réussi à vous échapper. Demandez à la jeune Leveilleur comment ils sont arrivés à votre rescousse. Rassurée qu'aucun Impérial n'ait été envoyé à votre poursuite, Alisaie vous a appris que cette mission de sauvetage in extremis avait été décidée par Alphinaud, qui vous attend tous au Cercle des Intrépides. Avant de le rejoindre, sa sœur vous a proposé de souffler un coup afin de vous remettre de toutes ces émotions. Observer les environs à l'endroit indiqué Parler à Yugiri Parler à Yugiri Parler à Alisaie Je ne dis pas qu'éliminer Zenos est impossible. Seulement, on dirait que Yugiri et moi n'avons pas compris les paroles du jeune seigneur de la même façon. Voici l'itinéraire supposé de Zenos. Il se rendra du Château de Doma aux portes lune par voie fluviale. La barrière magitek sera alors désactivée le temps de laisser passer son embarcation, qui viendra accoster à cet embarcadère. Comme vous pouvez le voir, l'endroit est peu propice à une embuscade. Il est dégagé et offre de nombreux chemins de fuite. Les environs du manoir des Yuzuka, en revanche, conviendront parfaitement. Séparons-nous pour tenter de trouver la meilleure cachette possible. Cet endroit est désert et entouré de murs. Il semble convenir parfaitement à une embuscade. Ah, vous voilà, Player. ... J'aime cet endroit. D'ici, nous aurions une vue dégagée sur l'embarcadère. C'est décidé, nous allons nous y cacher en attendant l'arrivée de Zenos. Si je réussis à le surprendre, j'ai une chance de l'abattre d'un seul coup. Dans le cas contraire, il vous faudra bondir à mes côtés pour m'aider à le terrasser. Son escorte ne nous posera aucun problème, ce qui veut dire que nous aurons l'avantage du nombre contre lui, à deux contre un. Évidemment, il ne faudra en aucun cas le sous-estimer... Êtes-vous prête ? Il ne nous reste plus qu'à attendre patiemment l'arrivée de ce monstre. Argh... Tenez, buvez un peu d'eau... On dirait que tout le monde est sain et sauf. On dirait qu'ils n'ont envoyé personne à notre poursuite... Je ne sais pas ce que Zenos a en tête, mais c'est une bonne chose qu'il ait préféré s'en aller. Ce n'est pas nous qu'il faut remercier, mais plutôt mon frère. Si vous voulez le voir, il nous attend au Cercle des Intrépides. Si vous aviez vu sa tête quand il a appris le plan de Yugiri, et quand il a su que *vous* aviez décidé de l'aider... Il était dans tous ses états. Je crois que c'était aussi votre cas, ma chère jeune demoiselle. Vous étiez tous les deux complètement paniqués ! ... Enfin bref, tout ce qui compte c'est que tout le monde soit sain et sauf. Les villageois, Yugiri et vous, Player. Pour l'instant, reprenons nos esprits. Vainquez Zenos yae Galvus ! Réduisez les PV de Zenos ! Poussez-vous, sous-fifres ! ... Je vais te tuer, Zenos ! Tu n'as pas été capable de m'abattre au premier coup. Tu ne m'intéresses pas. ... Cette sauvage ici est ma proie. Qu'est-ce que vous faites, imbéciles !? Elles ne sont que deux ! Cela fait longtemps que je n'avais pas eu une proie à chasser... Tu vas me divertir, n'est-ce pas ? Tu n'es pas comme les autres... Je crois que tu mérites de goûter au tranchant de mon nouveau sabre ! Zenos... Tu vas payer pour tous ceux que tu as tués ! Aaaarrgh ! Non ! Je dois... encore me battre... Très impressionnant ! Tu as réussi à me faire dégainer mon sabre, le légendaire Ame no Habakiri... Voici ta récompense ! Quelle force... ! Tu sais te défendre... mais pas assez pour me satisfaire. J'en ai assez vu pour aujourd'hui. (★未使用/削除予定★)
Isse semble très agité. Parler à Isse Parler à vos camarades Parler à Alphinaud Tout le monde est prêt à repartir ? Merci, je peux me débrouiller... On dirait que tout le monde est sain et sauf. Cette fois, ça y est ! Après un coup pareil, nul doute que l'Empire va nous tomber dessus. Désormais, nous n'avons plus d'autre choix que de combattre pour chasser les Garlemaldais de nos terres. Tout le monde l'a compris, et c'est pour ça que nous avons pris les armes ! Cette fois, c'est moi qui vous le demande. Laissez-nous combattre à vos côtés ! ... Ah, nous devons nous occuper des blessés avant, n'est-ce pas ? Très bien, je vais rentrer en premier au village pour prévenir les autres et faire en sorte qu'on puisse leur prodiguer tous les soins nécessaires ! Comment vous vous sentez ? Après avoir combattu un tel monstre, j'imagine que vous avez besoin de repos. Prenez tout le temps qu'il faudra. ... Au fait, je crois que je vous dois des excuses. Malgré mon entêtement et les mots durs que j'ai eus envers vous, vous avez refusé de nous abandonner à notre sort. C'est grâce à vous si j'ai retrouvé l'espoir de sauver Doma. Grâce à vous et à cette femme ninja... Il faut que j'aille la remercier, elle aussi. Comment vais-je m'occuper en attendant que tout le monde soit remis sur pied, moi ? Player, j'aimerais partir à la recherche du seigneur Hien avec vous. J'ai déjà réussi à le retrouver une fois, je suis donc sûre de pouvoir le faire à nouveau. Et cette fois, j'ai la conviction de pouvoir répondre à ses questions. Ne vous en faites pas pour moi, je serai bientôt rétablie. Avec le seigneur Hien pour les guider, je suis sûr que les Domiens trouveront la force et le courage de reconquérir leur liberté. Nous *devons* le convaincre de reprendre la lutte à notre tête. Notre jeune seigneur est véritablement l'âme de Doma, vous savez. Le rencontrer de nouveau me mettrait vraiment du baume au cœur ! Vous comprendrez quand vous serez en sa présence, vous aussi. Il est temps de retrouver le jeune seigneur pour le convaincre de mener la lutte pour la liberté de Doma ! Quel genre de personne peut bien être Hien ? ... D'après ce que j'ai compris, il a le même âge que moi. Comme Fordola, il est né et a grandi dans une province contrôlée par l'Empire. Il n'a jamais connu la liberté. Étant devenu le seigneur d'un peuple conquis, je me demande quels sont ses projets et comment il gère une telle responsabilité... J'aimerais le rencontrer et pouvoir lui parler. Ça m'aiderait à comprendre certaines choses, et à devenir plus forte ! Il va falloir qu'on discute tous ensemble de ce que nous allons faire. Avant toute chose, il nous faut aller chercher leur seigneur pour remonter le moral des Domiens... Ce n'est pas à Sharlayan ou Ul'dah que ça arriverait, n'est-ce pas ? C'est certainement parce que ce sont des histoires et des cultures bien différentes. Pourtant, où qu'on aille, je suis persuadé que l'on trouve bien des exemples de meneurs capables de galvaniser les foules grâce à leur charisme. À t'entendre, on croirait presque que c'est du vécu ! Est-ce que tu penses à quelqu'un en particulier ? Vous savez, Player, nous sommes tout aussi impatients que vous de rencontrer le seigneur Hien. Mais il y a beaucoup à faire ici, notamment les préparatifs de l'assaut que nous devrons inévitablement donner sur le Château de Doma. Sans oublier la coordination avec la Confédération et Tataru restée à Kugane, ou encore la réfection de cette éthérite qui nous faciliterait tant la vie... Nous devons rester organisés pour pouvoir protéger les Domiens à tout moment. Nous aimerions nous joindre à vous pour retrouver Hien, mais de nombreuses tâches nous retiennent ici, mon frère et moi. J'espère que vous comprendrez. Je pense que chacun commence à avoir une vision un peu plus claire de son rôle. Gosetsu et moi allons partir pour la Steppe d'Azim afin de retrouver la trace du seigneur Hien. Player, vous nous accompagnez, n'est-ce pas ? Pour notre part, nous allons faire tout notre possible pour soutenir la rébellion domienne et préparer l'offensive contre le Château de Doma. Il est difficile de prévoir comment les Impériaux vont agir suite à la tentative d'assassinat ratée sur la personne de Zenos, mais nous devons donner la priorité au renforcement et à la préservation des effectifs. Nous éviterons donc toute escarmouche avec l'ennemi. S'il arrive quoi que ce soit, tu ne dois pas hésiter à nous appeler à l'aide. Comme tu l'as dit toi-même, “nous allons y arriver et nous échapper de ce guêpier” ! Suivez-moi, mes amis. Un long voyage nous attend jusqu'au marché du Ralliement, dans la Steppe d'Azim. C'est là que nous devrions pouvoir retrouver le seigneur Hien. A-attendez ! Tenez, prenez cette nourriture pour la route. Nous autres habitants de Namai ne sommes pas de grands combattants, mais le riz que nous faisons pousser est succulent ! ... Il y a autre chose. Je suis sûrement mal placé pour dire ça, mais tant pis. Quand vous reviendrez avec notre seigneur, nous vaincrons l'Empire ! Et alors, je pourrai enfin voir cette Doma dont me parlaient avec enthousiasme mes parents... J'ai hâte que ce jour arrive !
Fukata veut que vous lui rendiez un service. Répandre le liquide infect aux endroits indiqués Faire un rapport à Fukata Hé, vous êtes de notre côté, pas vrai ? J'fais partie de la résistance domienne, j'viens de Namai. Mon boulot, c'est de surveiller cette source, au cas où des individus louches passeraient par là. Seulement, j'ai un p'tit souci : il y a un truc que j'aimerais vraiment faire, mais j'peux pas abandonner mon poste, même pour une seconde... Dites, est-ce que vous pourriez vous en occuper à ma place ? C'est pas compliqué, j'ai juste besoin que vous répandiez ce liquide un peu partout autour d'ici. J'vous récompenserai comme il se doit ! Versez le liquide que j'vous ai donné tout autour d'ici. Revenez me voir quand vous aurez fini, j'vous ai gardé une récompense ! Ça y est, vous avez terminé ? Fantastique, merci ! Vous vous demandez ce que c'était que ce liquide ? Oh, un mélange maison à base de tripes de poissons, de térébenthine et d'ail... L'odeur est si forte qu'elle a le pouvoir d'éloigner les créatures sauvages. C'est l'un de mes amis qui m'a enseigné la recette. Oh, et je vous conseille de laver vos vêtements au plus vite. Le relent de ce truc est particulièrement tenace...
Hojo cherche quelqu'un pour un travail physique. Ramasser des pierres de soutènement Déposer les pierres de soutènement aux endroits indiqués Faire un rapport à Hojo Les rizières en terrasse ne sont-elles pas magnifiques ? Hélas, elles sont plus fragiles que ce qu'on pourrait croire. Il n'est pas rare que leurs murs de soutènement se disloquent suite à des intempéries ou au passage de bêtes sauvages. C'est justement mon rôle de les entretenir au jour le jour. Mais je suis tout seul, et c'est loin d'être une sinécure... Vous m'avez l'air assez athlétique. Vous pensez que vous pourriez me prêter vos bras musclés ? Je ne vous demande pas de réparer les murs. En revanche, si vous pouviez ramasser quelques pierres de soutènement, au sud, et les déposer au pied des rizières, cela me mâcherait déjà une bonne partie du travail. Merci d'avance ! Les pierres dont je me sers habituellement pour renforcer les murs de soutènement sont plus au sud. Vous me rendriez un énorme service en en déposant quelques-unes à côté des rizières. Ah, je savais que je pouvais compter sur vous ! Merci pour vos efforts. Il ne suffit pas d'empiler des pierres pour construire un mur de soutènement. Cela nécessite un savoir-faire bien particulier. Il ne faudrait pas que ce savoir-faire se perde... J'avais un apprenti il y a quelque temps encore, mais il a été enrôlé dans l'armée impériale... Je ne peux qu'espérer qu'il revienne un jour sain et sauf. Enfin, vous n'êtes pas là pour écouter mes problèmes... Merci encore pour votre aide, l'amie !
Sentei a besoin de vous pour poser des pièges. Placer aux endroits indiqués Faire un rapport à Sentei Bonsoir. Merci encore pour les foies de serpents d'eau, je me ferai un plaisir de les déguster. Au fait, vous êtes une aventurière ? Si vous avez du temps à me consacrer, j'aurais un petit service à vous demander. En fait, j'ai retrouvé des vieux pièges à mâchoire dans la cabane, derrière moi. Ils sont encore en plutôt bon état et j'aurais voulu m'en servir pour chasser du gibier. Le hic, c'est que je ne peux pas me lever pour aller les poser, à cause de ma vieille douleur à la jambe qui vient de se réveiller. Si je vous dis où je les veux, est-ce que vous pourriez le faire à ma place ? Je vais vous marquer les emplacements sur votre carte. Ah, et regardez où vous mettez les pieds, hein ! Ce serait ballot de marcher sur le piège que vous venez de poser ! Je vous ai indiqué sur votre carte où poser les pièges. Essayez de vous rappeler par où vous êtes déjà passée, histoire de ne pas marcher dessus bêtement... Ah, vous êtes de retour. Merci pour votre aide. À une époque, jamais je n'aurais eu besoin de pièges pour chasser. Vous me donniez une hache et je pouvais abattre n'importe quel animal... y compris ces chiens d'Impériaux. Ça, c'était avant que je prenne une balle perdue dans la jambe... Aujourd'hui encore, la douleur réapparaît de temps à autre. Dans ces moments-là, je n'arrive même plus à me tenir debout. Je vais attendre que la douleur s'estompe, puis j'irai vérifier les pièges que vous avez posés. Tenez, voilà votre récompense. Prenez soin de vous. C'est quand on perd la santé qu'on se rend compte à quel point elle est précieuse...
Sentei a une nouvelle tâche à vous confier. Récupérer les rondins Examiner Remettre les rondins et à Kohagi Merci encore pour cette histoire de pièges. Si vous avez le temps, j'aurais un autre service à vous demander. Vous voyez les rondins derrière moi ? J'aimerais que vous en apportiez à ma femme, à Namai. Elle s'appelle Kohagi. Ah, et il y a autre chose. J'ai posé un filet dans le ruisseau, en contrebas. Pourriez-vous vérifier s'il a attrapé quelque poisson ? Si oui, amenez également cette prise à ma femme. Des rondins et éventuellement du poisson, voilà ce que je voudrais que vous apportiez à ma femme. Cherchez Kohagi, à Namai. Oh, c'est vous. Merci encore de vous être occupée des serpents d'eau. Puis-je vous aider ? Oh, c'est mon mari qui vous envoie ? Vous êtes bien serviable, merci. Si vous vous le demandez, non, je ne compte pas faire griller ce poisson en me servant du bois de chauffage... En fait, je vais troquer le tout contre du riz. Sentei et moi ne possédons pas de rizière, alors nous vivons du troc avec les riziculteurs. Le riz et le poisson sont autant de bienfaits que nous apporte l'eau de source de la chaîne du Gensui. Notre mode de vie ne serait pas viable sans elle.
Honami cherche des volontaires pour aider au travail des rizières. Parler à Ageta Arracher Faire un rapport à Ageta Ouvrir à l'endroit indiqué */applaudir* près des moineaux domestiques Faire un rapport à Ageta Faire un rapport à Honami Bienvenue à Namai. Êtes-vous déjà allée faire un tour du côté de nos rizières ? Pour nous, elles représentent bien plus qu'une simple source alimentaire. Nous en prenons soin de la même manière que nous prendrions soin de nos enfants. Il faut dire qu'elles réclament une attention de tous les instants, ne serait-ce que pour tenir les insectes nuisibles à l'écart. C'est la condition sine qua non à une bonne récolte. Vous savez, si vous avez envie de découvrir la riziculture, le mieux est encore de mettre la main à la pâte ! Nous ne sommes jamais contre un peu d'aide. Adressez-vous à mon mari, Ageta, il vous dira quoi faire. Il travaille aux rizières en ce moment même. Si vous cherchez mon mari Ageta, il est aux rizières. Il aura sûrement quelques tâches à partager avec vous. Oh, vous voulez me donner un coup de main ? Mais je vous en prie ! Les jeunes gens se font rares au village, et nous manquons cruellement de main-d'œuvre. C'est dire si votre aide est la bienvenue ! Voyons voir... Pour commencer, je vous demanderai de faire le tour des rizières et d'arracher les flèches d'eau ; ce sont des mauvaises herbes qui poussent entre les plants de riz. Prévenez-moi quand vous aurez terminé. Les flèches d'eau absorbent les nutriments dont les plants de riz ont besoin, ce qui ralentit leur croissance. Arrachez-en un maximum et revenez me voir. Un peu de travail manuel dans les rizières de temps à autre, ça fait du bien, vous ne trouvez pas ? Ça va, ce n'était pas trop dur ? Tenez, vous voulez que je vous en apprenne une bonne ? “Namai”, le nom de notre village, est aussi le nom vernaculaire de la flèche d'eau. C'est un peu paradoxal, mais nous la considérons comme une plante porte-bonheur, même si elle freine la croissance du riz. Bon, les mauvaises herbes, c'est fait... Les insectes, à présent ! Cette fois, vous n'aurez pas à vous fatiguer, grâce aux moineaux que j'ai spécialement dressés pour la tâche. Grimpez simplement sur la colline qui surplombe les rizières et ouvrez leur cage pour les libérer. Une fois que les moineaux seront dehors, vous devrez encore leur donner le signal que je leur ai appris : tapez dans vos mains pour qu'ils se mettent au travail ! Bon courage ! Libérez les moineaux de leur cage et tapez dans vos mains, ils comprendront qu'il est temps de partir à la chasse aux insectes ! *Applaudissez* à côté des moineaux pour qu'ils se mettent au travail. Bien, les moineaux ne devraient littéralement faire qu'une bouchée des insectes. Grâce à vous, je vais pouvoir finir mon travail un peu plus tôt, aujourd'hui ! Merci ! Sur ce, je vais m'y remettre. Retournez voir ma femme, elle vous récompensera comme il se doit pour vos efforts. Je me débrouillerai tout seul pour la suite. Allez plutôt voir ma femme, qu'elle vous donne votre récompense. Alors, cette première expérience en riziculture ? Pas trop fatigante, j'espère ! Comme vous avez pu le constater, le travail des rizières est plus complexe et exigeant qu'on pourrait le croire de prime abord. Mais il n'y a rien de plus gratifiant que de pouvoir goûter directement au fruit de ses efforts. Il faut du temps pour faire un bon riz, mais le jeu en vaut la chandelle. Tenez, voilà un petit quelque chose en compensation de votre travail.
Des belettes font tourner Aohata en bourrique... Attendre à l'endroit indiqué et vaincre Faire un rapport à Aohata Dites, vous n'êtes pas du genre à avoir peur des bêtes sauvages, vous, je me trompe ? Dans ce cas, j'aurais du travail pour vous. Aux abords du Bassin rutilant, il existe une petite bambusaie, où nous allons souvent récolter du bois pour confectionner des épouvantails. Seulement, des belettes particulièrement belliqueuses y ont récemment élu domicile. Résultat des courses, plus personne n'ose s'en approcher... D'après des témoins, les belettes problématiques seraient au nombre de trois. Si vous pouviez nous débarrasser du trio, vous nous rendriez un fier service ! D'après des témoins, les belettes problématiques seraient au nombre de trois. Si vous pouviez nous débarrasser du trio, vous nous rendriez un fier service ! Ça y est, vous les avez tuées toutes les trois ? Excellente nouvelle, ça veut dire qu'on n'aura plus à aller couper du bambou la peur au ventre ! Vous savez, il fut un temps où les villageois ne se servaient pas d'épouvantails en bambou pour protéger leurs cultures. À la place, ils disposaient des carcasses d'animaux fumantes sur des piquets, histoire d'effrayer les bêtes sauvages. Il me semble que les belettes ont beaucoup fait les frais de cette pratique... Qu'elles se retournent contre nous aujourd'hui n'est peut-être que justice, au final...
Kohagi a un double service à vous demander. Vaincre et récupérer leurs foies Remettre à Sentei Bonsoir, aventurière. Si vous souhaitez vous rendre utile, nous avons justement un problème de taille : ces derniers temps, il y a de plus en plus de serpents d'eau dans la Muni. Leur habitat naturel se trouve normalement bien plus à l'ouest, mais on dirait que pour une raison ou une autre, ils ont migré jusqu'ici. Quelque part, c'est une aubaine vu que leur viande est délicieuse une fois cuisinée, mais bon, il ne faudrait pas non plus que leur nombre explose... Tuez-en quelques-uns, ça nous permettra de garder leur population sous contrôle. Ah, et tant qu'à faire, si vous pouviez rapporter leurs foies à mon mari Sentei... C'est son plat préféré, voyez-vous. Vous le trouverez près de la cabane du Crapaud cuité, à l'est du village. Dites-lui bonsoir de ma part ! Je vous fais confiance pour régler le problème des serpents d'eau qui pullulent dans la Muni... ah, et pour apporter leurs foies à mon mari Sentei, aussi ! Au cas où vous l'auriez oublié, il est à la cabane du Crapaud cuité ! Hm ? Vous avez quelque chose pour moi ? Oh, , j'adore ça ! Que me vaut une telle générosité ? Ah, c'est donc ma femme qui vous envoie ! C'est gentil d'avoir fait le déplacement. Il se trouve que le foie bouilli est l'un de mes plats préférés ! À une époque, je transportais le riz le long de la rivière, c'était mon gagne-pain. En chemin, il m'arrivait d'abattre des serpents d'eau avec ma hache, et de récupérer leur foie. Ça me faisait mon repas du soir. Bien sûr, c'était avant que l'Empire ne bloque l'accès à la Muni... Aujourd'hui, ce qu'il y a dans mon assiette dépend entièrement de la générosité de la nature et des voyageurs comme vous. Soyez certaine que j'aurai une pensée pour vous au moment de passer à table !
Shinden s'inquiète pour son ami. Vaincre , à la chaîne du Gensui Parler au garçon de Namai Faire un rapport à Shinden Vous ! Vous savez vous battre, non ? J'ai besoin de votre aide, et vite ! Un énorme phacochère a déboulé de nulle part... Il est en train de semer la pagaille dans notre belle rizière ! Un jeune homme du village s'est précipité là-bas pour tenter de le mettre en fuite. Il était armé d'une épée, mais il n'avait pas vraiment l'air de savoir se battre... Vous devez voler à sa rescousse avant que ça ne tourne mal ! S'il vous plaît, vous êtes son seul espoir ! Occupez-vous du phacochère avant qu'il ne blesse ce pauvre garçon ! Dépêchez-vous, chaque seconde compte ! D-de loin, il n'avait pas l'air si gros... (avale sa salive) Vous êtes attaquée ! V-vous l'avez eu !? Incroyable ! Ouf, heureusement que vous étiez là. Je crois bien que je n'aurais pas fait le poids face à un monstre pareil... Quand j'ai appris que nos rizières étaient menacées, j'ai tout de suite pris une épée et j'ai accouru ici. Mais quand j'ai vu ce gros phacochère énervé, je me suis déballonné... C'est la honte... Finalement, ce qui fait la différence entre un amateur et un vrai guerrier, c'est peut-être la capacité à se jeter dans la bataille sans hésiter... Enfin, je vais rentrer dire à tout le monde que le danger est écarté. V-vous avez réglé son compte au phacochère ? Et le garçon, il va bien !? Ah, vous revoilà ! Le jeune homme est rentré tout à l'heure, il m'a tout raconté. Vous nous avez sauvé la mise sur ce coup-là, merci ! Ça fait un moment que notre village manque cruellement de guerriers, et pour cause : l'Empire a enrôlé presque tous ceux qui savaient se battre. Les pauvres, obligés à partir je ne sais où, pour livrer je ne sais quelle bataille... Tout ce que l'on peut faire, c'est prier pour qu'ils nous reviennent sains et saufs. Bon, j'arrête avec mes histoires, sinon je vais finir par vous flanquer le cafard !
Masatsuchi a un petit creux. Abattre et récupérer leur viande Remettre la viande de tigre yanxien à Masatsuchi Bon sang, qu'est-ce que j'ai faim ! ... Encore toi ? Tiens, je voulais savoir... Toi qui voyages beaucoup, tu dois savoir chasser, n'est-ce pas ? Dans ce cas, je n'irai pas par quatre chemins : rapporte-moi de la viande de tigre, s'il te plaît ! J'en rêve toutes les nuits, au point que je me réveille la bave aux lèvres... Sois sympa, fais un geste ! Va à la chaîne du Gensui, il y a là-bas des tigres bien dodus qui n'attendent que d'être chassés. Je salive d'avance en pensant à la succulente viande de tigre que tu vas me rapporter de la chaîne du Gensui... Te voilà enfin ! Dis-moi que tu as la viande, mon estomac crie famine ! M-magnifique ! Si tu savais comme ça fait longtemps que je n'ai pas planté mes crocs dans de la viande de tigre ! Il y a vingt-cinq ans, j'ai perdu un œil lors d'une bataille. Je n'ai plus été en mesure de chasser après cet incident. À un moment, j'ai même cru que j'allais mourir de faim... Heureusement, le chef du village m'a recueilli. Depuis, j'aide les villageois au travail des rizières, et ils me nourrissent en échange. Mais bon, le riz, ça ne remplace pas une bonne entrecôte, si tu vois ce que je veux dire ! Aujourd'hui, je vais pouvoir faire bonne chère, et tout ça grâce à toi ! Mes papilles te disent merci !
Ryosen est à la recherche de son petit-fils. Parler au petit-fils de Ryosen Parler au brigand lupin et se défendre si besoin Fouiller le sac et récupérer Remettre au petit-fils de Ryosen Cueillir Remettre au petit-fils de Ryosen Faire un rapport à Ryosen E-excusez-moi de vous déranger, mais auriez-vous aperçu mon petit-fils ? Je ne le vois nulle part... Il était encore avec moi il y a peu, mais à peine ai-je eu le dos tourné pendant une seconde qu'il avait disparu. S'il lui arrive quelque chose, je ne me le pardonnerai pas... Maintenant que j'y pense, il posait beaucoup de questions à propos de la Muni. Je me demande s'il n'est pas allé sur ses berges... Hm, ça ne me dit rien qui vaille... Des villageois disent avoir aperçu des brigands lupins, là-bas... Vous qui êtes armée, est-ce que vous pourriez aller y jeter un œil ? Pendant ce temps, je vais continuer de chercher dans le village. Faites vite, j'ai peur que mon petit-fils ne tombe sur les brigands lupins qui rôdent près des berges de la Muni... Quoi, papy me cherche !? Hm, c'est embêtant... Je suis venu ici cueillir des armoises yanxiennes, mais des méchants Lupins m'ont volé mon bouquet, comme ça, sans raison ! Je ne vais pas rentrer les mains vides, quand même... M'dame... vous ne voudriez pas aller voir les Lupins et leur demander de me rendre mon bouquet ? Ils devraient être de l'autre côté de la rivière. J'ai vu les Lupins traverser la rivière, ils doivent être de l'autre côté. Si vous les voyez, dites-leur que ça ne se fait pas de voler un enfant ! Toujours aucune trace de mon petit-fils... J'espère qu'il n'a rien... Tu veux qu'on rende les fleurs qu'on a confisquées au petit morveux ? T'es quoi, une justicière ? Désolé, mais ça va pas être possible. C'est notre territoire ici, et tout ce qui est sur notre territoire est à nous. D'ailleurs, puisque tu m'y fais penser... la bourse ou la vie ! Vous êtes attaquée ! Faisons-lui la peau ! J'espère que les Lupins vont bien vouloir me rendre mon bouquet... V-vous avez parlé aux Lupins ? Ça s'est bien passé ? Oh, c'est mon bouquet ! Merci M'dame! Si j'ai cueilli ces fleurs, c'est parce que j'ai lu dans un livre de mon grand-père qu'on pouvait fabriquer des pommades avec. Ce serait utile vu qu'il y a souvent des gens blessés au village. Mais les armoises yanxiennes toutes seules ne suffisent pas. Il me faudrait aussi une de ces longues plantes qui poussent sur le lit de la Muni. J'ai essayé d'en ramasser avec un bâton mais la rivière est trop profonde. Vous pensez que vous pourriez plonger pour m'en cueillir une ? Il me faudrait aussi une de ces longues plantes qui poussent sur le lit de la Muni. J'ai essayé d'en ramasser avec un bâton mais la rivière est trop profonde. Vous pensez que vous pourriez plonger pour m'en cueillir une ? Oh, c'est vous, M'dame. Vous avez plongé dans la Muni ? Vous avez trouvé la plante que je cherche ? Ouah, vous êtes trop forte, M'dame ! Avec ça je vais pouvoir fabriquer de la pommade pour tout le village. Bon, je rentre, sinon je vais finir par me faire gronder par papy. Merci encore, M'dame ! Ah, vous revoilà ! Mon petit-fils est rentré au village sain et sauf. Il m'a appris que vous l'aviez aidé à réunir des plantes pour qu'il puisse fabriquer des pommades, c'est vrai ? C'est gentil, mais je me dis que vous aviez peut-être mieux à faire... Désolé, mon petit-fils est un gentil garçon, mais il faut que je lui enseigne plus fermement la prudence et les bonnes manières... Ainsi, vous avez rencontré les Lupins... Jadis, ils étaient un peuple de fiers guerriers au service d'un puissant clan domien. Mais après l'invasion de Doma par l'Empire, certains d'entre eux ont refusé de se soumettre à l'ennemi, et ont préféré embrasser la vie de bandits de grand chemin. C'est fort regrettable que des guerriers autrefois si honorables en viennent à voler un enfant sans défense... Encore une bonne raison d'en vouloir à l'Empire...
Ochimi a besoin de vous pour livrer un cadeau. Fouiller pour récupérer Récupérer Remettre et à Gyotai Bien le bonsoir. Dis-moi, t'es-tu déjà aventurée dans le manoir des Yuzuka ? Tu sais, là où vivent des Namazu. C'est au sud-ouest de Namai. Autrefois, le manoir appartenait au gouverneur de la région, mais ses occupants l'ont déserté quand l'Empire est arrivé. Aujourd'hui, un groupe de Namazu s'y est établi. Ils nous rendent visite de temps à autre pour nous vendre du poisson frais. À chaque fois, ils en profitent pour admirer longuement nos arbres... Vu qu'ils ont l'air d'aimer ça, j'ai pensé à leur offrir un plant en gage d'amitié. Seulement, je me vois mal le porter jusqu'au manoir des Yuzuka, surtout avec toutes ces bêtes sauvages qui rôdent en chemin... Toi qui n'as pas l'air d'avoir froid aux yeux, est-ce que tu pourrais me rendre ce service ? J'ai posé le plant dans un sac devant la maison de Fukudo, à côté d'une bouteille de vinaigre de bois. ... Le vinaigre de bois ? C'est un répulsif à insectes naturel. Prends la bouteille, le plant, et remets le tout au Namazu qui s'appelle Gyotai, au manoir des Yuzuka. Merci d'avance ! Le plant et le vinaigre de bois sont posés devant la maison de Fukudo. Une fois au manoir des Yuzuka, cherche un Namazu nommé Gyotai. Oui ? Qu'y a-t-il pour votre service, ma bonne dame ? Oooh, un cadeau des villageois de Namai ? Quelle délicate attention de leur part ! Vous savez, depuis que nous nous sommes installés dans ce manoir, nous avons fait des efforts pour apprendre la langue locale, et pouvoir ainsi dévorer la collection de livres de l'ancien propriétaire. C'est comme cela que nous avons eu connaissance d'un passe-temps tout à fait fascinant appelé *hanami*, qui consiste à admirer des arbres en fleur. J'aimerais m'y adonner moi aussi, même si la beauté des fleurs me passe quelque peu par-dessus la nageoire... Mon intérêt pour le *hanami* n'a pas échappé aux habitants de Namai, mais je n'imaginais pas qu'ils iraient jusqu'à me faire un si beau cadeau... Je ferai en sorte que ce plant devienne un bel arbre que tout le monde aura envie d'admirer !
Devant vous gît le corps sans vie d'un homme inconnu. Il semble tenir une sorte de journal... Retrouver la femme représentée sur Parler à la jeune fille mélancolique Parler à la jeune fille mélancolique Au cours de cette quête, ce que vous devrez faire ne sera pas forcément indiqué de façon précise dans le journal, la liste d'objectifs ou sur la carte. Il est mort, probablement tué par des bêtes sauvages à en juger par ses blessures... Sa main agrippe ce qui ressemble à un journal... Les pages sont tâchées de sang... L'homme a laissé un ultime message juste avant de rendre l'âme. (-Journal tâché de sang-)Mon amour, lorsque tu liras ces lignes, je ne serai plus de ce monde... Où es-tu, aujourd'hui ? À quoi penses-tu ? M'en veux-tu de t'avoir abandonnée ainsi que notre village lorsque l'Empire nous a envahis ? Autant de questions qui resteront à jamais sans réponses... (-Journal tâché de sang-)Depuis que je suis parti, le vide dans mon cœur n'a cessé de grandir chaque jour passé loin de toi. La seule chose qui m'a retenu en ce monde est la promesse que nous nous étions faite, celle de nos retrouvailles... (-Journal tâché de sang-)Las, cette promesse restera à jamais lettre morte... J'ai regagné notre patrie en déjouant inlassablement la Grande Faucheuse, mais elle m'a finalement rattrapé par le plus absurde et cruel des hasards. (-Journal tâché de sang-)Ainsi ma vie s'achève, dans la solitude et l'affliction. Mon plus grand regret aura été de ne pas avoir pu m'excuser pour toute la peine que j'ai pu te causer... Même après tout ce temps, je me demande si tu m'attends encore au lieu de notre promesse... Le journal s'arrête ici. Une image peinte représentant un paysage ainsi qu'une jeune femme a été glissée à la dernière page. S'agirait-il du fameux lieu de la promesse ? Durant cette quête, aucun indice n'apparaîtra sur la carte. Servez-vous de pour retrouver le lieu et la jeune femme représentés dessus. Hm ? Qui êtes-vous ? Lui montrer ? C-cette peinture... où l'avez-vous trouvée !? ... Un journal intime ? Sur la dépouille d'un homme ? Oh... ... Si vous vous demandez si je suis la femme de la peinture, la réponse est non. Mais je sais de qui il s'agit et où vous pouvez la trouver. Suivez-moi, je vais vous mener à elle... Au pied de cet arbre... c'est là que repose celle que vous cherchez. Je suis bien placée pour le savoir, car il s'agit de ma grande sœur. Nous avons perdu nos parents au moment de l'invasion garlemaldaise. Du jour au lendemain, nous nous sommes retrouvées seules et démunies. Ma grande sœur a pris ses responsabilités et s'est occupée de moi du mieux qu'elle a pu. Elle a sué sang et eau pour m'élever, travaillant dans le même temps sans relâche pour s'acquitter des taxes imposées par l'Empire. À cause de cela, sa santé s'est détériorée peu à peu... Elle est morte, il y a cinq ans. Cependant, jusque dans ses derniers instants, elle n'a jamais cessé de guetter le retour de son amant... Elle rêvait du jour où ils seraient enfin réunis... La froide réalité en a décidé autrement... D'après ce qu'elle m'a dit, il avait rejoint les forces rebelles, et se battait en première ligne pour libérer notre nation. Il disait que c'était ça ou passer le restant de nos jours à vivre comme des esclaves. Malgré cela, je le haïssais au fond de moi... Je ne pouvais lui pardonner d'avoir abandonné ma grande sœur... Alors j'ai commencé à venir ici, sur le lieu de leur promesse, dans l'espoir de pouvoir un jour lui demander des comptes. Et voilà que j'apprends brusquement sa mort par votre biais... Je vous remercie. Grâce à vous, j'ai enfin les réponses que j'attendais depuis tout ce temps. J'aimerais vous récompenser d'une manière ou d'une autre, voulez-vous bien me rejoindre au village ? Les villageois ont accepté que le corps de l'amant de ma sœur soit inhumé à côté du sien, sur le lieu de leur promesse... Puissent leurs âmes être enfin réunies au ciel... La rancune que je nourrissais envers lui s'est envolée, à présent que j'ai compris à quel point elle comptait à ses yeux. Pour moi aussi, c'est une vraie délivrance. Vous vous êtes lancée à la recherche de la fille de la peinture, là où beaucoup auraient passé leur chemin... Je vous suis à jamais reconnaissante.
Fukudo a une question à vous poser. Un vieil homme nommé Fukudo vous a parlé des Lupins, et plus particulièrement d'une famille qui vit à Namai depuis des générations. Ces farouches combattants ont toujours protégé le village, mais depuis que l'aîné a été enrôlé de force dans l'armée impériale, il ne reste plus que le cadet pour assumer cette tâche. Hélas, ce jeune Lupin n'a semble-t-il aucun talent pour le combat... Rendez-vous à l'endroit indiqué et attendez Kurobana. Vous avez fait la connaissance de Kurobana et votre bref échange avec lui vous a permis de confirmer les dires de Fukudo : le jeune Lupin éprouve un profond mal-être, qui se traduit par un manque de confiance en lui. Essayez de le *stimuler* pour qu'il retrouve le moral. Vos encouragements ont payé. Kurobana a pris sa lance et s'en est allé chasser au sud du village. Retrouvez-le et observez sa technique de combat. Vous avez trouvé Kurobana et vous êtes immédiatement fait attaquer par des monstres. Maintenant que toute menace est écartée, vous pouvez porter secours au jeune Lupin. Kurobana vous a demandé de le laisser seul, déçu par cet énième échec. Retournez auprès de Fukudo et faites-lui part de vos observations. Suite à votre discussion, Fukudo a pris conscience que tous les Lupins n'étaient pas forcément doués pour la chasse. Kurobana a certainement d'autres qualités qui ne demandent qu'à être découvertes ! Attendre à l'endroit indiqué */stimuler* Kurobana Retrouver Kurobana Venir en aide à Kurobana Faire un rapport à Fukudo Je ne me souviens pas vous avoir déjà vue auparavant. Seriez-vous une voyageuse ? Si oui, pourriez-vous me consacrer un peu de votre temps ? Ma question va vous paraître soudaine, mais est-ce que vous avez déjà entendu parler des Lupins ? Vous savez, ce sont ces hommes-bêtes qui ressemblent à des loups. Il s'agit d'un peuple de farouches combattants dont la plupart étaient au service du seigneur de Doma autrefois. Mais quand la cité est tombée, ils n'ont eu d'autre choix que de servir l'Empire en rejoignant son armée, ou de vivre reclus comme des animaux sauvages. Il y a aussi une famille de Lupins qui vit ici depuis plusieurs générations. Ses membres ont protégé le village à de nombreuses occasions. Le fils aîné était le pilier principal de la famille, mais il s'est fait enrôler de force dans l'armée impériale. Actuellement, il ne reste plus que sa mère et son petit frère. Naturellement, tout le monde s'attendait à ce que le plus jeune prenne la relève... Mais pour notre plus grand malheur à tous, il s'avère que ce Lupin est très *très* faible. Qu'il ne soit pas doué pour le combat passe encore, mais il ne participe même pas à la vie de la communauté. D'un autre côté, ce n'est pas complètement sa faute ; le pauvre passe le plus clair de son temps au chevet de sa mère malade... C'est un bon garçon, et ça me fait de la peine qu'il soit désapprouvé comme ça. Il faut savoir que les Lupins ont un appétit féroce, et si les villageois se montraient cléments à leur égard quand ils assuraient encore la sécurité de Namai, ils font preuve de beaucoup moins d'indulgence aujourd'hui. J'ai vu que vous portiez une arme, et puisque vous voyagez seule j'en ai déduit que vous saviez vous défendre. J'en arrive donc à ma demande : seriez-vous prête à aider le jeune Lupin ? Ah, merci, mon amie ! J'ai tout de suite décelé une générosité chevaleresque chez vous ! Le garçon en question s'appelle Kurobana. Il vit sur la colline, à l'ouest du village. Rendez-lui visite et dites-lui donc que Fukudo vous envoie. Kurobana est assez craintif, mais si vous lui dites que vous venez de ma part, il acceptera de vous parler. Je ne vous connais pas, vous. Qui êtes-vous ? Que me voulez-vous ? ... Pff ! Ce vieillard n'a-t-il donc rien de mieux à faire que de se mêler des affaires des autres !? Non mais vraiment ! En même temps, je ne peux pas le contredire... Je n'ai aucune disposition pour le combat. Toutes mes tentatives se sont jusqu'à présent soldées par un échec. Bien sûr, j'aimerais protéger le village comme mon frère le faisait, mais j'en suis purement et simplement incapable. D'ailleurs, les Garlemaldais ne m'auraient pas laissé vivre ici si j'avais eu un tant soit peu de talent. La seule chose pour laquelle je suis vaguement doué, c'est cueillir des plantes médicinales. Pour le reste, je m'efforce autant que possible de ne pas déranger les autres villageois... À présent, vous m'excuserez, mais je vais devoir prendre congé de vous. Je dois préparer le remède de ma mère. Kurobana semble complètement découragé. Essayez de le *stimuler* pour qu'il retrouve le moral. Je n'ai rien de plus à vous dire. Laissez-moi tranquille, s'il vous plaît. Vous n'êtes pas du genre à renoncer facilement, vous... (soupire) Bon, puisque vous insistez autant, je vais essayer de chasser l'une des créatures qui rôdent au sud du village. Mais ne vous attendez pas à un miracle de ma part, hein ! Je n'ai jamais réussi avant, et il n'y a aucune raison pour que j'y arrive aujourd'hui. Je fais simplement ça pour vous prouver que mon cas est désespéré. Merci d'être intervenue. J'aurais aimé donner tort à monsieur Fukudo, mais force est de reconnaître qu'il a raison. Contrairement à mon frère Hakuro, je n'ai aucun potentiel de combattant... J'ai fait ce que vous m'avez demandé, et maintenant je vous prierai de bien vouloir me laisser tranquille. Vous n'aurez qu'à dire à monsieur Fukudo que vous m'avez aidé mais que mon cas est désespéré. J'ai vu Kurobana armé d'une lance, tout à l'heure. Il est parti chasser ? ... (soupire) Je ne comprends pas, son frère excelle pourtant dans les arts de la guerre, et le même sang coule dans leurs veines. Ils ne peuvent pas être si différents l'un de l'autre. Je suis persuadé qu'il a un grand potentiel, mais nous devons juste trouver le moyen de le faire fructifier. Reste à savoir comment... Que dites-vous à Fukudo ? Pourquoi se limiter à la chasse ? Euh... ... C'est une judicieuse remarque, en effet. Hmpf ! C'est tellement évident que je me demande pourquoi je n'y ai pas pensé avant. ... Attendez. Kurobana ne sait pas se battre, mais il a certainement d'autres qualités qui ne demandent qu'à être révélées. Mon cerveau est devenu aussi lent que mes vieilles jambes... Il est pourtant évident que tous les Lupins ne peuvent pas être doués pour la chasse. Reste à savoir quelle activité serait susceptible de plaire à Kurobana. Je suis désolé de vous arrêter dans votre voyage, mais si vous avez encore un peu de temps à m'accorder, je vous serai reconnaissant de votre précieuse aide.
Fukudo a besoin de votre aide pour résoudre le problème de Kurobana. Vous avez parlé à Fukudo, qui pense que Kurobana pourrait mettre sa force à profit pour transporter des balles de riz. Allez voir le jeune Lupin et demandez-lui si cette tâche l'intéresse. La proposition de Fukudo n'a pas vraiment emballé Kurobana, mais il a tout de même accepté de faire un essai. Suivez le jeune Lupin et parlez à Shirojishi. Shirojishi a demandé à Kurobana de porter une balle de riz jusqu'à l'entrepôt. Si cette tâche est simple en apparence, elle requiert toutefois un mental d'acier, et le jeune Lupin pourrait bien avoir besoin de votre soutien pour l'accomplir jusqu'au bout. Allez à sa rencontre, et *motivez*-le s'il montre des signes de fatigue. Vous avez encouragé Kurobana. Malgré la douleur et la fatigue, le jeune Lupin s'est remis en marche en direction de l'entrepôt du village. Suivez-le et parlez-lui à nouveau. Kurobana a réussi à porter sa balle de riz jusqu'à l'entrepôt. Toutefois, à son grand désarroi, il a découvert que sa besogne n'était pas encore terminée quand Hachiboku lui a demandé de faire trois voyages supplémentaires. Épuisé physiquement et moralement, il a préféré prendre la fuite... Retournez auprès de Fukudo et faites-lui un rapport. Vous avez retrouvé Kurobana aux côtés de Fukudo. Ce dernier l'a attrapé alors qu'il essayait de rentrer chez lui en catimini. Après s'être fait sermonner, le jeune Lupin a juré de ne plus fuir ses responsabilités. Parler à Kurobana Parler à Shirojishi Montrer votre */motivation* à Kurobana Parler à Kurobana Parler à Fukudo Je suis heureux que vous ayez pris ma requête en considération. J'ai repensé à ce que vous avez dit et j'ai eu une idée. Comme vous pouvez le constater, l'économie du village repose essentiellement sur la riziculture. Si Kurobana n'est pas doué pour le combat, il n'en demeure pas moins un Lupin, et en tant que tel, il possède une force supérieure à la plupart des hommes. J'ai donc pensé qu'il pourrait mettre cette force à profit pour transporter les balles de riz. Le responsable de l'entrepôt est un homme intelligent, et je sais d'avance qu'il ne refusera pas une paire de bras supplémentaire. Par contre, j'ignore si cette tâche intéressera notre jeune ami... Pourriez-vous en discuter avec lui, s'il vous plaît ? Je pense qu'il sera plus enclin à considérer cette proposition si elle vient de vous que si elle vient que de moi. Ne vous inquiétez pas, je m'occupe de prévenir le responsable de l'entrepôt. Shirojishi est un homme intelligent, et je suis sûr qu'il sera ravi d'avoir une paire de bras supplémentaire à sa disposition. Encore vous ? J'espère que vous ne venez pas me demander de me battre à nouveau, car la réponse est non ! ... (soupire) Pour être honnête avec vous, jouer au porteur ne m'emballe pas plus que ça. Maintenant, si ça peut aider le village, je veux bien donner de ma personne. Je vais aller voir monsieur Shirojishi de ce pas. Apparemment le vieux Fukudo a déjà tout arrangé avec monsieur Shirojishi. Impossible de faire machine arrière maintenant... Content de te voir, Kurobana. Et vous devez être cette voyageuse dont m'a parlé monsieur Fukudo, je me trompe ? Ravi de faire votre connaissance. Nous allons faire un petit essai, si tu veux bien. Tout ce que tu as à faire, c'est de porter cette balle de riz jusqu'à l'entrepôt. Penses-tu en être capable ? Ne vous inquiétez pas, Monsieur. Je ne suis pas doué pour le combat, mais j'ai confiance en ma force physique ! Oh hisse ! Doucement, Kurobana ! C'est pas une course de vitesse ! Kurobana est parti en direction de l'entrepôt. La difficulté de l'exercice est de ménager ses efforts afin d'arriver jusqu'à l'entrepôt. Malheureusement, les débutants font tous la même erreur : ils sous-estiment le poids de la charge et partent à toute allure... Si vous n'êtes pas trop occupée, pourriez-vous aller mettre un peu de baume au cœur à Kurobana en lui communiquant votre *motivation* ? Le transport du riz est certes une activité physique, mais c'est avant tout une épreuve qui requiert un mental d'acier. Vu la vitesse à laquelle il est parti, Kurobana risque de s'essouffler rapidement. Rattrapez-le et mettez-lui du baume au cœur en lui communiquant votre *motivation*. (souffle)... Je pensais pas... (souffle)... que ce truc était si lourd... (souffle)... (souffle)... Q-qu'est-ce que vous faites ? (souffle)... Laissez-moi récupérer, s'il vous plaît... (souffle)... Kurobana a besoin d'être encouragé. Montrez-lui votre *motivation* ! (souffle)... Merci... (souffle)... C'est gentil d'être venue m'encourager... Je ne pensais pas que ce truc était si lourd. Et puis la paille n'arrange rien : les tiges s'enfoncent dans la peau, et chaque pas est une souffrance. Mais vos encouragements m'ont redonné l'énergie nécessaire pour aller jusqu'au bout. Allez, c'est reparti ! L'entrepôt n'est plus très loin. Oh hisse ! Rassemblant ses dernières forces, Kurobana s'est remis en marche, en direction de l'entrepôt du village. Quand Shirojishi m'a dit que Kurobana allait nous aider à transporter le riz, j'avoue avoir eu des doutes sur ce que ça allait donner. Mais je suis heureux de constater que tout s'est bien passé. Pouaaah ! Je ne pensais pas que ce serait aussi dur... Le transport du riz n'est pas aussi simple qu'il n'y paraît, hein ? Mais ne t'inquiète pas, je suis sûr que tu t'habitueras avec le temps. Allez, tu t'es suffisamment reposé comme ça. Il te reste encore trois voyages à faire, aujourd'hui. T-trois voyages !? Mais le premier m'a complètement épuisé ! ... Je suis désolé, mais ça ne va pas être possible. J-je ne suis pas fait pour ce métier. Hmpf ! Je ne pensais pas qu'il jetterait l'éponge aussi vite. Je suis déçu... Vous direz à monsieur Fukudo que nous n'avons pas besoin d'une chiffe molle comme Kurobana dans notre équipe. Je suis très déçu par le comportement de Kurobana ; il n'a même pas essayé de faire un deuxième voyage. Je connais des hommes bien moins musclés que lui qui arrivent à faire une dizaine d'allers-retours dans la journée. Mais encore faut-il le vouloir. Tout ça, c'est dans la tête. Quatre allers-retours en tout... C'est impossible. Personne ne peut porter autant de riz en une journée. Ah, Player. J'ai attrapé notre jeune ami alors qu'il essayait de rentrer chez lui en douce. Il m'a dit qu'il avait réussi à porter une balle de riz, mais qu'il n'avait plus la force de continuer. J'admets qu'il s'agit d'un travail difficile, qui demande un temps d'adaptation important. Moi-même, j'ai dû m'entraîner longuement avant d'arriver à porter ma première balle. Toutefois, quand on s'engage dans quelque chose, on s'y tient ! Si tu continues à fuir comme ça, tout le village va finir par croire que tu es un lâche ! Je suis désolé, Monsieur Fukudo. J-je n'aurais pas dû partir comme ça... Je vous jure de ne plus recommencer. Je te fais confiance. La prochaine fois, nous essayerons une activité qui demande moins de force. J'ai déjà ma petite idée derrière la tête.
Fukudo semble avoir trouvé un travail adapté aux compétences de Kurobana. Fukudo a proposé à Kurobana de mettre ses talents de cueilleur à contribution en participant à l'entretien des rizières. Allez voir un certain Hayabusa et aidez-le à éliminer les mauvaises herbes. Le riziculteur a accepté l'aide de Kurobana, et il vous a mise à contribution par la même occasion. Arrachez les mauvaises herbes dans les rizières. Vous avez désherbé les rizières, comme demandé. Retournez auprès de Hayabusa et donnez-lui les mauvaises herbes. Tout allait bien pour Kurobana jusqu'à ce qu'il dise à Hayabusa que ses rizières dégagent une odeur nauséabonde. Vexé par les propos insultants du Lupin, le riziculteur l'a congédié sur-le-champ. Retournez auprès de Fukudo et faites-lui part de ce qui s'est passé. Fukudo a été choqué d'apprendre la nouvelle. Cet échec est d'autant plus amer que Kurobana semblait enfin avoir trouvé sa vocation. Parler à Hayabusa Arracher les mauvaises herbes Donner les mauvaises herbes à Hayabusa Faire un rapport à Fukudo Kurobana a l'habitude de cueillir des plantes pour fabriquer les remèdes de sa maman. Du coup, je me suis dit qu'il pourrait participer à l'entretien des rizières en éliminant les mauvaises herbes. Notre village tire son nom d'une plante aquatique plus généralement appelée le sagittaire à trois feuilles. Elle est très commune dans les plants d'eau, et si les pousses ne sont pas supprimées à temps, elle prolifère de façon incontrôlable. Afin d'obtenir une bonne récolte, les rizières doivent être régulièrement entretenues, et l'élimination des mauvaises herbes constitue une activité importante pour la production de riz. Kurobana, est-ce que tu te sens à la hauteur de cette tâche ? Ne vous inquiétez pas, Monsieur Fukudo. Le désherbage ne me fait pas peur. Au contraire, même ! C'est typiquement le genre d'occupation que j'affectionne. Dans ce cas-là, va voir monsieur Hayabusa et propose-lui d'arracher les mauvaises herbes de ses rizières. Je sais qu'il manque de personnel en ce moment, ton aide sera donc la bienvenue. Quant à vous, amie voyageuse, je vous demanderai de garder un œil discret sur Kurobana. Il ne faudrait pas qu'il fasse la même erreur que la dernière fois... Monsieur Hayabusa manque de personnel en ce moment. Dans l'état actuel des choses, toute aide sera la bienvenue. L'élimination des mauvaises herbes ne me fait pas peur. Au contraire, même ! C'est typiquement le genre d'activité que j'apprécie. Je vous jure de ne plus recommencer. Peu importe la tâche qui m'est confiée, je l'exécuterai jusqu'au bout ! Tiens, tiens, l'étrangère et Kurobana. Qu'est-ce qui vous amène à moi, aujourd'hui ? ... C'est vrai, Kurobana ? Tu veux m'aider à éliminer les mauvaises herbes ? C'est très généreux de ta part. Cette peste de sagittaire à trois feuilles aime un peu trop l'eau de mes rizières, et si je n'arrache pas les pousses tous les jours, c'est l'invasion assurée. Le travail n'a rien de compliqué, mais il requiert une certaine concentration. Les plants de riz sont très fragiles, et il ne faut surtout pas les piétiner. Et vous, ça vous intéresserait d'y participer ? L'élimination des mauvaises herbes est une tâche laborieuse, certes, mais elle est beaucoup moins rébarbative lorsqu'elle est effectuée en groupe. Que répondez-vous à Hayabusa ? Je suis une experte de l'arrachage ! Il faut soulever verticalement la plante par sa tige, c'est ça ? Ce n'est pas votre première fois ? Tant mieux alors, ça m'évitera de vous expliquer comment faire pour arracher les racines de ce fléau pernicieux ! Exactement ! Vous devez la saisir au plus bas, puis tirer doucement vers le haut afin d'enlever les racines. Bon ! Vous allez vous occuper des rizières qui sont en haut de la pente, à ma droite. Si jamais vous avez un doute ou la moindre hésitation, n'hésitez surtout pas à venir me voir. Bon travail ! Vous vous en sortez ? N'oubliez pas que le plus important, c'est de bien arracher les racines. Vous devez saisir la tige à sa base, puis tirer doucement vers le haut. Je crois que j'ai trouvé ma vocation, Player. Ce travail me plaît vraiment. Il faut juste que je m'habitue à cette odeur nauséabonde... Vous avez fini, vous aussi ? ... Ah, je constate avec plaisir que vous avez pris soin d'arracher les racines. C'est très bien ! Moi aussi, j'ai été félicité pour mon travail. Après moult échecs, il semblerait que j'ai enfin trouvé ma vocation ! Au fait, Monsieur Hayabusa, j'ai remarqué une drôle d'odeur pendant que je désherbais. C'est peut-être mon imagination qui me joue des tours, mais ces rizières ne sentent-elles pas un peu... bizarre ? Bizarre !? C'est plutôt toi qui es bizarre ! Je m'occupe de ces champs tous les jours, et je n'ai jamais rien senti d'inhabituel ! Tu ne manques pas de toupet, quand même ! Ces rizières sont comme mes enfants, et tu viens d'insinuer que mes enfants sentent mauvais ! Pourquoi es-tu aussi mesquin ? Tu cherches à te faire rejeter, c'est ça ? C'est parce que tu es trop paresseux pour travailler, hmm ? Eh bien, bravo ! Tu as gagné ! Va-t'en, et ne reviens jamais ! J-je vous demande pardon... Je ne voulais pas vous offenser... Merci pour tout ce que vous m'avez appris, Monsieur Hayabusa. Je vous souhaite une bonne récolte... Venez, Player. Retournons voir monsieur Fukudo. Ce gamin n'est qu'un fainéant doublé d'un malappris ! Mes rizières sont parfaitement entretenues, qu'on se le dise ! Je n'ai jamais eu l'intention d'offenser monsieur Hayabusa. C'est juste que ses rizières sentent une odeur différente des autres. Alors, Kurobana, ça t'a plu ? Tu penses pouvoir continuer à travailler ? Eh bien... oui et non. ... Si je comprends bien, tout allait pour le mieux jusqu'à ce que tu insultes monsieur Hayabusa. Mais qu'est-ce qui t'a pris de faire une chose pareille !? Je n'ai jamais eu l'intention de le blesser ou de lui porter le moindre préjudice. J'ai simplement été surpris par l'odeur de ses rizières, et puis voilà... J'aurais mieux fait de me taire. Bah, ne t'en fais pas. Monsieur Hayabusa est un peu bourru, mais ce n'est pas un monstre non plus. Il a réagi avec hostilité parce que son travail lui tient à cœur, et il y consacre beaucoup de temps. Si tu veux, je lui toucherai deux-trois mots de ta part.
Kurobana n'arrive pas à oublier l'odeur anormale qu'il a sentie dans les rizières de Hayabusa. Kurobana est convaincu que les rizières de Hayabusa ne sentent pas comme les autres, et il a décidé de tirer cette affaire au clair. Rejoignez le jeune Lupin dans les rizières situées à l'ouest du village, et demandez-lui de vous faire part de ses impressions. Kurobana n'a constaté aucune anomalie, ce qui confirme a priori que les rizières de Hayabusa ont bel et bien un problème. Retournez à l'endroit où vous avez arraché les mauvaises herbes, du côté de la chaîne du Gensui, et parlez à Kurobana. Kurobana a confirmé ses impressions : les champs de riz de Hayabusa dégagent une odeur différente des autres. Alors que vous réfléchissiez à la cause du problème, un bruit étrange en provenance du bassin au-dessus de la rizière s'est fait entendre. Rejoignez Kurobana et parlez-lui. Kurobana vous a demandé d'éliminer la créature qui erre au milieu du bassin de rétention. Dégainez votre arme et montrez-lui vos talents de combattante. Vous avez exterminé la créature. Retournez auprès de Kurobana. La créature a dégagé une odeur fétide lorsque vous l'avez terrassée, ce qui a permis à Kurobana de confirmer qu'elle était bien à l'origine de la contamination. La proximité du bassin de rétention avec les rizières de Hayabusa explique pourquoi il était le seul affecté. Retournez auprès de Fukudo et faites-lui un compte rendu des événements. Hayabusa a présenté ses excuses au jeune Lupin, puis il lui a proposé un travail tirant parti de ses atouts particuliers. Ageta, qui écoutait la conversation avec le plus vif intérêt, a lui aussi demandé à Kurobana d'effectuer des rondes autour de ses rizières afin de s'assurer que les plants de riz restent en bonne santé. Grâce à votre soutien et vos encouragements, le jeune Lupin a réussi à trouver sa place dans ce village où il peinait à s'intégrer à cause des stéréotypes. Parler à Kurobana Parler une nouvelle fois à Kurobana Reparler à Kurobana Éliminer la menace Parler à Kurobana Faire un rapport à Fukudo Je n'arrive pas à oublier l'odeur des rizières de monsieur Hayabusa. Je ne saurai pas dire exactement pourquoi, mais ce qui est sûr, c'est qu'elles ne sentaient pas comme les autres. Nous autres Lupins possédons un sens olfactif très développé. Je pense que c'est notamment pour cette raison que monsieur Hayabusa ne s'est pas encore aperçu de l'anomalie. Cette situation me préoccupe au plus haut point, je veux savoir d'où provient cette odeur ! Player, pourriez-vous m'aider à déterminer la source du problème ? Libre à vous d'enquêter sur cette affaire, mais surtout faites bien attention à ne pas irriter davantage monsieur Hayabusa ! Ne vous inquiétez pas, Monsieur Fukudo, je vous promets de rester aussi discret qu'une souris. Pour commencer, j'aimerais inspecter une rizière normale pour m'assurer que je ne m'imagine pas des choses. Allons à l'ouest ! Monsieur Hayabusa est un peu bourru, mais ce n'est pas un monstre non plus. Il a réagi avec hostilité parce que son travail lui tient à cœur, et il y consacre beaucoup de temps. Si ça peut vous rassurer, j'irai le voir plus tard pour lui parler. (snif)... (snif)... Ces rizières sont tout ce qu'il y a de plus normales. Ce qui m'amène à penser que le problème vient bel et bien des rizières de monsieur Hayabusa. Retournons à l'endroit où nous avons arraché les mauvaises herbes. (snif)... (snif)... Voilà qui confirme mes impressions. Ces rizières ont une odeur nettement différentes de celles que nous venons de visiter. Je me demande pourquoi, d'ailleurs. Peut-être que ça vient de l'eau ? ... Vous avez entendu ce bruit ? Je crois que ça venait de là-haut. Allons voir ! Ça alors ! C'est la première fois que je vois une telle créature... Player, pouvez-vous nous en débarrasser ? J-je ne suis pas de taille face à cette... monstruosité. Allez-y, j-je vous regarde... Vous êtes attaquée ! Je savais que vous étiez puissante, mais pas à ce point-là. Vous êtes aussi forte que mon frère, peut-être même plus encore ! L'odeur que la créature a dégagée quand vous l'avez achevée est la même que j'ai sentie dans les champs de monsieur Hayabusa, mais en beaucoup *beaucoup* plus prononcée. Il ne fait aucun doute qu'elle était à l'origine de la contamination. La proximité de ses rizières avec le bassin de rétention est probablement la raison pour laquelle il était le seul affecté. Malheureusement pour lui, il va sans doute falloir jeter tout le riz qu'il a récolté récemment... D'ailleurs, il serait sans doute plus prudent de vérifier le riz stocké dans l'entrepôt afin de s'assurer qu'il n'est pas contaminé. Hmm... Allons demander conseil à monsieur Fukudo. Il pourra sans doute nous orienter quant à la meilleure façon de procéder. J'ai tendance à m'emporter facilement quand on m'attaque ou qu'on critique mon travail. Néanmoins, je n'aurais pas dû réagir comme je l'ai fait, et j'en suis désolé. Ah, vous revoilà. J'étais justement en train de discuter avec monsieur Hayabusa. Ça tombe bien que vous soyez là, Monsieur Hayabusa. Player et moi avons déterminé l'origine de l'odeur étrange qui s'échappe de vos rizières. Il s'avère qu'une créature a contaminé l'eau du bassin qui les alimente ! Une créature, tu dis !? Oui, un monstre hideux que je n'avais jamais vu auparavant ! Mais rassurez-vous, Player l'a terrassé. Toutefois, je pense qu'il serait plus prudent que vous changiez l'eau de vos rizières. Je me sens très bête, tout à coup... Je suis vraiment désolé, Kurobana. J'aurais mieux fait de t'écouter au lieu de me laisser influencer par les propos des autres. Sans ton intervention, la situation aurait pu être désastreuse pour de nombreux cultivateurs. Ce n'est rien. Je suis content d'avoir pu me rendre utile. D'ailleurs, je ferais peut-être mieux d'aller vérifier le riz stocké dans l'entrepôt. Il se pourrait bien qu'il soit avarié, lui aussi. Oui, c'est une bonne idée. Hmm... Cette idée m'en a suggéré une autre. Que dirais-tu d'effectuer des rondes régulières autour de mes rizières ? Si tu apprends à distinguer les différentes odeurs dégagées par les plants de riz, tu seras en mesure de détecter les anomalies avant qu'elles ne soient visibles à l'œil nu. Ça me permettrait donc d'intervenir et de prendre des mesures appropriées. C'est une grande responsabilité que vous me confiez là... Je n'ai pas l'habitude que les autres se reposent sur moi, et en toute honnêteté ça me fait un peu peur. Toutefois, c'est une belle occasion de me rendre utile pour la communauté de Namai. J'accepte avec grand plaisir votre proposition. (-???-)Pardon de me mêler à la conversation, mais cette histoire m'intéresse au plus haut point. Dis, Kurobana, ça te dérangerait de surveiller mes rizières en plus de celles de Hayabusa ? Monsieur Ageta !? V-vous êtes sûr de vouloir de moi ? Bien sûr, quelle question !? Je suis même prêt à te payer pour tes services. Vraiment !? J'accepte avec grand plaisir ! J'ai l'impression de vivre un rêve éveillé... À force d'enchaîner les revers, j'avais perdu tout espoir de trouver ma place dans le village... Monsieur Fukudo, Player, si vous n'aviez pas été là pour me soutenir et m'encourager à continuer, je crois que je me serais complètement effondré. Vous ne pouvez pas savoir à quel point je vous suis reconnaissant ! Merci, merci du fond du cœur !
Kurobana a besoin de vos conseils. Kurobana vous a fait part de son désir d'acheter des armes pour que les habitants de Namai puissent se défendre en cas de besoin. Vous lui avez parlé de Gyorin, et avez accepté de jouer les intermédiaires. Rendez-vous au manoir des Yuzuka et expliquez la situation à Gyorin. Alors que Gyorin négociait avec ses clients, Shirojishi est arrivé en courant pour alerter Kurobana et Hayabusa que des monstres venaient d'envahir le village. Le jeune Lupin a coupé court aux tractations, et s'en est allé à Namai, non sans emprunter un fusil auparavant. Parlez à Gyorin pour le rassurer. Le marchand namazu s'en est allé à Namai pour boucler les négociations. De votre côté, vous avez décidé d'aider Kurobana et les autres à chasser les créatures sauvages. Rendez-vous à Namai et parlez à Hayabusa. Kurobana a fait montre d'un talent de fusilier exceptionnel, éliminant à lui seul toutes les créatures qui menaçaient de ravager les rizières. Si le jeune Lupin rêve de succéder à son frère en tant que gardien du village, il va d'abord falloir régler la question du prix des armes. Rendez-vous à la place Tenkonto et parlez à Gyorin. Les négociations semblaient mal engagées, mais Gyorin a accepté de vendre ses armes aux villageois de Namai en échange de kakis. Vous pouvez à présent reprendre votre voyage et quitter Namai sans vous faire de souci pour la sécurité de ses habitants... Parler à Gyorin Parler une nouvelle fois à Gyorin Parler à Hayabusa Parler à Gyorin Ah, Player. Je vois que vous vous plaisez à Namai. Moi, je m'intègre de mieux en mieux à la communauté. En plus des rizières de messieurs Ageta et Hayabusa, je surveille aussi celles des autres cultivateurs maintenant. Ce travail me plaît beaucoup, même si je me fais de belles frayeurs parfois. Dès que j'entends un bruit suspect, je repense aussitôt à cette créature que vous avez éliminée l'autre jour... Alors je me dis : “et si jamais l'une de ces bêtes s'introduisait dans le village, comment ferions-nous pour nous défendre ?” La plupart des villageois savent se servir d'une fourche, mais ces outils sont conçus pour labourer la terre et non pas pour combattre des monstres. J'en suis donc arrivé à la conclusion qu'il nous fallait des armes, et c'est pour cette raison que je me tourne vers vous aujourd'hui. Connaîtriez-vous quelqu'un qui serait prêt à nous en fournir ? ... Ça alors, vous connaissez un Namazu qui cherche à vendre des armes garlemaldaises ! Quelle coïncidence ! Tout dépend bien sûr de la qualité et du prix qu'il en demande, mais nous pourrions être intéressés. Je vais immédiatement aller en parler à monsieur Hayabusa. Pendant ce temps-là, est-ce que vous pouvez vous occuper de prévenir ce marchand de notre visite ? Merci ! Monsieur Hayabusa et moi vous rejoindrons au manoir des Yuzuka dès que possible. Bonsoir, Player ! Que puis-je faire pour vous ? ... Mes armes ? Non, je n'ai pas réussi à en vendre une seule. Ce n'est pas faute d'avoir essayé pourtant, croyez-moi. Je suis allé à l'enclave domienne, et toutes les personnes à qui je les ai proposées m'ont rabroué en disant qu'elles ne voulaient pas toucher à des objets ayant appartenu aux Impériaux. Ce qui se passe est incompréhensible ! Ces armes sont pourtant d'excellente facture, elles devraient se vendre comme des petits pains ! Ça alors... Je savais que des Namazu s'étaient installés ici, mais j'ignorais qu'ils étaient aussi nombreux... Soyez les bienvenus au comptoir du Parvenu ! En quoi puis-je vous aider, chers clients ? Notre amie ici présente nous a dit que vous aviez des armes à vendre, et nous aimerions les voir. Mais avec grand plaisir ! Ne bougez pas, je vais chercher quelques échantillons.♪ Vous avez des armes à feu !? Avec ça, même les villageois qui ne savent pas se battre pourraient se défendre facilement. Les fusils garlemaldais sont des valeurs sûres ! Ne laissez pas passer votre chance.♪ Très bien, nous vous les prenons. Combien en voulez-vous ? Hmm... Puisque c'est vous, je vous les laisse au prix imbattable de dix années de revenus. Marché conclu ? M-mais vous êtes fou ! C'est beaucoup trop cher ! Kurobana ! Hayabusa ! Des monstres ont envahi le village ! Venez vite, on a besoin de votre aide pour les chasser ! Malédiction ! Pardonnez-moi, mais la situation exige une action immédiate de notre part. Serait-il possible d'emprunter ces armes et de discuter du prix plus tard ? Dites donc ! Vous n'essayeriez pas de m'arnaquer, par hasard !? Que dites-vous à Gyorin ? Je me porte garante pour eux. Ne dit-on pas que “l'essayer, c'est l'adopter” ? ... V-vraiment ? J-je peux vous faire confiance ? ... Oh, je vois ! Vous êtes une excellente femme d'affaires, Player.♪ Bon, c'est d'accord. Je veux bien vous les prêter, mais c'est bien parce que c'est vous ! Merci, vous ne le regretterez pas ! Allons-y ! Si cette transaction aboutit, je me rapprocherai un peu plus de mon rêve. Hé hé hé ! Par contre, je vous demanderai de ne plus vous mêler des négociations ! Je comprends que ces gens-là sont vos amis, mais j'ai un commerce à faire tourner, moi ! Bon, je vais aller à Namai pour conclure l'affaire. Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud ! J-je n'en reviens pas... J'ai réussi à tuer ces monstres... Player ! Quelque chose d'extraordinaire vient de se produire ! Regardez ça ! Kurobana a tué ces monstres tout seul ! C'était incroyable, tous ses tirs ont fait mouche ! On aurait dit un véritable machiniste ! Avec un tel talent, tu pourrais aisément prendre la relève de Hakuro en tant que gardien du village ! V-vous croyez ? J'ai agi sans réfléchir... C'était comme une poussée d'adrénaline... Peut-être qu'avec cette arme je pourrais protéger le village ? En tout cas, c'est mon vœu le plus cher. Pouah ! Qu'est-ce que c'est que cette odeur !? Oh, c'est vous ! Comme vous pouvez le constater, vos armes se sont révélées efficaces. Merci encore d'avoir accepté de nous les prêter. Je vous en prie. Maintenant, vous êtes certains de la qualité de mes produits.♪ Il ne reste plus qu'à discuter du prix. Je vous propose de poursuivre cette conversation sur la place Tenkonto, voulez-vous ? Avec ce fusil, je pourrais protéger le village comme le faisait mon frère. Il va falloir négocier dur. Kurobana est un véritable tireur d'élite ! J'ai bon espoir qu'il prenne rapidement la relève de son frère en tant que gardien du village ! Alors ? Vous avez réfléchi ? Si vous n'avez pas assez d'argent pour me payer, vous pouvez toujours me proposer autre chose en échange. Je suis ouvert au troc.♪ Nous avons bien quelques babioles, mais rien qui puisse vous rendre riche... Je suis désolé, mais si vous ne trouvez pas de quoi me payer rapidement, je serai dans l'obligation d'annuler la transaction. J-je comprends... Pourriez-vous nous laisser un peu de temps, s'il vous plaît ? D'accord... Mais faites vite, hein, car vous n'êtes pas les seuls intéressés ! Ceci étant dit, je suis intrigué par ces boules orange. Puis-je savoir ce que c'est ? Quoi ? Ça ? Ce sont des fruits appelés “kakis”. Hmmm... Je pourrais peut-être utiliser leurs épluchures pour fabriquer du colorant, et créer des tabliers sobres et raffinés rien que pour moi ! Oui, oui, oui ! Je vous propose le marché suivant : cent kakis contre un fusil garlemaldais. Qu'en dites-vous ? Euh... V-vous êtes vraiment sûr de vouloir nous échanger vos armes contre des fruits ? Sûr et certain ! Marché conclu ? O-oui, marché conclu. Merci, Player. Grâce à vous, j'ai fait une excellente affaire ! Ces fruits vont faire de moi un marchand riche et distingué !♪
Gyoku a un problème avec quelques-uns de ses camarades. Verser de l'eau boueuse sur les Namazu ivres Faire un rapport à Gyoku Bienvenue au manoir des Yuzuka, chère voyageuse. N'ayez crainte, même si les apparences sont parfois trompeuses, tous les Namazu qui vivent ici apprécient la compagnie des humains, oui ! Et puisque je vous ai sous la nageoire, je voudrais en profiter pour vous demander un service, oui ! Il faut savoir que cette propriété appartenait autrefois au gouverneur de la région. Nous autres, Namazu, étions ses serviteurs, mais nous n'étions pas ses esclaves. Au contraire, même ! Nos relations relevaient plus de l'amitié que du professionnel, oui ! De ce fait, les membres de notre communauté s'intéressent énormément aux humains, et les plus enthousiastes vont même jusqu'à imiter leur style de vie, avec des conséquences qui peuvent parfois être dramatiques, oui ! Vous vous demandez pourquoi je vous raconte tout ça, n'est-ce pas ? Eh bien, il se trouve que plusieurs des nôtres ont commencé à boire du thé ! Contrairement à vous, cette boisson a des effets néfastes sur nos organismes : elle nous monte très vite à la tête, oui ! Trois jeunes Namazu sont partis pêcher tôt ce matin, et ils ne sont toujours pas rentrés. Je mettrais ma nageoire à couper qu'ils sont en train de picoler en cachette, oui ! Voici ma requête : je voudrais que vous partiez à la recherche de ces ivrognes et que vous les dégrisiez en leur versant une bonne louche d'eau boueuse au visage. Croyez-vous que ce soit possible, oui ? J'aurais préféré m'occuper de ces boit-sans-soif moi-même, mais la simple odeur du thé suffit à m'enivrer. Je vous en prie, voyageuse, retrouvez mes camarades, et jetez-leur de l'eau boueuse au visage. Ça devrait les dégriser en un rien de temps, oui ! Lalalaaa...♪ Je me sens bieeen...♪ Hic ! Brrr !!! C'est froid !! Mais ça réveille ! Je me sens déjà beaucoup mieux, même si j'ai encore la tête qui tourne. Je vais me reposer quelques minutes et puis je rentrerai tranquillement. Oui, tranquillement... Hic ! Je rentrerai au manoir dès que j'aurai récupéré. Là, je suis incapable de mettre une patte devant l'autre... Hic ! ♪ J'ai bien mangé, j'ai bien bu, ♪ J'ai la peau du ventre bien tendue, ♪ Merciii, petiiit Namazuuu... M-mais qu'est-ce qui vous prend !? Cette eau est glaciale et... Oh, de la boue ! C'est tellement agréable... Je barbotais souvent dans la vase quand j'étais petit... Je me sens si bien, oui, si bieeen... Zzzz... Cette boue est si douce... Elle me rappelle ma maman... Zzzz... Nnngah... J'ai la tête qui touuurne... Pouah ! J'ai de la boue plein la bouche, maintenant ! Peuh ! Peuh ! Non seulement vous m'avez réveillé de façon brutale, mais en plus je me sens toujours aussi mal. J'espère que vous êtes contente de vous ! Peuh ! Je vais faire une petite sieste, et puis je rentrerai au manoir... J'avais donc vu juste ! Ah, ces trois-là sont incorrigibles, oui ! N'empêche que le thé est un breuvage fort étrange. Au début, vous vous sentez joyeux et puis l'instant d'après vous luttez pour rester éveillé, oui ! C'est pour éviter que mes compagnons passent leur temps à dormir au lieu de travailler que j'ai interdit la consommation de cette boisson. Malheureusement, ça a eu l'effet contraire à celui escompté, oui... Ce qui me rappelle que le gouverneur m'a dit un jour que les symptômes du thé ressemblaient étonnamment à ceux du saké sur les humains, oui. Ça l'avait beaucoup amusé de voir mes camarades se déplacer en faisant des zigzags. Je le revois encore rire à gorge déployée. Ah, c'était le bon vieux temps, oui !
Gyoen est à la recherche d'une personne serviable. Donner le paquet à Sentei, au Crapaud cuité Ramasser des cailloux ronds Donner les grelots inachevés et les cailloux ronds à Gyoen Bonsoir ! Seriez-vous l'une de ces personnes qui ont pour vocation d'aider les autres ? Une... Mince, comment dit-on déjà ? Ah, oui ! Une aventurière ! Je vous pose cette question, car je suis à la recherche d'une humaine prête à m'offrir ses services. Vous voyez ce grelot que je porte autour du cou ? C'est un objet qui prouve que je suis un Namazu civilisé. Comme tous ceux de mes camarades, il a été fabriqué par un vieil artisan de Namai ; un homme incroyablement talentueux et dévoué à son métier. Hélas, il a rendu l'âme il y a quelques jours de cela. C'est une grande perte pour notre communauté, et pour le monde entier. Je sais qu'il avait un petit-fils dont il était très proche, et je voudrais lui demander s'il n'accepterait pas de prendre la relève. Toutefois, je n'ose pas y aller moi-même de peur qu'il me rejette. Vous savez, certains humains sont très méchants avec les Namazu... Est-ce que ça vous dérangerait d'aller lui parler pour moi ? Si mes souvenirs sont bons, Sentei vit à l'est de Namai, au Crapaud cuité. Tenez, prenez ce paquet et donnez-le-lui de ma part. C'est du poisson séché de première qualité. Sentei, le petit-fils de l'artisan qui fabriquait nos grelots, vit à l'est de Namai, au Crapaud cuité. Allez le voir et donnez-lui les poissons séchés de ma part. J'espère de tout cœur qu'il acceptera de prendre la relève de son grand-père... Hm ? Vous avez quelque chose pour moi ? ... Un cadeau de la part des Namazu, vous dites ? Ça alors, j'ignorais que ces hommes-bêtes étaient aussi formalistes. Enfin, je ne vais certainement pas m'en plaindre, d'autant que j'adore le poisson séché. Concernant votre requête, je ne suis pas initié aux disciplines de la main et ne peux donc pas fabriquer de grelots. Toutefois, mon grand-père en a laissé une certaine quantité dans une caisse. Ils n'ont pas de billes, mais vous n'aurez qu'à utiliser des cailloux à la place, ce sera tout aussi bien. Au fait, vous savez pourquoi les Namazu portent cet accessoire autour du cou, vous ? Je trouve ça vraiment curieux, comme démarche... Les grelots que je vous ai donnés ne produisent pas de son car ils n'ont pas de bille à l'intérieur. Mais vous pourrez facilement remédier à ce problème en utilisant des cailloux. Si vous en cherchez, allez dans la carrière derrière chez moi. Il y a de quoi faire ! Ah, vous revoilà. J'espère que vous m'apportez de bonnes nouvelles ! ... Par mes barbillons ! Regardez-moi tous ces grelots ! Et vous avez même eu la gentillesse de ramasser des cailloux ! Ah, vous êtes vraiment une crème ! Pour vous remercier, je vais vous raconter une belle histoire. Il était une fois un brave Namazu qui vivait au milieu des conflits militaires qui sévissaient à travers tout Yanxia. Un jour, il croisa la route d'un général nommé Ganen, qui lui demanda de porter une lettre à son contact de l'autre côté de la Muni. N'écoutant que son courage, il traversa la rivière sans se laisser intimider par les flèches qui sifflaient autour de ses branchies. Grâce à cette missive, le général put transmettre des informations capitales à ses alliés, ce qui lui permit de vaincre ses ennemis. Après avoir unifié la région de Yanxia et fondé la cité orientale de Doma, le général devenu seigneur convoqua celui à qui il devait sa victoire. Il le remercia chaleureusement et fit de lui son messager personnel. Du fait de son modeste gabarit, il lui offrit un grelot afin que chacun puisse l'entendre arriver, et écouter attentivement ses sages paroles. Depuis lors, tous les Namazu arborent cet accessoire avec fierté pour célébrer la bravoure de leur vénérable ancêtre. C'est une magnifique histoire, n'est-ce pas ?
Gyoboku vous regarde avec des yeux suppliants. Utiliser pour retrouver le frère de Gyoboku Observer les alentours à l'endroit indiqué Parler au Namazu effrayé Faire un rapport à Gyoboku Au cours de cette quête, ce que vous devrez faire ne sera pas forcément indiqué de façon précise dans le journal, la liste d'objectifs ou sur la carte. Je vous en supplie, voyageuse, aidez-moi ! Mon frère est parti à la pêche et... i-il a disparu ! Seul son grelot a été retrouvé sur la rive. Il a forcément dû lui arriver quelque chose de grave, car il n'abandonnerait jamais un objet aussi précieux. Nous autres Namazu les chérissons comme les humains chérissent leurs bébés ! Il faut savoir que nous avons une relation très particulière avec eux. C'est pourquoi un grelot qui tinte près de son maître libère un son puissant et chaleureux. Un peu comme ça : drelin-drelin, drelin ! Tenez, prenez-le avec vous, et servez-vous-en pour retrouver mon petit frère ! Faites vite, chaque minute compte ! Faites tinter le grelot et fiez-vous au son émis par ce dernier pour retrouver le petit frère de Gyoboku. Le grelot a été découvert en aval de la rivière. Nous avons ratissé la zone, mais nous n'avons rien trouvé. Peut-être que mon frère pêchait plus en amont et que le courant a emporté son précieux accessoire... ? Le grelot a émis un son relativement faible. Son propriétaire n'est assurément pas dans les parages. Le grelot a émis un son d'intensité moyenne. Son propriétaire ne doit pas être très loin. Le grelot a émis un son fort et clair. Son propriétaire doit être proche. Q-qui êtes-vous ? ... M-mais c'est mon grelot ! Où l'avez-vous trouvé ? ... Mon frère ? Ah ! je comprends mieux, maintenant. Je me suis réfugié derrière cette cabane après m'être fait attaquer par une vilaine créature. C'est elle qui a arraché mon précieux. Je l'ai aperçue à plusieurs reprises près de la rive, ce qui veut dire qu'elle rôde toujours dans les parages. Vous savez vous battre, n'est-ce pas ? Pourriez-vous lui régler son compte, s'il vous plaît ? Je ne pourrai pas sortir de ma cachette tant que cette bestiole sera dans les parages. Vous devez l'éliminer ! Ouf ! Grâce à vous je vais enfin pouvoir rentrer au manoir. Au revoir, et merci beaucoup ! Bonne nouvelle, voyageuse ! Mon frère est rentré sain et sauf ! Quelle histoire, quand même ! C'est très courageux à vous d'avoir affronté cet ichtyophage. J'ai déjà perdu de nombreux compagnons à cause de ces créatures. Beaucoup trop, même... Tenez, voici un petit quelque chose pour vous récompenser de vos efforts. Merci infiniment pour votre aide, et au plaisir de vous revoir !
Ce Namazu à la détermination sans faille vous observe avec insistance. Parler au Namazu déterminé près de Castrum Fluminis Escorter le Namazu déterminé jusqu'aux caisses de matériel de l'Empire Parler au Namazu déterminé Récupérer Donner au Namazu déterminé Rassurez-moi, vous n'êtes pas une soldate de l'Empire ? ... Non ! Si vous étiez une Garlemaldaise vous seriez déjà en train de me torturer, et je sais de quoi je parle ! Il y a plusieurs années de ça, un groupe d'Impériaux est venu piller notre manoir. J'ai essayé de les décourager du mieux que j'ai pu, mais ils m'ont attrapé par les barbillons et m'ont traîné dans toutes les pièces. C'était terrible, *terrible* !! Ils me demandaient s'il y avait des objets de valeur, mais je faisais mine de ne pas comprendre leur langage. Néanmoins, ces crapules ont trouvé une urne très précieuse, et ils l'ont emportée avec eux. Depuis ce triste jour, je ne rêve que d'une chose : la récupérer ! Les soldats sont partis vers l'est, en direction de Castrum Fluminis. Je suppose que c'est là qu'ils ont déposé leur butin. Les faits remontent à longtemps, c'est vrai, mais peut-être que l'urne est encore sur place ? Que diriez-vous d'essayer de la récupérer ensemble ? Ce serait un beau pied de nez à ces vauriens, non ? Si vous êtes intéressée, venez me retrouver près de l'ancienne caserne. Je vous attendrai quelques heures, et si vous ne vous présentez pas, j'irai seul ! Ooh ! Qu'est-ce que je suis content de vous voir ! Je suis déterminé à aller jusqu'au bout pour récupérer cette urne, quitte à y laisser ma peau. J'espère qu'il en va de même pour vous, car c'est ici que les choses sérieuses commencent. La base impériale est très grande, et il y a beaucoup de coffres à l'intérieur. Mais rassurez-vous, nous n'aurons pas besoin de tous les fouiller. Après que les soldats m'ont traîné dans tout le manoir, j'ai fait semblant d'être inconscient. J'ai vu dans quelle caisse ils ont déposé l'urne, et j'ai fait une marque discrète dessus. Malin, non ? Bien sûr, je ne vous aurais pas demandé de m'accompagner s'il n'y avait pas ces maudits taoquan à l'intérieur ! C'est à cause d'eux que mon projet a été retardé jusqu'à présent. Grmpf ! Restez bien sur vos gardes ! Escortez le Namazu déterminé jusqu'à l'endroit indiqué. Attention : si vous vous éloignez trop de lui, il retournera au point de départ (Castrum Fluminis). Vous devrez alors lui parler une nouvelle fois pour recommencer l'escorte. Et c'est partiii ! Je m'efforce d'avancer aussi vite que possible, mais essayez de ralentir le pas, sinon je vais encore me faire mordre par ces sales cabots, et ils ont l'air d'apprécier la chair de Namazu. Argh ! Je suis blessé ! Fuyons ! Seul le Namazu déterminé est capable de reconnaître la caisse contenant l'urne. Retournez à l'entrée de Castrum Fluminis et recommencez l'escorte. Le Namazu déterminé n'est pas encore arrivé. Allez le chercher puis escortez-le jusqu'ici. (-Namazu déterminé-)Hmm... Non, c'est pas celle-là. (-Namazu déterminé-)C'est la bonne ! Regardez, j'ai peint les armoiries du gouverneur tout en bas. C'est à peine visible, bien sûr. Ouf ! L'urne est en parfait état ! Pour les Garlemaldais, ce n'est qu'une antiquité, mais pour les amis du gouverneur, elle a une valeur sentimentale très forte. ... Hmm, cette caisse est pas mal, en fait. Et puis l'urne est parfaitement calée à l'intérieur. Il serait sans doute plus prudent de la transporter comme ça. Vous allez sans doute penser que j'abuse de votre gentillesse, mais vous pourriez porter la caisse jusqu'au manoir des Yuzuka ? Il est évident qu'elle est beaucoup trop lourde pour moi. Désolé... et merci d'avance. Ouh là là ! Vous semblez épuisée. Ce n'est pas étonnant, après tout, cette caisse pèse au moins une tonz ! Merci beaucoup ! Notre maître était très attaché à cette urne, c'est pourquoi nous en avons toujours pris grand soin, même après sa mort. De vous à moi, j'adore m'introduire à l'intérieur. Bien sûr, je n'aurais jamais osé faire ça quand le gouverneur était encore vivant ; il aurait certainement trouvé ça étrange. Toutefois, c'est un sentiment merveilleux que de se glisser dans un récipient et de s'y détendre joyeusement. D'ailleurs, cette caisse a des formes très aguichantes... Euh, quoi qu'il en soit, merci pour votre aide ! Je n'oublierai jamais tout ce que vous avez fait pour moi !
Gyoei cherche une personne sachant se battre pour récupérer quelque chose d'important. Parler au koja magatsu Reparler au koja magatsu Récupérer Donner à Gyoei Salutations, ! Je vois que vous êtes équipée pour l'aventure, et j'en déduis donc que vous savez vous battre. À ce titre, j'aurais une faveur à vous demander. L'autre jour, alors que je me promenais tranquillement près du Compas de l'Hirondelle, j'ai été attaqué par un koja plus gros que les autres. Je me suis enfui aussi vite que j'ai pu, mais j'ai malheureusement fait tomber ma bourse et j'ai clairement vu ce monstre la ramasser avec ses grandes oreilles. Les koja nous jouent constamment des tours, mais celui-là est allé trop loin ! Pourriez-vous retrouver cet odieux personnage et récupérer mes précieuses économies, s'il vous plaît ? Si jamais il refuse d'obtempérer, n'hésitez pas à lui mettre un bon coup sur le crâne ! Les koja nous jouent constamment des tours, mais celui-là est allé trop loin ! Pourriez-vous retrouver cet odieux personnage et récupérer ma précieuse bourse, s'il vous plaît ? Mgah ? Mgah... MGAH ! Mmmh... Mgah... Mgah. Le koja magatsu est tourné vers le sud-ouest, le regard empli de tristesse. Chercherait-il à vous indiquer quelque chose ? Alors ? Vous lui avez fait la tête au carré ? ... Ma bourse !! J'espère que cette tête à claques ne m'a rien volé ! Un, deux, trois... Douze gils ! C'est bon, tout est là ! Ça m'aurait chagriné de perdre toutes mes économies, d'autant que j'ai gagné cet argent à la sueur de mon front ! Je vends des plats à base de fleurs comestibles, que je cueille près du manoir. La préparation est on ne peut plus simple, puisqu'il suffit de les faire bouillir et de les arroser de sauce de soja une fois égouttées, mais c'est quand même du travail ! En tout cas, les humains aiment beaucoup. Ils me disent tous que c'est délicieux.
Le vieux maître namazu cherche une personne capable d'aider ses disciples. Parler au vieux maître namazu Parler au premier disciple */scruter* les alentours à l'endroit indiqué par les Namazu pour trouver le grelot Ramasser le grelot Donner le grelot au premier disciple Parler au vieux maître namazu Oh ! Vous devez être cette humaine dont mes compagnons parlent tant en ce moment. Ça tombe bien que vous soyez là, car j'ai justement besoin de quelqu'un comme vous. Le fait est que je suis en train de former mes disciples à un art très particulier, et même si je suis un professeur fabuleux, j'ai tendance à être trop gentil avec eux. J'ai donc besoin d'une personne extérieure à notre communauté pour les remettre dans le droit chemin. Si vous voulez bien me suivre dans la bâtisse au sud, je vais rassembler mes étudiants afin que vous puissiez faire leur connaissance. Merci d'être venue, mon amie. Avant d'entrer dans le vif du sujet, j'aimerais vous expliquer quelque chose à propos de nos barbillons. Contrairement à la croyance populaire, ces excroissances n'ont pas qu'un rôle esthétique. Elles assurent des fonctions multiples, dont la plus courante est celle de capteur. Ces trois jeunes ici présents sont d'ailleurs en train de suivre un entraînement rigoureux pour maîtriser la technique de barbidétection. Malheureusement, même avec leurs six barbillons réunis ils sont incapables de trouver quoi que ce soit. Si vous le voulez bien, j'aimerais que vous les aidiez à compléter leur formation en leur prêtant main-forte. Je pense qu'en unissant vos différents talents, vous pourrez accomplir cette tâche. Notre réussite dépend entièrement de vous, Madame l'aventurière. Mes camarades et moi vous attendrons de l'autre côté du pont Ryurin du couchant. Venez vite nous rejoindre ! L'entraînement se déroule à l'est du pont Ryurin du couchant. Allez donc retrouver mon premier disciple, il vous expliquera en quoi consiste l'épreuve. Jusqu'ici, toutes nos tentatives se sont soldées par des échecs. Mais peut-être qu'avec vous nous y arriverons ? Après tout, le maître répète souvent que l'union fait la force. L'entraînement du vieux maître est vraiment difficile. Nous ne serons pas trop de quatre pour y arriver. Mes barbillons pointent vers le bas. C'est mauvais signe... Ah, vous voilà. Je vous explique : notre maître a enterré un grelot quelque part et nous devons le retrouver en utilisant nos barbillons. Bien sûr, c'est plus facile à dire qu'à faire ! Je vous propose la chose suivante : mes camarades et moi allons sonder le terrain, et vous, vous allez utiliser vos mains pleines de doigts pour creuser la terre en vous fiant à nos indications. Aucune objection ? Parfait ! Les deux autres sont placés à des points stratégiques, de façon à couvrir entièrement la zone de recherche. Interrogez-les et écoutez attentivement ce qu'ils vous disent ! Suivez les instructions des Namazu pour déterminer l'emplacement du grelot, et utilisez l'emote */scruter* pour le déterrer. Barbidétection activée ! Hmmm... HMMM... HmmMmMmmMmmm... Oyoyo ! Mes barbillons m'indiquent que le grelot est caché quelque part dans cette direction ! Par contre, les picotements étaient légers, ce qui me laisse croire qu'il est assez éloigné d'ici. Vous êtes prête ? Alors, c'est parti mon kiki ! Oyoyo ! Mes barbillons me disent que le grelot est très près d'ici, dans cette direction ! Je ne suis pas aussi doué que mes deux camarades, mais je vais faire tout mon possible pour détecter le grelot du vieux maître... Par le pouvoir des barbillons ancestraux, donnez-moi la force toute puissaaante !! O...yo...yo !? Je crois que c'est dans cette direction. Par contre, je ne saurai pas vous dire si c'est près ou loin. Je reçois des signaux contradictoires... Vous avez découvert un grelot dans la terre ! J'espère qu'à nous quatre nous arriverons à retrouver le grelot du vieux maître. Si jamais vous trouvez le grelot, apportez-le au premier disciple. C'est le chouchou du maître. J'ai comme un gros doute, tout à coup. J'ai l'impression que mes barbillons ont indiqué la mauvaise direction... Avez-vous trouvé le grelot ? Oh ouiiii !!! Ça y est !! La dixième fois aura été la bonne !! Ah, le maître va être tellement fier de nous. Venez, nous allons lui annoncer la bonne nouvelle ! Les débuts ont été laborieux, mais grâce à votre bienveillance, mes disciples ont enfin réussi à trouver le grelot. Je suis persuadé qu'à terme ils seront plus doués que moi, mais pour cela, ils vont devoir s'entraîner sans relâche. C'est le prix à payer pour atteindre l'excellence. Il faut savoir que ces techniques de détection ont une longue tradition. Autrefois, nos ancêtres mettaient leurs barbillons au service des plus grands hommes de ce monde. Ils s'en servaient pour découvrir des sources d'eau potable, des filons de minerais... et même des trésors ! Mes élèves et moi allons continuer à repousser les limites de nos possibilités. Qui sait quels miracles pourrons-nous accomplir avec nos magnifiques appendices !? Sur ce, je vous souhaite une bonne soirée.
Gyoshu a un message urgent à faire passer à un humain. Parler à Yamakage, à Namai Parler à Gyoshu, au manoir des Yuzuka Parler à Yamakage, à Namai Quelle chance, une voyageuse ! Vous devez m'aider ! J'ai un message à transmettre à un humain dans les plus brefs délais ! À Namai, il y a un Hyurois qui s'appelle Yamakage. Je voudrais que vous alliez le voir et que vous lui disiez que j'ai sa fille. Il comprendra ! Allez à Namai et dites au Hyurois nommé Yamakage que j'ai sa fille. Il comprendra ! C-comment ? Gyoshu a ma fille !? Je n'en crois pas mes oreilles ! J'ai toujours pensé que c'était un type sympathique ; il m'est même arrivé de me dire que nous pourrions devenir amis ! Ah, quel idiot j'ai été ! Et qu'est-ce que ce ravisseur exige ? Des gils ? Il sait pourtant que je n'en ai pas énormément. Et vous, alors ? Ne me dites pas que vous êtes au service de cette canaille, quand même ? ... Non, vous n'avez pas la tête d'une mercenaire. Il vous a menacé, vous aussi, c'est ça ? Quoi qu'il en soit, je vais essayer de rassembler autant de gils que possible. Pouvez-vous dire à Gyoshu que j'accepte de coopérer, mais que j'ai besoin d'un peu de temps, s'il vous plaît ? Je vous en supplie, la vie de ma fille est en jeu ! Dites à Gyoshu que j'accepte de payer la rançon, mais que je vais avoir besoin de temps pour rassembler l'argent. ... Il lui faut du temps pour rassembler les gils ? Mais je ne suis pas un ravisseur d'enfant ! C-c'est un malentendu !! C'est ma faute, j'aurais dû être plus clair dans mes explications... En fait, mes camarades pêcheurs ont trouvé la fille de Yamakage sur une barque à la dérive. Elle était toute seule et pleurait à chaudes larmes. Du coup, ils l'ont conduite jusqu'ici, et je voulais simplement qu'il vienne la récupérer. Je ne voudrais pas abuser de votre gentillesse, mais pourriez-vous dire à Yamakage que sa fille se porte bien et qu'elle l'attend au manoir des Yuzuka, s'il vous plaît ? Promis, après, j'arrête de vous embêter ! Pourriez-vous retourner à Namai et dire à Yamakage que sa fille l'attend au manoir des Yuzuka, s'il vous plaît ? Alors ? Qu'est-ce qu'il a dit ? ... Aaah, c'était donc ça ! Quel soulagement ! Je savais bien que Gyoshu n'était pas un extorqueur. Certes, il eût été préférable qu'il vous explique tout en détail avant de vous envoyer à moi, mais j'aurais dû faire preuve d'une plus grande perspicacité. Il lui arrive de passer à Namai pour vendre ses marchandises, et il prend toujours le temps de jouer avec les enfants. Les petits l'adorent, c'est un peu leur mascotte. Je lui dois des excuses pour avoir douté de son intégrité, et je crois qu'un beau cadeau s'impose. On a justement reçu du thé vert d'excellente qualité, l'autre jour. Je lui en apporterai une boîte. Merci pour votre aide, et j'espère que vous me pardonnerez pour ce malheureux quiproquo.
Gyorin vous regarde avec un air perplexe. Gyorin vous a parlé de son rêve, qui est de devenir le plus riche de tous les marchands. Pour parvenir à ses fins, il a rassemblé divers produits qu'il souhaiterait vous montrer afin de recueillir vos impressions en tant qu'humaine. Suivez le Namazu jusqu'à son entrepôt et parlez-lui. Gyorin vous a montré sa collection de “trésors”, mais il a rapidement compris que son bric-à-brac n'avait que peu de valeur. Déçu mais pas abattu, il a décidé de se lancer dans la vente de poissons. Retrouvez-le à l'ouest du Bassin rutilant où il devrait déjà être en train de pêcher. Gyorin a fait tomber sa canne à pêche dans l'eau. Vous pensiez que tous les Namazu savaient nager, or il s'avère que seuls ceux qui vivent à l'état sauvage en sont capables. Plongez dans la rivière et récupérez la canne à pêche de Gyorin. Vous avez récupéré la canne à pêche de Gyorin. Apportez-la-lui. Pendant que vous étiez sous l'eau, Gyorin a pris conscience que tous ses amis Namazu étaient poissonniers. Partant de ce constat, il a décidé qu'il devait se démarquer de la concurrence en proposant des produits différents des autres. Suivez-le jusqu'à son entrepôt et parlez-lui de nouveau. Gyorin a tiré un trait sur le commerce du poisson. À présent, il semble bien décidé à embrasser la carrière de mineur. Parler à Gyorin Parler une nouvelle fois à Gyorin Récupérer la canne à pêche de Gyorin Donner la canne à pêche à Gyorin Parler à Gyorin On ne voit pas souvent des gens comme vous, par ici. Seriez-vous une voyageuse ou, mieux encore, une aventurière ? Si oui, vous pouvez peut-être m'aider avec quelque chose. Mais avant de poursuivre cette conversation, permettez-moi de me présenter : je m'appelle Gyorin et je vis dans ce manoir avec mes semblables. J'aspire à devenir le plus riche de tous les marchands ! Et lorsque j'aurai fait fortune, je me ferai fabriquer un tablier unique qui sera à moi, et rien qu'à moi ! Oui, tel est mon rêve ! Vous vous demandez certainement d'où me vient cette idée, n'est-ce pas ? Eh bien, parmi les nombreux trésors du manoir des Yuzuka se trouve une sublime collection de rouleaux narratifs. C'est en lisant l'histoire du “petit marchand qui bâtit un empire” que ma vie a changé. D'ailleurs, dans ce récit, une aventurière avisée comme vous est apparue devant le marchand. Et c'est grâce à ses conseils avisés qu'il a réussi à faire fructifier son commerce. Tout cela ne peut être le fait d'une simple coïncidence, c'est le destin qui vous a conduite ici ! Oh, mais où sont donc passées mes manières ? Je ne vous ai même pas encore demandé votre nom... ... Player Player ? Ouh là là, c'est beaucoup trop compliqué. Si ça ne vous dérange pas, je vous appellerai simplement par votre prénom. Et donc, Player, où en étions-nous ? Ah, oui ! Pardonnez-moi, je suis un peu tête en l'air en ce moment.♪ Je voudrais que vous me rendiez un petit service. J'ai une boutique, ou plutôt un entrepôt, à quelques pas d'ici. J'aimerais que vous jetiez un œil à mes marchandises et que vous me disiez si, selon vous, elles ont un potentiel de vente suffisant. Venez, Player. Suivez-moi ! Ne bougez pas, je vais chercher mes trésors ! Tadaaaam !♪ Admirez un peu ! Je suis sûr que vous n'avez jamais rien vu d'aussi exceptionnel ! Nous avons des éphémères grillés, des grenouilles séchées, et *surtout*... des pots ! Regardez-moi ces courbes magnifiques ! Et en plus ils sont pratiques, car ils sont vendus avec leur couvercle ! Eh oui, ma bonne dame ! Alors ? Pensez-vous que ces objets peuvent trouver preneur, et si oui à quel prix ? Que répondez-vous à Gyorin ? Ce bric-à-brac est invendable ! Euh, en cherchant bien... Quoi !!? V-vous êtes sûre ? Regardez à nouveau ! I-il doit forcément y avoir quelque chose qui a un tant soit peu de valeur dans le lot, non !? Je ne peux pas croire que tous mes efforts ont été vains... Vous êtes très aimable, à l'image de l'aventurière de l'histoire du petit marchand, mais vos yeux trahissent vos pensées. Il est clair que vous ne voyez rien de valeur ici... C'est un coup dur, mais je refuse d'abandonner mon rêve. Je suis destiné à devenir le plus grand marchand de cette planète, et si je n'ai pas de marchandises intéressantes, alors il suffit que je m'en procure de nouvelles ! Reste à savoir par où commencer... Hmm... Hmmm... HMMMM... Ah ! J'ai une idée ! La pêche ! Tout le monde mange du poisson, non ? Il y a donc forcément des gens qui en achètent faute de pouvoir s'en procurer eux-mêmes ! Bien, je vais immédiatement aller jeter ma ligne à l'eau. Player, puis-je vous demander de m'accompagner à l'ouest du Bassin rutilant ? Votre race et la mienne ont des goûts très différents en matière de poisson, et j'ai besoin de vos conseils avisés pour savoir lesquels plairont aux clients humains. Je vous dis à tout de suite !♪ Player... Je suis maudit... J'ai voulu jeter ma ligne à l'eau, mais j'y suis allé tellement fort que ma canne m'a glissé des mains... ... Ah, j'étais sûr que vous diriez ça ! Mais si j'avais pu la récupérer moi-même, vous vous doutez bien que je l'aurais fait depuis longtemps ! Sachez que les Namazu territoriaux ne savent pas nager ; il n'y a que ceux vivant à l'état sauvage qui en sont capables ! Ce n'est certainement pas la plus belle canne à pêche du monde, mais j'y suis très attaché... Player, pourriez-vous aller la récupérer pour moi, s'il vous plaît ? Je vous en prie, aidez-moi à récupérer ma canne à pêche. Je n'ai personne d'autre vers qui me tourner... Ma chère et tendre canne à pêche... Sans elle, je ne suis que la moitié de moi-même... ... Ma canne à pêche !!! Vous l'avez trouvée ! Aah, je suis tellement content !♪ Euh, par contre, j-j'ai beaucoup réfléchi pendant que vous étiez sous l'eau, et j'ai réalisé que tous les Namazu que je connais sont poissonniers. Cette anecdote m'a rappelé un passage du “petit marchand qui bâtit un empire” dans lequel il est écrit que pour réussir, un marchand doit se démarquer de la concurrence en se différenciant d'une façon ou d'une autre. Du coup, j'ai décidé de chercher un autre moyen de faire fortune. Je n'ai pas encore beaucoup réfléchi à la question, mais je suis persuadé qu'il y a de nombreuses opportunités qui ne demandent qu'à être saisies !♪ Bon, je vais rentrer au manoir et ranger ma précieuse canne à pêche avant de la perdre à nouveau. Player, écoutez ça : j'ai relu l'histoire qui m'a donné soif de réussite, et j'ai fait une découverte sensationnelle ! Figurez-vous que certains sols renfermeraient des minerais très, très précieux ! Et qui dit précieux, dit prisés des collectionneurs ! Héhéhé ! Voilà pourquoi j'ai décidé de me reconvertir en mineur ! Je compte sur vous pour m'accompagner dans mes démarches, Player. J'ai encore besoin de vos conseils avisés pour réaliser mon rêve.♪
Gyorin a hâte de partir extraire du minerai en votre compagnie. Gyorin s'en est allé au nord-ouest du manoir des Yuzuka afin d'y trouver des filons riches en minerais. Rejoignez-le et parlez-lui. Gyorin a utilisé ses barbillons pour prospecter le terrain. Apparemment, il y aurait un filon juteux au nord du lieu où vous vous trouvez. Suivez-le et parlez-lui à nouveau. Gyorin a trouvé le site d'extraction qu'il cherchait, mais il est incapable de l'atteindre car des créatures lui bloquent le passage. Éliminez . Vous avez chassé les créatures. Cette démonstration de force a certainement impressionné Gyorin. Parlez-lui pour connaître ses impressions. Gyorin vous a gentiment proposé de retourner au manoir des Yuzuka pendant qu'il s'affaire à creuser le sol. Allez à l'endroit indiqué et attendez patiemment qu'il revienne. Gyorin est rentré les bras chargés de minerais, et il les a aussitôt montrés à son camarade Gyofu afin d'obtenir une estimation du prix de vente. Malheureusement, ses efforts n'ont pas été récompensés car il n'a tiré que des minerais sans valeur. Déçu, Gyorin a quitté le manoir en marmonnant quelque chose d'incompréhensible dans ses barbillons. Retrouvez-le à sa cabane et parlez-lui. Les barbillons de Gyorin ne sont visiblement pas adaptés à l'exploration minière. C'est un coup dur pour le marchand namazu, mais il en faut plus pour l'abattre ! Parler à Gyorin Parler à nouveau à Gyorin Éliminer Parler à Gyorin Attendre à l'endroit indiqué Parler à Gyorin Je suis prêt à faire mes débuts en tant que mineur ! J'ai l'intention de chercher mes pépites au nord-ouest du manoir. Je suis sûr qu'il y a des tas de filons qui ne demandent qu'à être exploités ! Je pars devant, mais dépêchez-vous de me rejoindre, d'accord ? Petits, petits, petiiits !♪ Où vous cachez-vous, mes joliiis ?♪ Sapristi, vous m'avez fait peur ! J'étais en train de prospecter le terrain grâce à mes talents de radiesthésiste. Eh oui, mes barbillons sont très sensibles, et ils peuvent détecter les radiations émises par différents corps ! Et je crois que je viens de trouver un super filon, puisque je ressens des picotements importants. Mes barbillons me disent d'aller au nord. A priori, c'est à cet endroit que nous pourrons extraire les minerais les plus précieux de la région. En route, Player ! Le temps, c'est de l'argent ! Ah ! Je suis bien content que vous ne soyez pas partie affronter de terribles créatures à l'autre bout du monde. Je vous dis ça parce qu'il y a justement de terribles créatures qui m'empêchent d'accéder au site d'extraction. Pourriez-vous les chasser pour moi, s'il vous plaît ? Ces maudits volatiles m'empêchent d'accéder au site d'extraction. Chassez-les, s'il vous plaît ! Vous êtes attaquée ! Je savais que vous ne feriez qu'une bouchée de ces monstruosités. Maintenant que la voie est libre, je vais pouvoir me mettre au travail. Je vais creuser cette roche et amasser des quantités phénoménales de minerais ! Par contre, ça risque de prendre beaucoup de temps, et comme ce n'est pas une activité particulièrement intéressante, je vous conseille de retourner au manoir des Yuzuka et de passer le temps avec les autres Namazu en attendant mon retour. Creuser la roche risque de me prendre beaucoup de temps. Je vous conseille de retourner au manoir des Yuzuka et de m'y attendre tranquillement. Bonne nouvelle, Player ! J'ai extrait des quantités de minerais !♪ Avec de tels trésors en poche, je peux d'ores et déjà me considérer comme le Namazu le plus riche du monde ! Oui, oui, ouiii !♪ Je vais aller montrer mes trouvailles à Gyofu. Il est très doué pour évaluer la valeur des choses. Son estimation me permettra de me faire une idée de ma fortune.♪ Vous m'accompagnez ? Eh, Gyofu ! Tu as une minute ? J'ai quelque chose à te montrer.♪ Tiens, Gyorin. On peut savoir ce qui te met de bonne humeur, comme ça ? Ho ho ho ! J'ai extrait des minerais précieux, et je voudrais que tu me donnes une estimation de leur prix de vente. Aah, c'est donc pour ça que tu t'es absenté si longtemps... Très bien. Montre-moi tes trésors. Tu veux un avis honnête ? Bien sûr ! J'ai confiance en ton jugement.♪ Je dois t'avouer qu'il m'est difficile de mettre un prix sur ces minerais... ... Parce qu'il n'y a que des déchets ! Vraiment, ces cailloux ne valent pas un clou ! D-des déchets ? Mais mes barbillons ont picoté... J-j'aurais pourtant juré que ces minerais étaient précieux... Tant pis, je trouverai un autre moyen de faire fortune... Merci pour ton aide, Gyofu... J'ai préféré être honnête avec Gyorin, quitte à ce qu'il boude un moment. Après tout, ce n'est pas ma faute s'il n'arrive pas à différencier les minerais des cailloux ! Je ne comprends pas, j'ai pourtant utilisé la technique de détection que mon maître m'a apprise... Peut-être que mes barbillons ne sont tout simplement pas adaptés à l'exploration minière ? Je dois trouver une autre façon de réaliser mon rêve. Laissez-moi un peu de temps pour réfléchir, d'accord ? Mais surtout ne partez pas trop loin.
Gyorin est abattu. Désireux de suivre les traces de son modèle, Gyorin a décidé de capturer des créatures sauvages et de vendre des parties de leurs corps. Il vous a demandé de l'aider en lui fournissant la viande qui lui servira d'appât. Abattez trois . Vous avez obtenu trois beaux morceaux de viande de serpent d'eau. Apportez-les à Gyorin. Vous avez donné la viande à Gyorin, qui s'en est immédiatement allé poser ses pièges. Attendez patiemment son retour à l'endroit indiqué. Gyorin n'est toujours pas revenu malgré une longue attente. Vous commencez à vous demander s'il ne lui serait pas arrivé quelque chose. Partez à sa recherche et venez-lui en aide si besoin. Vous avez tiré Gyorin d'un mauvais pas. En effet, le Namazu a marché sur l'un de ses pièges, et si vous n'étiez pas arrivée à temps il aurait certainement fini dans le ventre d'une créature affamée. Découragé par ce troisième échec consécutif, il est retourné dans sa cabane en traînant les pattes. Suivez-le et parlez-lui. Vous avez parlé à un Gyorin reconnaissant et triste à la fois. Après l'histoire du “Petit marchand qui bâtit un empire”, le Namazu semble vouloir s'en remettre aux conseils de son ami Gyofu. Pourra-t-il le guider vers la réussite qu'il vise ? Chasser Donner la viande de serpent d'eau à Gyorin Attendre à l'endroit indiqué Retrouver Gyorin Parler à Gyorin J'ai lamentablement échoué... C'est un coup dur, car j'étais persuadé de faire fortune avec mes minerais. Je suis terriblement déçu, bien sûr, mais je n'ai pas encore dit mon dernier mot. Réjouissez-vous, Player, car j'ai d'ores et déjà trouvé un autre moyen de parvenir à mes fins ! Oui, oui, oui ! J'ai repensé à l'histoire du “Petit marchand qui bâtit un empire”, et je me suis souvenu d'un passage où le personnage principal vend des ailes et des écailles d'animaux exotiques. J'ai donc décidé de suivre son exemple une fois de plus ! Même si l'idée de faire face à des créatures féroces ne me rassure guère, je dois aller au-delà de mes limites, et tout donner pour réaliser mon rêve ! Mais aussi courageux que je sois, mon petit gabarit de Namazu ne me permet pas de chasser des bêtes sauvages. Voilà pourquoi j'ai décidé d'utiliser des pièges ! Oui, oui, oui ! Maintenant, il me faut des appâts... et c'est là que vous entrez en jeu, Player ! J'ai besoin que vous chassiez des serpents d'eau et que vous m'apportiez leur viande. Je vais être raisonnable et vous en demander seulement trois morceaux. Pensez-vous que ça soit faisable ? J'ai besoin que vous chassiez des serpents d'eau et que vous m'apportiez leur viande. Trois morceaux suffiront pour cette fois. Oui, oui, oui ! Comment se passe la chasse ? Avez-vous réussi à vous procurer la viande de serpent d'eau que je vous ai demandée ? ... Oh ouiiii ! C'est exactement ce dont j'avais besoin ! Merci, Player ! Tout ce qui me reste à faire maintenant, c'est d'aller poser mes pièges. Attendez-moi ici, je reviens tout de suite. Gyorin aurait déjà dû être revenu. Lui serait-il arrivé quelque chose ? Merci, mon amie. Vous m'avez encore tiré d'un mauvais pas. J'étais en train de poser mes pièges, quand j'ai entendu un bruit tout près de moi. Ça m'a tellement surpris que j'ai perdu l'équilibre... et c'est comme ça que je suis tombé dans mon propre piège. Oui, oui, oui... Vous avez le droit de vous moquer, si vous voulez. Cette activité est bien plus dangereuse que je ne le pensais. Si je dois risquer ma vie à chaque fois que je pose un de ces trucs, je risque de ne pas faire long feu. Il me semble plus prudent de tirer un trait sur le piégeage. Encore une vaine tentative qui tombe à l'eau... (soupire) Je ne suis pas près de bâtir un empire... Je vais rentrer au manoir et m'entretenir avec Gyofu. Peut-être qu'il aura une idée géniale à me proposer. Les échecs s'enchaînent les uns après les autres, mais je n'abandonnerai pas. Non, non, non ! Et j'espère que vous continuerez à m'accompagner dans mes démarches, Player, car j'ai encore besoin de votre aide. Bon, retournons à la cabane. J'ai montré mes blessures à un compagnon infirmier, et il m'a dit que mes jours n'étaient pas en danger. C'est une chance que vous m'ayez trouvé si rapidement, sinon j'aurais pu y passer...
Gyorin voudrait que vous l'accompagniez quelque part. Las de ses échecs répétitifs, Gyorin a décidé de demander conseil à son ami Gyofu. Suivez-le au manoir des Yuzuka et parlez-lui. Gyofu a émis la théorie selon laquelle des trésors cachés reposeraient à Castrum Fluminis. Malgré les risques encourus, Gyorin n'a pas hésité une seule seconde et il s'en est allé en direction de l'est. Rattrapez-le et parlez-lui à nouveau. Vous avez rattrapé Gyorin à mi-chemin. Après s'être vanté de son talent inné pour se fondre dans l'environnement, il s'est remis en marche en direction de Castrum Fluminis. Rejoignez-le devant l'entrée de l'ancienne base impériale et parlez-lui. Gyorin vous a demandé d'attirer l'attention d'un groupe de Lupins afin qu'il puisse fouiller les caisses à l'intérieur de la base. Introduisez-vous dans l'enceinte du bâtiment et éliminez . Mission accomplie. Les ne sont plus qu'un mauvais souvenir. Sortez du castrum et parlez à Gyorin. Gyorin a trouvé des objets qui, selon lui, devraient plaire aux humains. Il n'a toutefois pas pris la peine de préciser de quoi il s'agissait, ce qui a suscité votre inquiétude... Retournez au manoir des Yuzuka, près de Gyofu, et parlez à Gyorin. Gyorin a trouvé des armes garlemaldaises. Bien qu'elles soient un peu abîmées, Gyofu s'est dit confiant quant à leur potentiel de vente. À l'annonce de cette nouvelle ô combien réjouissante, Gyorin a décidé d'ouvrir le “comptoir du Parvenu” ; une armurerie devant laquelle les clients du monde entier feront bientôt la queue pour se procurer les meilleurs produits de la planète. Parler à Gyorin Parler à nouveau à Gyorin Reparler à Gyorin Terrasser Parler à Gyorin Parler une dernière fois à Gyorin Bon, je vais aller m'entretenir avec Gyofu. J'espère qu'il aura une idée géniale, parce que je commence à désespérer. Vous venez avec moi, oui ? Gyorin fait une drôle de tête. J'espère qu'il ne m'apporte pas de mauvaises nouvelles... Salut, vieille branchie. Pardonne-moi de te déranger, mais je pensais que tu pourrais peut-être m'aider à résoudre mon souci. Oyoyo !? Qu'est-ce qui se passe, mon bon Gyorin ? Comme tu le sais, je rêve de devenir le marchand le plus riche du monde, et pour parvenir à mes fins j'ai essayé toutes sortes de choses. Le problème, c'est qu'aucune de mes tentatives n'a été couronnée de succès. Du coup, je me demandais si tu n'avais pas une idée pour moi... Tu cherches une méthode pour t'enrichir, si j'ai bien compris ? Hmm... Tu sais qu'il y a une ancienne base militaire à l'est, je présume ? On raconte que les soldats qui l'occupaient autrefois seraient partis en laissant tout leur matériel derrière eux. La plupart de l'équipement a certainement déjà été volé, mais il reste peut-être des trésors cachés qui ne demandent qu'à être découverts. Le problème, c'est que l'endroit fourmille de bandits et de taoquan... Le jeu n'en vaut pas la chandelle, si tu veux mon avis. Ça alors, j'ignorais qu'il y avait des trésors à Castrum Fluminis ! Oh là là ! C'est une opportunité en or ! Merci pour ce formidable conseil, Gyofu ! C'est un pari osé, mais il faut prendre des risques pour réussir ! D'ailleurs, dans “Le petit marchand qui bâtit un empire”, il est écrit que la fortune sourit aux audacieux. Oui, oui, oui ! D'un autre côté, je me sentirais plus en sécurité avec un garde du corps à mes côtés. Player, je vous réquisitionne pour me protéger ! Suivez-moi ! Vite, vite, vite !♪ Le comportement de Gyorin m'inquiète. Il n'est mû que par l'appât du gain, et j'ai peur qu'il ne prenne plus de risques que de raison pour parvenir à ses fins. Surveillez-le de près ! C'est incroyable ! J'ai réussi à faire tout ce chemin sans me faire remarquer par une seule bête. Je dois avoir un talent inné pour me fondre dans l'environnement, c'est la seule explication que je vois. Allez ! je me suis assez reposé comme ça. Cette fois, je vais jusqu'à la base.♪ Je suis devenu expert en l'art du camouflage ! Je n'ai pas été repéré une seule fois durant tout le trajet. Avouez que c'est impressionnant, quand même ? Bien, le moment est venu de passer aux choses sérieuses. J'ai jeté un coup d'œil rapide par les trous dans la porte, et j'ai aperçu un groupe de Lupins effrayants à l'intérieur. Est-ce que vous pouvez attirer leur attention pendant que j'inspecte les caisses ? Ne vous inquiétez pas, je serai rapide ! Vous êtes attaquée ! Bravo, Player ! Grâce à vous, j'ai réussi à trouver des choses qui devraient plaire aux humains. Il me tarde de les montrer à Gyofu pour avoir son avis. Oh oui, oui, oui !♪ Et c'est reparti pour une longue marche en direction du manoir ! Gyorin a retrouvé le sourire, on dirait. Je me demande pourquoi... Je crois que j'ai trouvé quelque chose d'intéressant dans la base. Tu veux bien y jeter un coup d'œil, s'il te plaît ? Aller à Castrum Fluminis est une chose, mais en revenir vivant en est une autre ! Tu es vraiment très courageux, ou alors complètement fou ! ... Bon, montre-moi tes trésors. Hmmm... Intéressant... Oui, je pense que ces armes ont un bon potentiel de vente. Par contre, il faudra d'abord les réparer, car elles sont toutes plus ou moins abîmées. En tout cas, tu ne devrais avoir aucun mal à trouver des acheteurs. Même si les Garlemaldais ont été chassés de la cité, les Domiens ont encore besoin d'armes pour se protéger des éventuelles contre-attaques. En tout cas, tu ne devrais avoir aucun mal à trouver des acheteurs. Il y a des tas de Domiens qui luttent jour après jour pour chasser les Garlemaldais hors de leur territoire. Vraiment ? J-j'ai enfin trouvé quelque chose de monnayable !? Ouép ! Tu es à la tête d'un joli pactole potentiel ! Si tu arrives à vendre ces armes et que tu réinvestis ton argent intelligemment, alors tu pourras réaliser ton rêve et devenir le plus riche de tous les marchands ! C'est décidé ! À partir d'aujourd'hui, j'ouvre mon armurerie ! Bientôt, les gens feront la queue devant le “comptoir du Parvenu” ! Oui, je peux le sentir dans mes barbillons ! Merci pour votre présence et votre soutien pendant tout ce temps, Player. Mon rêve est sur le point de devenir réalité, et c'est à vous que je le dois ! Oui, oui, oui !♪
Le combattant de la rébellion domienne semble enclin à vous laisser rentrer. Parler à vos camarades Parler à Yugiri Parler avec le combattant de la rébellion domienne Parler à vos camarades Parler à Yugiri Qu'est-ce que vous attendez ? Entrez, voyons. Vous êtes Player Player, n'est-ce pas ? Maître Gosetsu m'a tout expliqué. Héroïne d'Éorzéa, au nom de la résistance domienne, je suis fier de vous accueillir au Cercle des Intrépides ! Entrez, je vous en prie. Cette porte mène au repaire de la rébellion domienne, le Cercle des Intrépides. Je vous en prie, entrez ! Entrer dans le Cercle des Intrépides ? Les ressources de notre repaire sont limitées, mais vous y serez en sécurité. Prenez tout le temps dont vous avez besoin pour vous reposer de votre long voyage. Nous sommes honorés que vous et vos compagnons ayez fait ce long trajet pour vous joindre à notre combat. Ensemble, nous libérerons Doma ! L'éthérite est complètement hors d'usage... D'après ce que j'ai compris, les Domiens l'ont volontairement sabotée pendant les dernières heures du soulèvement pour empêcher que les Impériaux s'en servent. Mais ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas la réparer. À vue de nez, on dirait que les matériaux nécessaires sont tous à portée de main. Cela me sera difficile toute seule, mais peut-être qu'avec l'aide de mon frère... Si seulement Moenbryda était toujours avec nous... Ça aurait été un jeu d'enfant pour elle. Alphinaud et moi devrons faire avec les maigres connaissances qu'elle nous a laissées lors de ses visites chez notre grand-père. Enfin, un peu de temps pour souffler. Il y a quelques années, les blessures graves ne me faisaient même pas sourciller, mais force est de constater que l'âge a fait son effet sur même le plus tenace des samouraïs, et il me faut plus de temps désormais pour reprendre des forces. Au fait, que pensez-vous du Cercle des Intrépides ? Je suppose que pour quelqu'un qui est habitué à l'impressionnante logistique de l'Alliance éorzéenne, nos locaux semblent plutôt rustiques... Mais vous devez savoir que la rébellion domienne ne s'est formée qu'il y a dix ans. Il nous a fallu beaucoup de temps pour nous redresser et rassembler nos forces après que les Garlemaldais ont envahi notre patrie. Nous avons tenté des soulèvements de petite envergure à plusieurs reprises, mais aucun n'a eu le succès escompté.... Nous pensions enfin avoir une grande chance de victoire il y a un an, notamment à cause du désordre de la succession impériale, mais des luttes intestines chez les shinobi ainsi que la trahison de Yotsuyu, qui nous a vendus à l'ennemi, ont permis à Zenos de nous mater. Malgré notre rude défaite il y a un an, le Cercle des Intrépides est resté miraculeusement inconnu des Impériaux, et nous avons décidé de continuer à l'utiliser comme base pour nos opérations. Tu arrives au bon moment, Player. J'étais justement en train de demander des détails à cette personne sur l'intervention de Zenos lors de la rébellion d'il y a un an. Pour commencer, il est important que vous compreniez que la façon de guerroyer de Zenos n'avait absolument rien à voir avec tout ce que nous avions connu jusqu'alors. Immédiatement après sa prise de fonction, il a réorganisé l'armée impériale pour la rendre plus efficace, ce qui a eu pour effet de complètement renverser la situation en sa faveur. Mais à notre grande surprise, il ne nous a pas porté le coup de grâce. Après nous avoir acculés, il est apparu face à nous, seul et désarmé, et il nous a défiés, appelant tous ceux qui en avaient le courage à venir essayer de le vaincre. Sans nous soucier de notre code d'honneur, nous avons tout tenté pour lui trancher la gorge, mais sans succès. J'ai vu mes camarades charger Zenos et mourir inexorablement, les uns après les autres... Il était si fort, si puissant... C'était un véritable carnage, perpétré méthodiquement pour sa plus grande satisfaction. Vous voulez dire qu'il prenait plaisir à cette tuerie ? ... Ce n'est pas l'impression qu'il m'a donnée. Ce n'était pas non plus une question de morale ou de justice, à mon avis. Il aurait pu tous nous éliminer d'un coup s'il l'avait voulu, mais ce n'est pas ce qu'il cherchait. Non, tout ce qui semblait compter pour Zenos, c'était la perfection du combat, l'efficacité de ses techniques mises en œuvre pour réduire à néant des adversaires en supériorité numérique... J'ai entendu dire qu'il était capable de massacrer la famille d'un homme implorant sa pitié, dans le simple but d'enrager sa victime et d'en faire un ennemi encore plus féroce... pour mieux l'écraser ensuite. Pour Zenos, tout cela n'est apparemment qu'un jeu... Un jeu d'une infâme cruauté envers les hommes qui lui font face pour défendre leurs convictions. Il appelle ça “chasser”, et ses opposants ne sont rien d'autre que des “proies”. Finalement, après nous avoir tous vaincus, il s'en est allé. Un de mes camarades rescapés comme moi m'a plus tard confié avoir entendu Zenos chuchoter qu'il s'était *ennuyé*. Il semble toutefois avoir été attiré par nos armes, car après avoir examiné un de nos katana attentivement, il s'en est emparé et l'a emporté avec lui. Depuis ce jour, il porte toujours des sabres domiens à la taille. On dit qu'il est fasciné par ceux qui ont une histoire, et les soldats qui veulent s'attirer ses faveurs lui en font souvent cadeau... après les avoir confisqués à leurs propriétaires, bien sûr. C'est vraiment comme un jeu pour lui. Des hommes souffrent et meurent par sa faute, et tout ce qui l'intéresse... c'est collectionner des armes ? Nous sommes tout aussi choqués, vous savez... Mais il vous faut comprendre quelque chose. Sur le champ de bataille, les motivations de chacun importent peu. Ce ne sont pas les bons qui gagnent, ce sont les forts. Nous autres Domiens avons payé le prix fort pour l'apprendre... Il ne suffit pas de combattre pour une cause juste. Quand on est faible, il n'y a qu'une seule issue : la défaite. C'est pour ça qu'il nous faut nous aguerrir ! Je comprends mieux leur détermination, maintenant. Moi aussi je veux devenir plus forte pour Doma... et pour Ala Mhigo ! Player, j'espère que vous avez pris le temps de vous reposer ? Je vois, vous en savez désormais plus au sujet de Zenos et de la rébellion domienne... Notre situation est similaire à celle de l'armée de libération d'Ala Mhigo. Peut-être même pire, au vu du moral de nos troupes après le sévère échec de notre soulèvement... Nous sommes peu nombreux, et nos ennemis sont légion. Nous sommes affaiblis, et ils n'ont jamais été aussi forts. Mais avec votre aide, nous avons sûrement une chance de rendre sa liberté à Doma... Puis-je compter sur votre soutien ? Que répondez-vous ? Ensemble, nous vaincrons ! J'ai hâte de terrasser Zenos. Tant qu'il y a une récompense à la clef... Vous avez raison ! Avec la Guerrière de la Lumière dans nos rangs, il ne pourrait en être autrement ! Vous n'avez donc pas la moindre peur de ce monstre !? ... Mais bien sûr, suis-je bête. La Guerrière de la Lumière ne craint rien ni personne ! ... Bien sûr. Cela prendra sûrement un certain temps, mais je vous promets que vous et vos camarades serez dignement récompensés par le peuple domien. (★未使用/削除予定★)
Gosetsu reste les bras croisés au milieu du Cercle des Intrépides. Chercher Yugiri dans la chaîne du Gensui Rejoindre Yugiri près du manoir des Yuzuka Je ne vais pas lui courir après. C'est à Yugiri de réfléchir aux paroles de notre maître et d'analyser la situation pour comprendre la futilité de sa décision. Bien sûr, cette opinion ne regarde que moi. Si vous pensez différemment, je ne me mettrai pas en travers de votre chemin. Faites comme bon vous semble, ma brave Player. Avant de passer à l'acte, Yugiri va très certainement inspecter les lieux afin d'établir un plan d'attaque. Elle ne doit pas être partie bien loin... Je ne dis pas qu'éliminer Zenos est impossible. Seulement, on dirait que Yugiri et moi n'avons pas compris les paroles du jeune seigneur de la même façon. Player... C'est Gosetsu qui vous envoie m'arrêter ? Je vois. Est-ce que ça veut dire que vous êtes de mon côté ? Personne n'était de mon avis, tout à l'heure... Pourtant, mon plan n'est pas aussi insensé qu'ils le pensent. Un de nos espions présents au château vient tout juste de me communiquer ce que Zenos va faire ici. On dirait qu'il n'a pas l'intention de s'éterniser à Doma. Dès ce soir, il va se rendre aux portes lune de Dairyu pour les inspecter personnellement. Son impatience pourrait jouer en notre faveur. Il est arrivé sans prévenir, et Yotsuyu n'a pas eu le temps de préparer sa visite. Le château est sens dessus dessous. Zenos aurait même refusé une escorte complète, préférant être accompagné d'une poignée de soldats pour se déplacer plus rapidement. C'est l'occasion rêvée de l'éliminer ! Que dites-vous ? Laissez-moi vous aider. En êtes-vous capable ? Votre aide est la bienvenue, mais vous devez être consciente que tout échec signifiera notre mort. Si vous êtes prête à donner votre vie pour cette cause, c'est avec joie que j'accepte votre aide. Est-ce vraiment ce que vous voulez ? J'ai entièrement conscience des risques. Si je n'arrive pas à le prendre par surprise pour l'abattre d'un seul coup, il ne me laissera aucune chance lors d'une confrontation directe. Mais si je réussis, imaginez le nombre de villages libérés et de vies sauvées ! Si ma vie est le simple prix à payer pour une telle victoire, je suis prête à ce sacrifice. ... Qu'y a-t-il ? J'ai dit quelque chose qu'il ne fallait pas ? Quoi qu'il arrive, vous ne me laisserez pas partir seule, j'imagine. J'ai raison, n'est-ce pas ? ... Player, les mots me manquent pour vous dire à quel point votre amitié compte pour moi. Je vous revaudrai ça, c'est promis ! Nous devons discuter de notre plan d'attaque, mais nous pourrons le faire en chemin. Rendons-nous d'abord au manoir des Yuzuka. Il se trouve au sud-ouest d'ici, au-delà de la Muni. Dépêchons-nous ! ... Grrr, pourquoi il a fallu que je vienne cueillir des herbes juste à ce moment !? Je n'ai pas rêvé !? Ces deux-là parlaient bien... d'assassiner le prince Zenos ? Elles sont complètement folles ! Leur projet est voué à l'échec, et c'est encore nous qui allons en subir les répercussions... Je vous attendais, Player. Très bien, il est temps d'élaborer notre stratégie.
Yugiri semble prête à partir pour la Steppe d'Azim. Yugiri vous a expliqué que pour retrouver le seigneur Hien dans la Steppe d'Azim, vous alliez devoir commencer par retourner à Isari, puis longer la côte vers le nord. La première étape de votre voyage consiste donc à vous rendre au village de pêcheurs. Là, Yugiri vous a expliqué que vous devriez trouver une caverne plus au nord, qui conduit vers la fameuse Steppe d'Azim, au cœur du continent d'Othard. En route ! Après avoir franchi le long passage souterrain, vous êtes arrivés dans une immense étendue d'herbe : la Steppe d'Azim. Demandez à Yugiri quelle est votre prochaine étape. Votre camarade kunoichi vous a appris que cette région est très différente de Doma, et que ses habitants sont généralement perçus comme hostiles, mais selon elle, le marché dit du Ralliement est ouvert aux étrangers. Elle vous a par conséquent invitée à vous y rendre. Une fois sur place, Yugiri vous a révélé que c'est sur ce marché qu'elle avait rencontré le seigneur Hien précédemment, et que c'est là que vous devriez pouvoir retrouver sa trace. Parler à Yugiri, à Isari Aller à la Steppe d'Azim Parler à Yugiri Reparler à Yugiri La Steppe d'Azim... Je me demande bien ce que cet endroit nous réserve. J'aimerais pouvoir discuter un peu plus tranquillement avec vous, mais les circonstances ne le permettent pas vraiment. Nous devons continuer d'aller de l'avant, chacun de notre côté ! Je dois dire que l'état des forces de la rébellion domienne n'est pas sans m'inquiéter, mais nous allons faire tout ce qui est possible pour être prêts à temps. J'espère que votre voyage vers la Steppe d'Azim sera également couronné de succès. Je suis surpris que le jeune seigneur ait trouvé refuge dans la Steppe d'Azim. Nous avions certes été séparés lorsque nous étions en train de nous replier dans les montagnes du nord... Si tout le monde est prêt, mettons-nous en route sans plus tarder pour le Ralliement, dans la Steppe d'Azim. Pour commencer, nous devons retourner à la Mer de Rubis, puis cheminer le long de la côte, vers le nord. Faisons une étape à Isari, d'accord ? Jusqu'ici, tout va bien. Nous devons désormais longer la côte vers le nord. Cela devrait nous conduire à une caverne qui mène à la Steppe d'Azim, au cœur du continent. Lyse et Gosetsu sont partis devant. Rattrapons-les. Les habitants d'Isari avaient l'air d'avoir retrouvé de l'entrain. Ça fait plaisir à voir ! Ah, vous voilà ! Voici la caverne dont parlait Yugiri. Après vous, Player. Ouah ! ... C'est beaucoup plus vaste que je l'imaginais ! La plaine de Yanxia et la Steppe d'Azim ont beau se trouver sur le même continent, leur climat et la culture de leurs habitants respectifs n'ont que peu de choses en commun. Player, nous voici enfin arrivés dans la Steppe d'Azim. Ce que vous voyez là n'en est qu'une infime partie, puisqu'elle s'étend même par-delà les montagnes. Malgré la relative proximité, les Domiens ne s'aventurent que rarement sur ces terres qu'ils jugent hostiles, au même titre que les peuples qui y vivent. Fort heureusement, le marché du Ralliement est relativement ouvert aux étrangers. Vous allez vite vous en rendre compte, nous ne sommes plus très loin. C'est moi, ou il n'y a que des Ao Ra, ici ? Je dois avouer que c'est la première fois que je foule l'herbe de la Steppe d'Azim... Bienvenue au Ralliement, mes amis. C'est ici que j'avais rencontré le seigneur Hien, et que nous devrions pouvoir retrouver sa trace à nouveau.
Alphinaud semble avoir réfléchi à une stratégie pour libérer Doma. Alphinaud vous a expliqué la stratégie qu'il a mise au point afin de prendre le Château de Doma et ainsi libérer la région du joug garlemaldais. Hien a paru convaincu par le plan du jeune Leveilleur. Voyez s'il a des mots d'encouragement pour vous. Le fils de l'ancien seigneur domien vous a dit que votre aide était désormais indispensable à la rébellion, et vous a enjointe d'aller demander à Alphinaud ce qu'il attendait exactement de vous. Votre jeune camarade élézen vous a révélé qu'il avait demandé à Cid de lui rédiger un guide sur les mécanismes de contrôle des barrières magitek. Ce document ayant été envoyé à Kugane, Alphinaud vous a demandé d'aller le récupérer auprès de Tataru, au Bazar de Rubis, à Kugane. La petite réceptionniste, vêtue à la mode hingashienne, s'est grandement réjouie en vous revoyant. Elle vous a expliqué qu'elle était au courant de vos derniers déplacements, notamment dans la Steppe d'Azim, et de la future offensive que prépare la rébellion domienne. Parler à Hien Parler à Alphinaud Parler à Tataru, à Kugane Maintenant que nous sommes tous réunis, il va falloir que nous décidions de notre prochaine action. Mon frère a concocté un plan pour libérer Doma. Je lui laisse le soin de vous le détailler. Le Cercle des Intrépides... Ça faisait longtemps. Dommage que l'heure ne soit pas à la nostalgie. L'attente en valait la peine. C'est un grand soulagement que de revoir enfin le seigneur Hien. Le glorieux retour de notre seigneur a fait son petit effet. Sentez-vous la ferveur ambiante ? Je sais bien que nous avons tous besoin de nous reposer, mais hélas, le temps presse. J'ai mis au point un plan pour libérer définitivement Doma. Permettez-moi de vous le présenter sans plus tarder. Je ne vais pas tarder à me rendre au village de Namai. À plus tard ! Il ne nous reste plus qu'à trouver un moyen de traverser les portes lune de Dairyu... Les Domiens ont besoin d'être équipés en bonne et due forme. Sans ça, ils courent à une mort certaine. Malgré les difficultés, dame Cirina nous aura aidés jusqu'au bout. Nous lui devons une fière chandelle. Cette offensive est l'ultime chance de la rébellion de libérer Doma. Nous devons remporter la victoire coûte que coûte. Vous pouvez compter sur moi pour entraîner au mieux nos hommes ! L'heure est venue d'unir nos forces pour reprendre le Château de Doma à l'envahisseur ! Player, je ne te cacherai pas que ton aide nous sera désormais indispensable. Alphinaud est le plus à même de nous expliquer en détail la marche à suivre pour que l'opération se passe au mieux, alors ouvrons tous grand nos oreilles. Après une aussi longue absence, j'ai beaucoup de retard à combler. J'ignore par exemple dans quel état est le quartier enclavé de Doma. Heureusement, Alphinaud a su tirer le meilleur des habitants de la région afin de mettre au point sa stratégie. Les Héritiers de la Septième Aube peuvent être fiers des nombreux talents qu'ils recèlent. Ravi de pouvoir compter sur vous comme d'habitude, Player. Laissez-moi vous expliquer ce que j'attends de vous. Comme je l'ai expliqué tout à l'heure, Alisaie, les ninja domiens et moi nous infiltrerons par les portes lune de Dairyu pour tenter de désactiver les générateurs de bouclier magitek. Pour ce faire, nous aurons besoin de quelqu'un qui connaît le fonctionnement de ces appareils sur le bout des doigts. Nous en sommes certainement déjà plus ou moins capables, mais recevoir au préalable les conseils d'un spécialiste nous fera gagner un temps précieux. Je veux bien sûr parler de Cid. J'ai demandé à Tataru de le contacter afin qu'il nous envoie un guide détaillé sur la manière la plus rapide de désactiver un bouclier magitek. À l'heure qu'il est, il devrait être entre les mains de notre chère réceptionniste à Kugane, et j'aurais besoin que vous alliez le récupérer. Pendant ce temps, les ninja et moi-même nous efforcerons de trouver la voie la plus sûre pour nous infiltrer en toute discrétion. Je compte sur vous pour faire au plus vite ! Player ! C'est un vrai plaisir de vous revoir ! Oh là là, Player ! J'ai appris que vous étiez allée jusque dans la Steppe d'Azim ! Et vous êtes désormais ici, à Kugane ! J'admire votre grande mobilité. Enfin, l'essentiel, c'est que vous alliez bien ! Comme vous le savez déjà, Alphinaud m'a contactée récemment. Doma sera bientôt libre, j'en suis absolument certaine ! Il m'a également dit que vous viendriez chercher le manuel de Cid. Comme vous le voyez, j'ai beau avoir adopté le style vestimentaire local, je suis toujours la même réceptionniste en or, hé hé !
Quelque chose semble préoccuper Alphinaud. Parler à Alisaie Faire le guet à l'endroit indiqué Faire le guet à l'endroit indiqué Parler à Alisaie Chercher d'éventuels individus suspects Neutraliser Parler à Alisaie Reparler à Alisaie À force d'attendre, je commence à avoir des fourmis dans les jambes... Il y a un an, la trahison de certains shinobi partis rejoindre les rangs de l'Empire a coûté la vie à un grand nombre de mes camarades. Ceux d'entre nous qui sont restés fidèles à leur serment n'oublieront jamais ces jours tragiques, et continueront à se battre jusqu'à ce que nous redevenions libres. Alisaie m'a dit qu'elle avait besoin d'aide. Si vous n'avez rien d'urgent à faire, elle sera certainement ravie que vous lui donniez un coup de main. Non seulement elle doit gérer l'équipement de nos troupes, mais elle a également pris en charge les patrouilles de surveillance. D'ailleurs, elle devrait se préparer à en faire une à l'heure qu'il est. À l'origine, les remparts et les portes lune de Dairyu ont été bâtis pour assurer la sécurité du château et contrôler les allées et venues des navires. Vu la taille de l'endroit, l'infiltration en elle-même ne devrait pas poser trop de difficultés, et grâce à Cid, nous désactiverons la barrière magitek assez rapidement. La seule chose à laquelle nous devons être particulièrement attentifs, c'est le nombre de gardes qui surveillent les lieux. Vous voulez m'accompagner lors de ma patrouille ? En voilà une bonne idée ! On n'est jamais trop nombreux lorsqu'il s'agit de protéger son quartier général avant une opération d'envergure. Depuis la tentative d'assassinat de Zenos, les Impériaux ont l'air étrangement calmes. Il se sont même abstenus de lancer la moindre purge contre les villageois de la région. Évidemment, nous ne devons pas nous fier aux apparences, car il y a de fortes chances qu'ils préparent un mauvais coup. Au cours de mes escapades, je suis tombée plusieurs fois sur des éclaireurs qui venaient nous espionner. Je leur ai donné une bonne correction, mais leurs supérieurs ne lâcheront pas prise aussi facilement. Cette fois, nous allons patrouiller sur le côté nord de la plaine et neutraliser tous les Impériaux que nous croiserons. En route, chère amie ! S'il y a des Garlemaldais dans le coin, ils seront forcés de passer près d'ici. Faites le guet avec moi, d'accord ? Rien à signaler, on dirait. Dirigeons-nous vers un autre endroit. Ouvrez l'œil, et le bon ! Hmm... Tout a l'air en ordre ici aussi. Jusqu'à présent, je me contentais de rester le plus près possible de notre quartier général. Continuons encore un peu, on ne sait jamais. Ce tigre m'a attaquée sans crier gare, j'étais bien obligée de réagir... Qu'est-ce qu'on va faire de lui, maintenant ? On ne peut pas le laisser en plein milieu de la route... Que répondez-vous ? Vous êtes devenue très forte, Alisaie. C'est vous qui l'avez tué, alors assumez maintenant ! Oh, pas autant qu'une certaine Guerrière de la Lumière, loin de là... J'ai encore du chemin à faire avant d'être aussi efficace que vous sur un champ de bataille. Durant mes pérégrinations solitaires, j'ai fait la connaissance d'un Miqo'te expert en magie rouge, une technique de combat alliant sorts offensifs et estocades à l'épée. J'ai beaucoup appris à ses côtés. Au début, je n'étais vraiment pas à l'aise, mais l'épée qu'Urianger m'a donnée est tellement facile à manier que mes progrès ont été assez rapides. Sans oublier qu'elle est en harmonie avec mon éther, ce qui a certainement facilité mon apprentissage. Oh, ne vous en faites pas pour moi, je peux me débrouiller toute seule. Après tout, j'ai participé à la rébellion domienne pendant votre escapade dans la steppe, au cas où vous l'auriez oublié ! Mais pour être honnête, je sais bien que j'ai encore du chemin à faire avant d'être aussi efficace que vous sur un champ de bataille... Trêve de bavardages, nous avons une patrouille à poursuivre ! Vous voulez bien partir en éclaireuse pendant que je m'occupe du cadavre de cette bête ? Au fait, au cas où vous ne seriez pas au courant, certains soldats garlemaldais n'hésitent pas à se déguiser en villageois domiens pour passer inaperçus. Méfiez-vous si vous en croisez, car l'habit ne fait pas le moine par ici. Je vous rejoindrai dès que j'aurai fini de dégager le passage. Certains soldats garlemaldais n'hésitent pas à se déguiser en villageois domiens pour passer inaperçus. Méfiez-vous si vous en croisez, car l'habit ne fait pas le moine par ici. Je vous rejoindrai dès que j'aurai fini de dégager le passage. Ah, bien le bonsoir chez vous ! Nous sommes des paysans à la recherche de nouvelles terres à défricher, et nous inspectons le terrain ici ! Et vous, qu'est-ce qui vous amène ? ... Comment ? Vous doutez de ma parole ? Mais pourquoi donc ? Je n'ai aucune raison de vous mentir, voyons ! Eh, les amis ! Prouvez à cette honorable voyageuse que nous sommes des gens de bonne foi ! Vous êtes attaquée ! Argh... Je vous ai vue vous faire attaquer au loin, et ce petit chenapan courait dans ma direction, alors j'en ai profité pour lui faire un croche-patte. Il me semble que nous avons trouvé les espions que nous cherchions, pas vrai ? Et voilà, c'est la fin... Je savais bien que ça m'arriverait un jour. Et le pire, c'est que je vais recevoir la punition que je mérite de la part d'étrangers, et non pas de mes compatriotes domiens... J'ignore pourquoi vous cherchez à aider la rébellion, mais n'espérez pas vous en tirer aussi facilement... Yotsuyu a des yeux partout, et elle vous retrouvera à coup sûr. C'est elle, la véritable traîtresse ! Pas les pauvres villageois comme moi qui font ce qu'ils peuvent pour survivre ! Player ! ... Les professeurs d'Asahi ont reconnu ses nombreuses et indubitables qualités. Par conséquent, je suis venu remettre une récompense spéciale à toute la famille Naeuri. S'il continue comme ça sans jamais relâcher ses efforts, il ne fait aucun doute qu'il sera admis à l'académie magitek. J'espère que vous êtes conscients de l'honneur que ça représente, surtout pour le ressortissant d'une province comme celle-ci. Oh, merci infiniment, vous êtes vraiment trop bons avec nous ! Je dois vous avouer que ce petit garçon ne cesse de surprendre même sa mère... Faites-moi confiance, je continuerai à l'éduquer de manière à ce qu'il devienne le plus loyal des sujets de l'Empereur ! (-Fillette famélique-)Maman... J'ai fini la récolte aux champs... Yotsuyu, combien de fois t'ai-je dit de ne pas te montrer devant les gens !? C'est pas possible d'être aussi cruche ! File d'ici tout de suite, tu as compris ? ... Euh... Oui, Maman... ... J'en déduis que c'était votre fille ? Non, pas du tout ! Enfin, pas vraiment... C'est ma nièce. Ma sœur et son mari sont décédés, et nous n'avons pas eu d'autre choix que de la recueillir. Si seulement elle apprenait à écouter ce qu'on lui dit... Hmm... Une petite fille de son âge devrait être à l'école, et non pas travailler dans les champs. Dois-je vous rappeler la loi impériale sur l'éducation des enfants ? Oh non, bien sûr que non ! C'est juste qu'elle a la santé tellement fragile... Parfois, elle reste au lit des jours entiers ! Ha ha... ha... Il s'en est fallu de peu... Player, ça va ? Vous vous êtes sentie mal à l'aise tout à coup ? ... Bon, tant mieux alors... Depuis le temps que nous bourlinguons en Orient, il y a de quoi être surmené. Enfin bref, je vais retourner au Cercle des Intrépides pour faire mon rapport aux autres. Rejoignez-moi là-bas. Tout va bien de ton côté ? Merci encore de m'avoir accompagnée, Player. J'ai raconté à nos camarades ce qui nous était arrivé durant cette patrouille. L'élimination d'autres espions dans cette zone aura certainement mis la puce à l'oreille aux Garlemaldais. Nous devons agir avant qu'ils se décident à nous envoyer des troupes en guise de représailles. L'heure de vérité a sonné ! Je vais m'occuper des dernières mises au point. Préparez-vous comme il faut, mais n'oubliez pas non plus de prendre un peu de repos si possible. Je ne voudrais pas que vous ayez un autre malaise en plein combat...
Alisaie s'inquiète pour vous. Parler à Lyse Parler à Isse Parler à Tsuranuki Tout va comme tu veux ? À l'origine, les remparts et les portes lune de Dairyu ont été bâtis pour assurer la sécurité du château et contrôler les allées et venues des navires. Vu la taille de l'endroit, l'infiltration en elle-même ne devrait pas poser trop de difficultés, et grâce à Cid, nous désactiverons la barrière magitek assez rapidement. La seule chose à laquelle nous devons être particulièrement attentifs, c'est le nombre de gardes qui surveillent les lieux. Il y a un an, la trahison de certains shinobi partis rejoindre les rangs de l'Empire a coûté la vie à un grand nombre de mes camarades. Ceux d'entre nous qui sont restés fidèles à leur serment n'oublieront jamais ces jours tragiques, et continueront à se battre jusqu'à ce que nous redevenions libres. Vous voulez encore me donner un coup de main ? C'est très gentil de votre part, mais au risque de me répéter, n'en faites pas trop. Vous devez aussi penser à vous reposer. J'ai discuté avec Lyse tout à l'heure. Elle revenait tout juste de Namai et avait l'air très préoccupée. Il semble y avoir un problème au village. Qu'est-ce que vous diriez d'aller la voir et d'en discuter avec elle ? Pendant ce temps, je vais régler quelques affaires. À ce rythme-là, on n'aura bientôt plus rien... Il va falloir remédier à cette situation, mais comment ? ... Hmm ? Tu veux m'aider ? Oh, mais avec plaisir ! En fait, les villageois de Namai ont un sérieux problème, et nous aussi du coup. Comme tu le sais déjà, eux et moi sommes chargés de créer des émeutes pour occuper les Impériaux lorsque nous tenterons de nous emparer du château. Le souci, c'est que ces pauvres gens n'ont pas grand-chose pour se battre. Je suis rentrée aussi vite que possible pour voir si les rebelles avaient du surplus, mais je me suis rapidement rendu compte que non. Je dois décider avec Isse d'une autre solution. Tu peux te joindre à la discussion, si tu veux. Retrouvons-nous à Namai ! Il faut qu'on trouve une solution... Player ! Ça fait chaud au cœur de vous avoir parmi nous. Avec une alliée telle que vous, nous ne pouvons pas perdre ! Isse, nous avons rassemblé toutes les cordes suffisamment solides, comme tu nous l'as demandé. J'ai aiguisé toutes les lames et les pics que j'ai pu trouver dans le village, mais ça risque d'être plus que juste. Même s'il ne te restait qu'une seule houe dans ta grange, ça serait déjà ça de gagné... Je vois... Bon travail, Chigusa. Si tu n'as plus rien à faire, ce serait bien que tu ailles aider Ryosen. Quant à mes outils, je crois bien te les avoir tous donnés, Miyama. Mais n'hésite pas à aller chez moi et à y prendre quoi que ce soit qui pourrait se révéler utile. De mon côté, j'ai préparé des boulettes de riz pour tout le monde ! Isse, tu pourrais apporter sa portion à Yugiri ? Je suis sûre que ça lui fera très plaisir ! Hein !? M-m-mais qu'est-ce que tu racontes ? Dépêche-toi de les distribuer toi-même, et plus vite que ça ! Désolé pour l'interruption, mais depuis le retour du seigneur Hien, tout le monde se dévoue corps et âme à la libération de notre pays. Et ça fait très plaisir à voir ! Mais malgré tous vos efforts, je vois que vous êtes toujours à court d'armes... Oui... Dans le pire des cas, nous taillerons des bâtons de bois en pointe, ou nous utiliserons n'importe quoi d'autre qui puisse servir pour nous battre. Ce qui nous manque, c'est surtout les protections... Nous ne sommes que de pauvres villageois, et aucun d'entre nous n'a suivi d'entraînement militaire. Si nous partons au combat avec rien d'autre que nos haillons pour nous protéger, je ne donne pas cher de notre peau. Malheureusement, ce n'est pas avec les maigres réserves du Cercle des Intrépides que vous allez pouvoir vous équiper. Avant même de faire appel à Hancock et à la Firme du commerce de l'Aldenard oriental, j'aimerais que nous étudiions toutes les pistes possibles... Est-ce qu'il n'y aurait pas un armurier dans le coin, à tout hasard ? Ou quelqu'un qui pourrait nous dépanner de quelque manière que ce soit ? Dans la situation où nous sommes, tout est bon à prendre. Hmm... Il y a bien un ancien armurier qui travaillait en ville jusqu'à ce qu'il vienne se réfugier par ici. On raconte qu'il est plutôt doué. Nous pourrions lui demander son aide, en effet. Mais pour être franc, je ne pense pas qu'un simple paysan comme moi ait assez d'arguments pour le convaincre. Il faudrait que nous y allions tous ensemble, si ça ne vous dérange pas. Merci. L'homme dont je vous parle s'appelle Tsuranuki. Il habite à Kusakari, un village au sud d'ici. Suivez-moi. Il n'a pas l'air commode, celui-là... Voilà le fameux Tsuranuki. Espérons qu'il acceptera de nous aider... Bouahahaha ! Qu'est-ce qui vous amène dans c'trou perdu, les jeunes ? Vous vous êtes paumés ou quoi ? Vous voulez libérer Doma des Impériaux !? Ha ha, elle est bien bonne celle-là ! Y a pas à dire, elle m'fera toujours marrer ! Bon allez, puisque vous avez fait tout c'chemin, racontez-moi vos malheurs, j'suis tout ouïe ! Mais m'faites pas trop rire quand même, mon cœur risque de lâcher, bouahaha !
Lyse semble très émue. Se renseigner auprès des rebelles, au Cercle des Intrépides Parler à Hien Rejoindre Hien à Monzen Parler à Hien Chercher Donner à Hien À l'origine, les remparts et les portes lune de Dairyu ont été bâtis pour assurer la sécurité du château et contrôler les allées et venues des navires. Vu la taille de l'endroit, l'infiltration en elle-même ne devrait pas poser trop de difficultés, et grâce à Cid, nous désactiverons la barrière magitek assez rapidement. La seule chose à laquelle nous devons être particulièrement attentifs, c'est le nombre de gardes qui surveillent les lieux. Il y a un an, la trahison de certains shinobi partis rejoindre les rangs de l'Empire a coûté la vie à un grand nombre de mes camarades. Ceux d'entre nous qui sont restés fidèles à leur serment n'oublieront jamais ces jours tragiques, et continueront à se battre jusqu'à ce que nous redevenions libres. Nous n'avons pas le droit à l'erreur, mais c'est justement pour ça que nous gagnerons ! Pas vrai, Player ? N'oublie pas de transmettre mes respects au seigneur Hien. Dis-lui que s'il a besoin de quoi qu'ce soit, il peut faire appel à moi ! Mission accomplie, Player ! Grâce aux plastrons de Tsuranuki, nos chances de libérer Doma ont augmenté ! Quel plaisir de voir un peuple entier aussi motivé ! Et merci à toi aussi de nous avoir donné un coup de main ! Ne t'en fais pas, Isse et moi allons organiser le transport de l'équipement jusqu'à Namai. Pendant ce temps, tu ferais sans doute bien de retourner au Cercle des Intrépides sans trop tarder. Je suis sûre que d'autres personnes ont besoin de ton aide. On se revoit très bientôt ! On va gagner ! C'est écrit dans les étoiles, ha ha ! Player, quel plaisir de vous revoir ! Comme vous pouvez le constater, nous suivons l'entraînement de maître Gosetsu à la lettre ! Plus nous ferons d'efforts, plus nous serons capables de nous soutenir mutuellement sur le champ de bataille. C'est mathématique ! Comment se passent les préparatifs ? Plutôt bien pour l'instant, je dois dire. Le plus dur, c'est de gérer la pression avant une mission aussi cruciale. Quand je pense que nous allons devoir nous mesurer à des appareils magitek, ça m'inquiète... Nous manquons quelque peu d'équipement pour faire face à une telle technologie, mais nous allons devoir faire avec les moyens du bord. Player ! C'est gentil de passer me voir ! Tout va bien de mon côté. Je suis en train de mettre par écrit les instructions destinées aux Ao Ra de la steppe, ainsi que notre seigneur Hien me l'a demandé. À ce propos, je crois bien qu'il se préparait à aller quelque part... Il sait se défendre tout seul, mais je serais plus rassurée si vous l'accompagniez. Si vous n'avez pas d'autres impératifs, bien entendu ! Le seigneur Hien est un homme brave et courageux, qui manie l'épée comme peu d'entre nous, mais... je ne peux pas m'empêcher de me faire un sang d'encre quand il sort tout seul. S'il vous plaît, accompagnez-le. Haname t'a demandé de m'accompagner ? Ha ha, elle est mignonne ! J'avais juste l'intention de prendre l'air à deux pas d'ici. Pour être franc, je veux jeter un dernier regard sur le Château de Doma avant que nous lancions l'assaut. Qui sait dans quel état il sera une fois que tout ceci sera terminé... Si tu veux me rejoindre, tu es la bienvenue. Dans ce cas, en route ! Retrouve-moi à Monzen. Tu as devant toi Monzen. Autrefois, c'était un lieu magnifique où vivaient les plus illustres familles de samouraïs domiens. Hélas, la guerre et ses ravages sont passés par là, et les Impériaux ont interdit tous travaux de reconstruction, probablement en guise d'avertissement pour tous ceux qui oseraient s'opposer à eux. ... Partons. Il y a une meilleure vue sur le château un peu plus loin. Voilà ce que ce quartier autrefois si charmant est devenu... Les habitants et leur joie de vivre contagieuse ont été remplacés par une armée de soldats mécaniques meurtriers qui réduisent à néant tout ce qui croise leur chemin. Oh, tout n'était pas rose non plus avant. Pendant longtemps, les querelles sont allées bon train entre ceux qui estimaient que Doma devait se plier à la volonté de l'empereur de Garlemald, et les autres pour qui la rébellion était la seule issue honorable. Mais malgré leurs désaccords, les gens avaient encore foi en l'avenir, et se juraient fidélité autour de quelques verres de saké... Aujourd'hui, il n'y a plus que ruine et désolation. Les maisons détruites des alentours contiennent probablement encore des armes qui pourraient nous être utiles. Il vaut mieux les récupérer plutôt que de les laisser rouiller ici. Je te laisse fouiller le quartier sud-ouest qui se trouve le long de cette avenue. Retrouve-moi près du château lorsque tu auras terminé. Eh bien, as-tu trouvé quelque chose d'intéressant ? Hmm, un katana... Bien qu'il soit resté dans son fourreau, il n'a pas été entretenu depuis belle lurette. On ne pourra sûrement pas l'utiliser en l'état... Je vais le garder si ça ne te dérange pas. Bien qu'on le distingue à peine, je reconnais l'emblème qui l'orne. C'est celui de la famille d'un ancien camarade d'école. Cela fait tellement longtemps maintenant... L'innocence d'un passé à jamais perdu... J'ai parfois du mal à résister à la nostalgie, mais je dois être fort et me focaliser sur notre avenir, car c'est tout ce qui compte. En tout cas, il n'y a pas meilleur endroit pour contempler le château. Dans peu de temps, il sera nôtre à nouveau. J'en fais le serment. Les Garlemaldais s'en servent comme base principale depuis très longtemps. Actuellement, c'est là que cette traîtresse de Yotsuyu et ses sbires se cachent. Mon père y a longtemps séjourné, mais je n'ai pas eu la même chance. Le nombre de fois où j'ai pénétré dans son enceinte se compte sur les doigts d'une main. Le sommet du donjon principal offre une vue splendide que je n'ai jamais pu oublier. Il permet de contempler le pays tout entier, à tel point qu'il en paraît étrangement petit. Or, l'amour que je porte à Doma n'a rien à voir avec son étendue. C'est ma patrie, la terre qui m'a vu naître, et pour cette raison, chaque champ, chaque rocher ou rivière vaut plus que tout au monde. Player, toi qui parcours les continents à la recherche de nouvelles aventures, je suis sûr que tu comprends ce que je veux dire. Ce que mon peuple et moi-même essayons de reprendre à l'Empire n'est certes pas grand-chose.... Mais il ne s'agit pas que d'un territoire. C'est notre histoire aussi. Des gens habitent ici depuis des générations. Chaque jour, du matin au soir, ils s'efforcent de survivre, éprouvant des moments de joie, mais aussi d'inquiétude face aux vicissitudes du quotidien. C'est ce que j'ai eu l'impression d'apercevoir lorsque j'étais en haut du donjon... Et je sais que c'est mon devoir de veiller sur mon peuple, de le protéger, même au prix de ma propre vie. Sans eux, ni moi ni ce château n'avons de raison d'être. Voilà mon état d'esprit alors que mon regard parcourt enfin ces murs à nouveau. C'est pour ça que je... Attends une seconde ! Player, je viens d'avoir une idée qui devrait compléter à merveille le plan d'Alphinaud ! Nous devons immédiatement retourner au Cercle des Intrépides ! Ha ha, c'est une véritable révélation divine ! Ne perdons pas un instant de plus !
L'humeur de Hien a subitement changé. Parler à Alphinaud Parler à vos camarades Parler à Alphinaud À l'origine, les remparts et les portes lune de Dairyu ont été bâtis pour assurer la sécurité du château et contrôler les allées et venues des navires. Vu la taille de l'endroit, l'infiltration en elle-même ne devrait pas poser trop de difficultés, et grâce à Cid, nous désactiverons la barrière magitek assez rapidement. La seule chose à laquelle nous devons être particulièrement attentifs, c'est le nombre de gardes qui surveillent les lieux. Ah, vous voilà enfin ! La prochaine fois que vous vous absentez juste avant la libération d'un pays, prévenez-moi ! Il y a un an, la trahison de certains shinobi partis rejoindre les rangs de l'Empire a coûté la vie à un grand nombre de mes camarades. Ceux d'entre nous qui sont restés fidèles à leur serment n'oublieront jamais ces jours tragiques, et continueront à se battre jusqu'à ce que nous redevenions libres. Player, je compte sur toi pour retourner de ce pas à notre quartier général et demander à Alphinaud de rassembler tous nos camarades. La présence d'un émissaire des Kojin est également souhaitable, car ils auront un rôle non négligeable dans toute cette affaire. À tout à l'heure ! Vite, va transmettre mon message à Alphinaud ! Nous n'avons pas le temps de traîner ! Le seigneur Hien veut modifier notre plan d'attaque ? Hmm... Je suppose qu'il a une bonne raison. Très bien, je vais convoquer tout le monde. Pour ce qui est des Kojin de Tamamizu, je m'occupe de les contacter immédiatement. Nous commencerons la réunion dès que leur représentant sera arrivé. Le plan du seigneur Hien semble efficace, mais il nécessite une parfaite coordination des équipes. J'espère que tout le monde s'est bien préparé... Alphinaud et moi allons nous assurer une dernière fois que tout est en ordre. Je ne ferai pas équipe avec vous cette fois, mais je suis certaine que nous remplirons nos rôles respectifs à merveille. Comme tout le monde, d'ailleurs ! Merci de m'avoir accompagné jusqu'au Château de Doma, Player. Ta présence m'a permis de mettre mes idées au clair, ce qui devrait nous être grandement profitable. Inonder le Château de Doma... Ça me fait un peu peur, mais notre seigneur doit savoir ce qu'il fait. Je vais envoyer un message aux Ao Ra de la steppe pour les prévenir. Il en sera fait selon la volonté du seigneur Hien ! Quand tout ceci sera terminé, les Domiens seront à nouveau des hommes et des femmes libres ! Nos espions nous ont appris qu'une étrange expérience scientifique avait lieu au château en ce moment. Il est possible qu'il s'agisse du développement d'une nouvelle arme, auquel cas nous devrions nous dépêcher d'agir avant qu'elle ne soit opérationnelle. Les Domiens ont mis de nombreuses années avant de prendre leur destin en main. Si nous sommes aujourd'hui en mesure de faire une nouvelle tentative un an seulement après la précédente, c'est uniquement grâce à vous et au retour du seigneur Hien. Merci infiniment pour votre soutien. Puisqu'on n'a plus besoin de moi ici, je vais retourner à Namai. À l'heure qu'il est, les pièces d'armure de Tsuranuki devraient toutes être arrivées. Il ne me reste plus qu'à vérifier que tout le monde est prêt à se lancer dans la bataille. Tous ces braves gens ont de l'énergie à revendre... Il va falloir que je me montre à la hauteur ! Le moment de vérité approche. Encore un dernier effort, et nous serons tous fin prêts à lancer l'assaut. Ce n'est pas moi, mais un de mes camarades *jônin* qui prendra la tête des shinobi au moment de l'offensive. Au lieu de ça, je compte vous accompagner dans le Château de Doma, le seigneur Hien et vous. C'est un véritable honneur pour moi de participer à la reconquête du Château de Doma. Je ne faillirai pas à mon devoir ! Nos combattants manquent encore un peu d'entraînement, mais ce que je leur ai appris devrait suffire. Désormais, ils ont besoin de bien se reposer afin d'être parés pour l'offensive. Cela vaut aussi pour vous, Player. J'ai remarqué que vous étiez sans cesse en vadrouille ces temps-ci. N'oubliez pas de souffler un peu pour pouvoir être fraîche lors de la bataille. Je n'ai pas besoin de vous rappeler à quel point nous comptons tous sur vous, Player. Je sais que vous ne nous décevrez pas ! Nos compagnons ont encore besoin d'un peu de temps pour être fin prêts, mais tout a l'air d'avancer pour le mieux. Notre stratégie dépend en grande partie des Kojin, mais demain, nous la mettrons en œuvre. Player, vous devrez pénétrer dans l'enceinte du Château de Doma, ce qui est une mission très importante. Vous avez déjà fait énormément pour chacun d'entre nous jusqu'à présent, et je pense que le moment est venu de vous détendre un peu. Qu'en dites-vous ? Voulez-vous vous reposer ? Excellente idée ! J'ai encore quelques petites choses à faire. Sage décision ! On peut dire que vous l'avez bien mérité. À demain, chère amie, et que les Douze nous protègent. Très bien, mais essayez de ne pas en faire trop malgré tout. Revenez-me voir lorsque vous voudrez vous reposer, je vais vous préparer un bon lit bien douillet !
Le visage de Hien est marqué par une expression d'intense détermination. Le jour de l'offensive sur le Château de Doma est arrivé, et les Kojin de Tamamizu étant prêts à remplir leur rôle, Hien a chargé Alphinaud d'informer chacune des unités qu'elles devaient se tenir à leurs postes respectifs. Le jeune Leveilleur vous a appris que Gosetsu et Yugiri avaient pris les devants et vous attendaient à Monzen. Il ne vous reste plus qu'à les y rejoindre et attendre le signal pour prendre d'assaut le siège du pouvoir garlemaldais dans cette région. Lyse et les paysans domiens ont provoqué une émeute dans l'enceinte de Castrum Fluminis, créant une diversion qui a forcé une partie des troupes impériales à quitter le Château de Doma. Juste après cela, Alphinaud, Alisaie et les ninja ont réussi à neutraliser le champ de force magitek des portes lune de Dairyu, ce qui a permis aux pirates de la Confédération d'accoster dans le quartier enclavé et ainsi protéger la population locale. À ce moment-là, les Ao Ra de la Steppe d'Azim sont apparus dans les cieux sur leurs fidèles yols, et ont attaqué les appareils volants des Garlemaldais. De leur côté, les Kojin de Tamamizu ont visiblement accompli leur mission en détruisant la partie immergée des remparts du château. Voyez si Hien est prêt à pénétrer dans l'édifice. Le jeune seigneur domien vous a semblé prêt à passer à l'action, et vous a invitée à aller aux quais de commerce, où vous attend un batelier kojin qui doit vous permettre de vous infiltrer dans le Château de Doma. L'homme-tortue vous a accueillie avec entrain et vous a dit qu'il était prêt à vous conduire dans l'enceinte du château à tout moment. Il ne vous reste plus qu'à lancer l'assaut à la tête d'un groupe d'aventuriers pour vaincre l'occupant impérial. * Vous pouvez faire appel à des PNJ alliés pour accomplir la mission à l'aide du système de renforts, accessible à partir du point d'entrée de celle-ci ou du menu principal. * Vous pouvez aussi utiliser l'outil de mission pour accomplir le donjon en compagnie d'autres joueurs. Après avoir neutralisé un bon nombre de soldats et d'appareils garlemaldais, vous avez dû affronter un Grynewaht pour le moins mécanisé, et toujours aussi revanchard. Hélas, les améliorations technologiques dont il a pu bénéficier n'ont pas suffi, et une fois de plus, vous lui avez fait mordre la poussière. Il ne vous reste plus qu'à accéder au sommet du donjon du château et à vous occuper du cas de Yotsuyu. Ayant été vaincue par Hien, la vice-gouverneure vous a raconté son douloureux passé et la façon dont elle avait fini par se ranger du côté de l'Empire. Hélas, ces épanchements n'étaient qu'un subterfuge destiné à gagner du temps, car Yotsuyu vous a alors révélé qu'elle avait fait piéger le donjon et que vous alliez tous mourir dans les décombres avec elle. Alors que les explosions commençaient à retentir, le plafond a fini par céder, et ce n'est que grâce à la force et à l'endurance titanesques de Gosetsu que vous n'avez pas fini aplatis. Yotsuyu a alors essayé d'abattre le pauvre samouraï lourdement encombré, mais en vain. Vous avez fait vos adieux à votre courageux camarade et fui l'édifice à la structure désormais fragilisée grâce aux yols que Cirina avait amenés pour vous tous. Désormais, il ne vous reste plus qu'à annoncer votre victoire à Alphinaud près des ruines du château. Votre camarade de toujours a immédiatement remarqué que Gosetsu manquait à l'appel et a deviné ce qui lui était arrivé. Attendre à l'endroit indiqué Parler à Hien Parler au batelier kojin Accomplir le donjon “Le Château de Doma” Accomplir le donjon “Le Château de Doma” Parler à Alphinaud J'espère que vous avez savouré le sommeil dont vous aviez tant besoin, Player. Personnellement, j'ai dormi comme un bébé ! Après être parvenu jusqu'à mon lit, toutefois... Alisaie est en pleine forme, elle aussi. Elle me regardait d'un air bizarre tout à l'heure, mais je suppose qu'elle a simplement hâte d'en découdre. Ravi de t'avoir parmi nous, Player. J'espère que notre petite beuverie d'hier soir ne t'a pas empêchée de dormir convenablement. Au contraire, même ! Les Kojin nous ont fait parvenir un message : à l'heure où nous parlons, ils se dirigent vers leurs postes, où ils attendront notre signal pour passer à l'action. Il ne nous reste plus qu'à en faire de même. Je vois à ton regard que tu es fin prête, alors ne perdons plus de temps. Alphinaud, je vous laisse envoyer le signal du commencement à toutes les unités. Les troupes impériales qui occupent le Château de Doma ne semblent pas se préparer à un assaut. Nous devons en profiter pour les prendre par surprise et conquérir les lieux aussi vite que possible. Comptez sur moi, Seigneur Hien. Je vais immédiatement relayer votre ordre avant de me mettre à mon poste. Yugiri et Gosetsu sont déjà partis en direction de Monzen. Il ne vous reste plus qu'à les rejoindre. Je suis persuadé que nous réussirons tous ! La victoire est à nous ! Nous y sommes, Player. Il ne nous reste plus qu'à attendre le signal ici. La journée s'annonce longue, mais nous vaincrons ! Avant d'agir, nous devons d'abord attendre que Lyse et les villageois fassent diversion. Pour être franche, j'ai vraiment peur pour eux, mais ce n'est pas le moment de se laisser dévorer par l'anxiété. Nous devons croire en notre victoire, quoi qu'il arrive. Le grand jour est enfin arrivé... Les Garlemaldais vont tâter de ma lame, c'est moi qui vous le dis ! Les bateaux de la Confédération ont accosté dans le quartier enclavé. Nous n'avons donc plus à craindre que nos ennemis y prennent des otages. À nous de jouer maintenant ! Si on m'avait dit qu'un jour, je verrais le Château de Doma dans un tel état... Ce sont les Impériaux qui nous ont poussés à de telles extrémités, et ils vont le payer de leur vie ! Jusqu'à présent, tout se passe comme prévu. Les villageois ont semé le trouble dans les rangs des soldats impériaux, les pirates occupent le quartier enclavé, et les actions simultanées des Ao Ra et des Kojin ont barré la route à quiconque voudrait s'enfuir. C'est notre tour d'entrer en scène, mes amis ! Une barque nous attend sur le quai au sud-ouest d'ici. Elle nous permettra de nous introduire dans le château ! En avant ! Un chaos absolu doit régner à l'intérieur du château à l'heure qu'il est. Les Garlemaldais se battront jusqu'à leur dernier souffle. Il vaut mieux nous préparer à un bain de sang. Mais si c'est le prix à payer pour être libres, qu'il en soit ainsi ! La révolution est en marche, et personne ne pourra l'arrêter, absolument personne ! Player, j'ai un aveu à vous faire... La première fois que nous nous sommes rencontrées, je vous ai prise pour une simple aventurière. Si quelqu'un m'avait dit qu'un jour, vous m'aideriez à libérer mon pays, je pense que j'aurais éclaté de rire. Mais aujourd'hui, tout est différent. Chaque jour qui passe, je remercie le destin de vous avoir mise sur mon chemin. Je suis décidée à me battre à vos côtés jusqu'à la mort, n'en doutez jamais ! Nous n'avons pas encore dégainé nos armes que je sens déjà une énergie immense poindre dans le creux de mes entrailles ! J'ai l'impression que je pourrais soulever des montagnes, ha ha ! Cette bataille marquera le début de la libération de Doma, ainsi que le rachat de mes fautes. Une double victoire, en somme ! Ah, je vous attendaiiiis ! L'embarcation est prête, il ne vous reste plus qu'à monter à boooord. Une fois à l'intérieur, Yugiri, Gosetsu et toi avez ma bénédiction pour mettre le château sens dessus dessous. Pendant ce temps, je ferai cavalier seul. Étant donné la supériorité numérique de nos adversaires, nous devons agir au plus vite. Pendant que vous attirerez leur attention, je tâcherai d'atteindre le donjon principal en les bernant aussi adroitement que je peux. Ne vous en faites pas pour moi. Même si je n'ai que rarement eu l'occasion d'explorer personnellement les lieux, mon père m'a fait apprendre leur structure par cœur ! Notre objectif est d'atteindre le sommet du donjon en éliminant tous les soldats qui se dresseront devant nous. Une fois arrivés en haut, nous ferons payer ses crimes à cette traîtresse de Yotsuyu ! À l'assaut, et que les kami nous octroient la victoire ! En route pour le Château de Domaaaa ! Avec des combattants aussi vaillants, la libération du pays est assuréééée ! Player ! Pourquoi Gosetsu n'est pas avec toi ? Où est Gosetsu ? Oh non... C'est impossible... Nous devons annoncer la nouvelle de notre victoire aux autres. C'est ce que nous avons promis à Gosetsu... Nous avons gagné... n'est-ce paaaas ? (snif)... Gosetsu... (sanglote) Player, je ne vois Gosetsu nulle part... Ne me dites pas que... (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)
Alphinaud semble perdu dans ses pensées. Bien que comprenant la nécessité d'informer les Domiens et vos alliés de votre victoire, Alphinaud vous a suppliée d'essayer de retrouver la trace de Gosetsu. Soroban s'est alors proposé d'aller inspecter les ruines du Château de Doma à la nage, car il lui a semblé que c'était plus prudent étant donné la fragilité de l'édifice. Hélas, l'homme-tortue n'a pas pu trouver d'indice permettant d'espérer que le vieux samouraï domien ait survécu, si ce n'est que le plancher a dû s'effondrer avant le reste du bâtiment. Ce maigre espoir n'a que peu égayé vos camarades, mais Hien a décidé d'aller de l'avant en proposant que tout le monde se réunisse au quartier enclavé de Doma pour fêter la victoire. Lyse a alors prévenu Tansui afin qu'il mette un bateau de la Confédération à votre disposition. Allez retrouver le pirate aux quais de commerce. Tansui s'est réjoui de vous revoir et vous a fait comprendre qu'il était prêt à vous conduire au quartier enclavé de Doma dès que vous le lui demanderiez. Tâchez de ne pas le faire attendre trop longtemps. Une fois au quartier enclavé, vous avez été accueillis par Rasho. Hien lui a fait part de sa gratitude, et le capitaine pirate d'origine domienne l'a remercié en retour. Après quelques hésitations, probablement dues à une intense émotion, Hien s'est adressé à ses gens et les a exhortés à rebâtir tous ensemble leur pays, s'attirant ainsi les vivats de la population. Observant la scène à distance, vos camarades éorzéens et vous-même avez jugé qu'il était temps de reprendre la route et de laisser les Domiens savourer leur liberté fraîchement acquise, et ce d'autant plus qu'il vous reste un autre pays à délivrer : Ala Mhigo. Rejoignez Alphinaud près du manoir des Yuzuka. Votre jeune compagnon d'aventure élézen vous a fait part de son désir de retourner en Éorzéa au plus vite. C'est à ce moment-là que vous avez été rejoints par Rasho, qui vous a proposé de vous conduire jusqu'à Kugane. Faites-lui signe lorsque vous serez prête au départ. Les pirates de la Confédération vous ont rapidement débarqués sur le port commerçant hingashien. Adressez-vous à Rasho pour lui faire vos adieux. Le grand gaillard vous a rappelé que les Domiens n'oublieraient jamais ce que vous aviez fait pour eux. Après avoir précisé que la présence de pirates de la Confédération serait sûrement mal vue par les samouraïs du Sekiseigumi, il vous a fait comprendre que lui et Tansui ne s'attarderaient pas à Kugane. Parler à Tansui Parler à Tansui Parler à Alphinaud, près du manoir des Yuzuka Parler à Rasho Reparler à Rasho Player ! Pourquoi Gosetsu n'est pas avec toi ? Où est Gosetsu ? Oh non... C'est impossible... Nous devons annoncer la nouvelle de notre victoire aux autres. C'est ce que nous avons promis à Gosetsu... Nous avons gagné... n'est-ce paaaas ? (snif)... Gosetsu... (sanglote) ... Je vois. Nous sommes tous très émus, mais nous devons prendre sur nous et avertir nos alliés de notre victoire. Mais avant cela, je pense que nous devrions retourner au château pour tenter de retrouver Gosetsu. S'il est encore en vie, il y a sûrement une chance de le tirer de là ! Laissez-moi m'en chargeeeer. L'explosion a grandement affaibli la structure de l'édifice, qui risque de s'effondrer à tout momeeeent... Il est plus prudent que j'y aille seul à la naaaage. Alphinaud, je pense que Soroban a raison. Il est le plus apte à retrouver Gosetsu, si ce dernier s'y trouve encore... Player... Je sais que le moment est mal choisi, mais j'ai un service à vous demander. Notre seigneur est très peiné après ce qui vient d'arriver, mais il fera tout pour ne pas le montrer. Au contraire, il s'efforcera d'aller de l'avant avec le sourire. Si vous vous en sentez capable, j'aimerais que vous adoptiez la même attitude, afin de l'aider à traverser cette douloureuse épreuve. Désolé de vous avoir fait atteeeendre. C'était un peu éprouvant, mais j'ai nagé aussi loin que j'ai pu dans les profondeurs du châteeeeau. Soroban ! As-tu retrouvé Gosetsu ? Dis-nous tout, s'il te plaît ! Malheureusement, le donjon n'est plus qu'un tas de ruiiiines... Je n'en suis pas certain, mais il est possible que le sol se soit effondré dans la rivière avant d'être suivi par le reste du bâtimeeeent. Si tel est le cas, votre camarade a peut-être pu s'en tireeeer... Désolé, mais je ne peux pas vous en dire pluuuus. Il y avait tellement de débris partout qu'il était difficile d'y voir claiiiir... Ne sois pas trop dur avec toi-même, Soroban. Tu as fait tout ce que tu as pu, et je t'en suis très reconnaissant. Quoi qu'il en soit, nous n'avons plus rien à faire ici. Étant donné l'état du château, les Domiens ont besoin d'être rassurés au plus vite. Mais, Seigneur Hien... Ne pensez-vous pas que nous devrions continuer à chercher Gosetsu ? Non, Alphinaud. Si Soroban n'est pas parvenu à le retrouver, il n'y a rien que nous puissions faire de plus pour l'instant à part prier. De plus, mon devoir de souverain est de veiller au bien-être de mes sujets. Aujourd'hui est un grand jour, le jour où Doma a enfin retrouvé sa liberté, et nous devons fêter ça comme il se doit ! Je me charge de prévenir la Confédération. Je leur demanderai d'envoyer un de leurs bateaux jusqu'au quartier enclavé. Alphinaud, tu veux bien contacter nos camarades restés au Cercle des Intrépides et leur dire de nous rejoindre au même endroit ? Dans ce cas, je vais transmettre la nouvelle à Sadu et à Magnai. Je suppose qu'ils sont impatients de savoir comment tout ceci s'est terminé. Excellente idée. N'oublie pas de leur dire à quel point nous leur sommes reconnaissants. Player... Sans toi et les autres Héritiers de la Septième Aube, rien de tout ceci n'aurait été possible. À partir de maintenant, vous êtes nos invités d'honneur. Restez aussi longtemps que vous le voudrez, et savourons notre victoire ensemble ! Tansui nous a procuré un bateau. Il m'a même dit qu'il avait assisté à votre échappée du château en direct ! Les villageois et les soldats qui se sont battus pour notre cause sont déjà en route pour le quartier enclavé à bord d'un bateau de la Confédération. Ils doivent tous avoir hâte de participer à la renaissance de leur pays. ... Ça va, ne vous inquiétez pas. J'ai juste du mal à exprimer ce que je ressens, c'est tout. Avant l'arrivée des Garlemaldais, le quartier enclavé grouillait de monde. Il en sera de même très bientôt, car Doma va renaître de ses cendres ! Merci pour tout ce que vous avez fait pour nous, Player. À présent, allons rejoindre les autres au quartier enclavé. Je m'en vais retrouver mes camarades pour une petite patrouille aquatiiiique. À bientôôôôt ! Vous pouvez partir en toute tranquillité, Player. Je m'occupe d'annoncer la fin des hostilités aux tribus de la Steppe d'Azim. Ah, te v'là, toi. Pas trop fatiguée ? L'capitaine Rasho et toute une tripotée de Domiens vous attendent déjà dans le quartier enclavé. On y va quand tu veux ! Aller au quartier enclavé de Doma ? Vogue la galère ! J'ai besoin d'encore un peu de temps. Bien reçu ! Tout le monde à bord ! Le temps d'la guerre et des larmes est terminé ! Place à la joie et aux festivités, ha ha ! Pas d'problème, on t'attend ici. Mais tarde pas trop quand même ! Alors ? Enfin prête à aller au quartier enclavé ? Ça aura pris beaucoup de temps, mais le renouveau est enfin à notre portée. Haut les cœurs ! Je suis tellement heureuse pour le seigneur Hien, et pour tous les Domiens... (snif)... Papa... Maman... Nous avons réussi... Ne retiens pas tes larmes, Isse. Ça fait toujours du bien de pleurer de joie ! Lorsque Kaien a mordu la poussière ici même, il y a un an de ça, tout l'monde a cru que Doma ne s'en remettrait jamais. Et voilà où nous en sommes aujourd'hui : sur le point d'reconstruire not'pays libéré ! En tout cas, l'seigneur Hien pourra compter sur moi pour fabriquer de belles armures pour ses soldats ! Bouahahaha ! Combien de fois j'ai rêvé de cet endroit débarrassé des envahisseurs garlemaldais ? Ça fait longtemps que je ne les compte plus ! Nous vivons un moment tellement unique que j'ai envie de crier ma joie sur tous les toits ! Quel plaisir pour les yeux de voir les Domiens aussi heureux ! Voilà une image que je n'oublierai pas de sitôt. J'espère qu'elle me donnera du courage lorsque le moment sera venu de libérer Ala Mhigo. Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai envie de revoir Sharlayan, tout à coup. Ça doit être normal quand on passe son temps à voyager aussi loin de chez soi. Je ne vais pas tarder à rentrer chez moiiii. Nous nous reverrons très bientôt, j'en suis sûûûûr ! Le seigneur Hien a amplement mérité ce triomphe. Que le soleil et la lune lui accordent leur bénédiction pour toute l'éternité ! Tu veux traverser la Muni ? Je suis prêt à ramer ! Aller au Bassin rutilant ? Comment vous sentez-vous, Player ? Après avoir autant donné de votre personne, il serait normal que vous ayez envie de célébrer cette victoire en compagnie des Domiens. Je vois, vous préférez les laisser savourer seuls ce moment unique. Eh bien, vous êtes d'une retenue exemplaire ! Pour ne rien vous cacher, j'aimerais beaucoup partager la joie du seigneur Hien et de ses sujets, mais je ne peux pas oublier qu'Ala Mhigo est toujours dominée par les Garlemaldais. Or, maintenant qu'il a essuyé cette cuisante défaite, l'Empire est plus faible que jamais. C'est l'occasion rêvée pour faire d'une pierre deux coups en rejoignant l'armée de libération mhigoise et en boutant définitivement les envahisseurs hors de cette région du monde ! Je suis entièrement d'accord. Nous devons enfoncer le clou avant que les Impériaux n'aient le temps de comprendre ce qui leur arrive ! J'ai le sentiment que vous êtes sur le départ, n'est-ce pas ? Ouais, on a du pain sur la planche ! Et toi, Cirina ? Qu'est-ce que tu comptes faire ? Dès qu'elles ont appris notre victoire, les autres tribus sont aussitôt retournées dans la Steppe d'Azim. Sadu et Magnai m'ont simplement dit qu'ils étaient fiers d'avoir contribué à la libération de Doma. J'imagine qu'ils célébreront la victoire à leur manière. Moi aussi, une fois que j'aurai dit au revoir à tout le monde, je retournerai auprès des miens. Pareil pour moi, la Mer de Rubis me manque déjàààà. Et puis, maintenant que Doma est à nouveau libre, il va y avoir plein de nouvelles opportunités d'affaires pour noooous ! (-???-)Eh ben alors, tout l'monde rentre déjà ? Z'êtes vraiment pas marrants, les gars ! Non, j'plaisante. Nous aussi, faut qu'on y aille. Moi, j'serais bien resté, mais Rasho n'est pas d'cet avis... Nous sommes des pirates, Tansui. Tout ce dont nous avons besoin pour trinquer, c'est des verres et de l'alcool. L'endroit importe peu. Vu comme ça, j'peux difficilement dire l'contraire ! Au fait, on peut vous ramener jusqu'à Kugane si vous voulez. On vous doit bien ça, après tout ! Venez nous voir quand vous serez prêts à larguer les amarres. Au revoir tout le monde, et merci encore pour tout. Faites bien attention à vous ! C'est nous qui te remercions, Cirina. Tous tes rêves se réaliseront très bientôt, j'en suis persuadée ! Quant à moi, j'ai un pays natal à libérer, alors souhaite-moi bonne chance, hé hé ! N'oubliez pas d'envoyer la bonne nouvelle à Tamamizu quand tout sera terminéééé. À très bientôôôôt ! L'heure est venue pour nous de quitter le continent d'Othard. Nous ne devons pas être tristes, car quel que soit le nombre de malms qui nous sépare, les Domiens resteront toujours dans notre cœur. Les véritables héros quittent la scène dans l'ombre. C'est triste, mais c'est comme ça. Nous sommes prêts à lever l'ancre. On vous conduit à Kugane ? Aller à Kugane ? C'est parti ! Pas tout de suite... Parfait. Tout le monde à bord ! Pas de problème, on peut attendre encore un peu. Nous voilà de retour à Kugane... Après tout ce que nous avons vécu, j'ai l'impression de redécouvrir la ville. Je n'aurais jamais cru que je me sentirais chez moi dans une ville aussi exotique. Décidément, on s'habitue à tout. La dernière fois que nous étions ici, Gosetsu était encore des nôtres... Ça faisait un bail qu'on avait pas mis les pieds à Kugane ! Pas vrai, Rasho ? Le voyage s'est passé sans encombre, mais si le Sekiseigumi découvre que des pirates ont accosté à Kugane, ça risque de chauffer pour nous. Désolé de vous fausser compagnie comme des malpropres, mais nous n'avons pas vraiment le choix. En tout cas, vous pouvez être certains que les Domiens n'oublieront jamais ce que vous avez fait pour eux. Quant au marchand blond à lunettes qui nous a procuré de l'équipement, saluez-le de notre part. Ses armes auront rempli leur office à merveille. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)
Cette femme samouraï aoranne a besoin de quelqu'un pour l'accompagner. Parler à la femme samouraï aoranne Faire le guet à l'endroit indiqué Parler à la femme samouraï aoranne Faire le guet à l'endroit indiqué Obtenir Apporter à la femme samouraï aoranne Excusez-moi, ne seriez-vous pas Player ? J'ai entendu les récits de nombre de vos actes de bravoure. J'aimerais vous demander votre aide, si vous n'y voyez pas d'inconvénient. J'ai rendez-vous avec quelques informateurs, aujourd'hui. En temps normal je leur rends visite accompagnée de mon partenaire, mais il a été blessé lors de notre dernière sortie. Je recherche donc quelqu'un pour le remplacer. Nous connaissons bien nos informateurs et les risques sont peu élevés, mais le protocole interdit de partir en solitaire pour une mission. Vous me rendriez un immense service en acceptant de m'accompagner ! Je vous suis redevable, Player. Le premier rendez-vous doit se dérouler au manoir des Yuzuka. Mettons-nous en route sans plus attendre, si vous le voulez bien. Désolé, je ne peux pas vous parler. C'est avec elle que j'ai rendez-vous, et personne d'autre. Ah, vous voilà. Puis-je vous demander de faire le guet, pendant que je parle avec notre informateur ? J'aimerais que vous fassiez le guet pendant que je parle avec notre informateur. Je vous remercie, Player. Oh, vous êtes surprise que l'informateur soit un Namazu ? Voyez-vous, hautains comme ils sont, les Garlemaldais ne jugent pas nécessaire de porter leur attention sur ces hommes-bêtes. Les Namazu peuvent donc s'approcher des sites sensibles sans attirer l'attention. Le fait qu'ils soient présents dans de nombreuses régions est également un avantage non négligeable pour nous. Celui-ci vient justement de me tenir au courant des dernières avancées dans les zones frontalières de Yanxia. Suivez-moi, il est temps de nous rendre vers l'Envol du Héron pour y rencontrer le second informateur. Qu'est-ce que tu veux ? Je vais pas fourrer mon nez dans les affaires des autres, donc j'aimerais bien que ça soit réciproque. Très bien, puisque vous êtes arrivée, j'aimerais que vous fassiez le guet pendant que je m'entretiens avec notre informateur. Faites le guet pendant que je parle avec notre informateur, s'il vous plaît. Bien qu'il soit habillé comme un Oriental, cet homme est en fait un espion infiltré dans l'armée impériale. Il nous fournit des renseignements, mais aussi de précieuses provisions. Aujourd'hui, il m'a fait savoir qu'une bande de déserteurs garlemaldais devenus des bandits de grand chemin sévissait depuis peu à Yanxia. Il faut que j'en informe mes supérieurs au plus vite. Je suis désolée de vous demander ça, mais puis-je vous confier ? Je dois me hâter vers le Cercle des Intrépides. Une fois de plus, pardonnez-moi de vous avoir laissée faire le travail de force. Avez-vous réussi à transporter jusqu'ici ? Mille mercis. Grâce à votre aide, nous avons pu prendre des mesures concernant ces bandits garlemaldais. Ils seront désormais sous la surveillance permanente de nos éclaireurs. Je ne peux m'empêcher de penser qu'ils ne sont pas si différents de nous, malgré les apparences. Ils sont victimes de la loi impériale eux aussi, et ils préféreraient sans nul doute mener une vie paisible, loin des conflits... Mais la vérité, c'est que la paix ne peut exister sous le joug de l'Empire. Et la cause domienne peut compter sur de nombreux soutiens de tous bords, comme ceux que nous avons rencontrés aujourd'hui. Comme *vous*. Si seulement ces bandits pouvaient rejoindre notre combat au lieu de gâcher leurs forces, ils nous seraient tellement précieux...
Yagoro est contrarié par le travail qu'on lui a donné. Obtenir dans l'étang brun Obtenir dans l'étang vert Apporter et à Yagoro Vous êtes bien Player, n'est-ce pas ? J'ai besoin de votre aide... Pourriez-vous m'écouter quelques minutes ? Je suis artisan de métier, mais à cause du manque d'effectif, je suis devenu l'homme à tout faire de la résistance domienne, et je me charge notamment d'obtenir certains matériaux. Seulement, ce qu'on vient de me réclamer me paraît être au-delà de mes capacités... Au nord d'ici, il y a un endroit qu'on appelle le lac aux Prismes. On l'a surnommé ainsi car les gisements de cristaux purs qui y sont disséminés donnent aux eaux de magnifiques couleurs de nuances variées. Je n'ai aucune idée de ce qui a provoqué ce phénomène, mais cela a également rendu les Namazu des environs particulièrement agressifs, ce qui m'empêche pour le coup de faire mon travail. En revanche, je pense que vous n'auriez aucune difficulté à vous promener dans cet endroit. Pourriez-vous aller y chercher un cristal dans l'étang de couleur brune et un échantillon d'eau dans le vert ? Vous serez payée en retour, bien sûr. (★未使用/削除予定★) Avez-vous réussi à trouver ce que je vous ai demandé ? Magnifique ! Je savais que vous étiez la personne à qui m'adresser. Mais dites-moi, qu'avez-vous pensé du paysage ? Cet endroit est assez surréaliste, n'est-ce pas ? La légende raconte qu'une nymphe céleste est un jour tombée amoureuse d'un jeune seigneur domien, et qu'elle a créé un pont à partir d'un arc-en-ciel pour qu'il la rejoigne dans les cieux. Hélas, les dieux étaient furieux qu'elle essaye d'emmener un simple mortel dans leur domaine, sans leur permission. Ils détruisirent le pont qui se brisa en mille morceaux avant que le seigneur ait fini de le traverser. Les débris s'écrasèrent sur la terre, ce qui forma une multitude de petits étangs colorés. Vous l'avez compris, c'est l'endroit qu'on appelle aujourd'hui “lac aux Prismes”. L'histoire est belle, mais ce qui nous importe vraiment, c'est que les cristaux qu'on trouve dans ces étangs sont une formidable source d'énergie, et que leurs eaux guérissent mystérieusement certaines blessures. Une aubaine pour notre cause ! Pour le moment, nous profitons du lac aux Prismes pour ses côtés utiles, mais j'espère qu'un jour nous pourrons tout simplement apprécier sa beauté. Encore merci à vous, Player.
Haname a besoin de votre aide pour faire un cadeau. Chasser pour obtenir Apporter à Haname Tiens donc, Player ! Vous ne pouviez pas mieux tomber, j'avais justement besoin d'aide. Avec votre expérience, vous savez mieux que quiconque que la guerre ne se passe pas seulement au front. Nous avons une foule de collaborateurs qui contribuent à notre cause de bien d'autres façons. Il y a une personne à qui je pense en tout particulier, et j'aimerais lui offrir un cadeau pour lui exprimer ma gratitude. J'ai pensé à , une pierre qu'on peut trouver au fond des intestins de qui rôdent près de Monzen, à l'ouest d'ici. Les bézoards ordinaires sont monnaie courante, mais ceux qui sont de couleur dorée sont si rares que certains s'en parent comme d'un charme protecteur. Pourriez-vous aller chercher pour moi ? Je ne peux vraiment pas quitter mon poste à cette heure... (★未使用/削除予定★) Avez-vous réussi à trouver ? Ça alors, c'est la première fois que j'en vois un qui brille autant ! Je savais que c'était une bonne idée de faire appel à vous. Vous vous demandez certainement à qui je veux l'offrir... Je ne peux pas vous donner son nom, mais je peux vous dire qu'il s'agit d'un homme d'un certain âge qui finance depuis longtemps notre cause. Il a l'air d'être en bonne santé, mais avec la vie que nous menons, j'ai peur que le poids des années commence à le rattraper... D'où le charme protecteur, pour lui porter chance. En tout cas, je suis sûre qu'il sera ravi ! Encore merci, Player. (★未使用/削除予定★)
L'Intrépide timoré cherche quelqu'un pour le remplacer à l'entraînement. Parler à l'Intrépide timoré Parler à l'Intrépide rompu au combat, le vaincre puis utiliser Parler à l'Intrépide timoré Parler à l'Intrépide timoré Tu à l'intention de te reposer encore longtemps ? Ce n'est pas comme ça que tu vas t'améliorer. C'est bien vous, Player Player, l'héroïne d'Éorzéa ? Je remercie les kami de vous avoir envoyée à moi ! Voyez-vous, je cherche quelqu'un pour s'exercer avec mon camarade à ma place. Il est beaucoup trop fort pour moi, et je suis parfaitement incapable de lui offrir la résistance qu'il espère. Vous êtes une véritable légende, et ce serait un immense honneur pour moi de croiser le fer avec vous ! Bien sûr, puisqu'il s'agit d'un entraînement, je vous demanderai d'y aller doucement avec lui. Alors, nous ferez-vous cette faveur ? Merci beaucoup ! Nous nous exerçons en haut de la petite butte, à gauche en sortant d'ici. Venez nous rejoindre quand vous serez prête ! Mon camarade va vous expliquer comment nous nous exerçons. Écoutez-le bien et nous pourrons commencer ! Merci d'être venue ! Permettez-moi de vous expliquer les règles de notre entraînement, qui servent surtout à ce que personne ne soit blessé. C'est très simple, en fait. Le but est de trouver une ouverture dans la garde de votre partenaire pour marquer son visage avec un peu d'encre. Facile, n'est-ce pas ? (★未使用/削除予定★) Mon camarade est là-bas, il n'attend que votre signal pour commencer. Mon camarade est là-bas, il n'attend que votre signal pour commencer. En garde ! Vous êtes attaquée ! I-impressionnant ! J-je connaissais votre réputation... mais la réalité dépasse de loin tout ce qu'on r-raconte ! J-je n'avais jamais vu un entraînement aussi intense, aussi v-violent... J-je n'arrive pas à m'arrêter de trembler... Rejoignez-nous à l'intérieur, s'il vous p-plaît ! Je n'avais jamais combattu quelqu'un d'aussi fort ! Sans compter comment vous maîtrisez la bouteille d'encre... D'ordinaire, je tremble de peur... Mais aujourd'hui, c'était plutôt d'admiration devant votre technique ! Et puis il y avait autre chose, qui vient enfin de me revenir. C'est le souvenir du jour où nous avons juré de consacrer notre vie à la libération de Doma ! Oui, on s'est promis de s'exercer dur, pour devenir plus forts... Mais votre participation aujourd'hui vaut tous les entraînements du monde ! J'ai honte de ne pas avoir été à la hauteur et de t'avoir ralenti pendant tout ce temps... Comment ai-je pu oublier notre promesse !? À partir d'aujourd'hui, je vais redoubler d'efforts pour que nos entraînements soient plus intensifs que jamais ! Suis-moi, la nuit commence à peine ! Ça alors, je n'aurais jamais pensé qu'il puisse faire preuve d'un tel esprit d'initiative ! On dirait que vous avez réveillé quelque chose en lui, et je vous en remercie !
L'Intrépide vaillant a quelque chose à vous demander. Parler à l'Intrépide vaillant Verser du saké à l'endroit indiqué Parler à l'Intrépide vaillant Verser du saké à l'endroit indiqué Parler à l'Intrépide vaillant Verser du saké à l'endroit indiqué Parler à l'Intrépide vaillant Vous êtes Player, l'héroïne venue de l'Ouest, n'est-ce pas ? L'impression de puissance que vous dégagez ne laisse pas de place au doute. Je sais que c'est soudain, mais puis-je vous demander quelque chose ? J'aimerais juste que vous m'accompagniez dans ma promenade pour verser un peu de saké à divers endroits. Ce sera sans danger, et nous devrions en avoir fini assez vite. Vous vous demandez sûrement quel est l'intérêt d'une telle sortie. Pour le moment, dites-vous que c'est une coutume locale un peu curieuse. Je vous expliquerai au fur et à mesure que nous avancerons. Tenez, voici le saké. Venez me retrouver aux quais de commerce ! Je vous attendais. Vous avez toujours le saké avec vous ? Versez-en un petit peu, juste ici, s'il vous plaît. Versez un peu de saké juste ici, s'il vous plaît. Autrefois, la Muni était l'axe central du commerce domien et la clé de sa prospérité. D'innombrables embarcations l'empruntaient pour y transporter toutes sortes de marchandises. Suivez-moi, il est temps de nous rendre à Monzen. Monzen abritait autrefois les familles des nombreux samouraïs qui servaient le seigneur Kaien. À l'endroit précis où nous nous trouvons, de nombreux jeunes combattants se réunissaient pour parfaire leur maîtrise du katana. Versez un peu de saké ici, s'il vous plaît. Versez un peu de saké ici, s'il vous plaît. (★未使用/削除予定★) Très bien, dirigeons-nous vers la partie ouest de la ville. Nous nous tenons sur les ruines du manoir qui appartenait autrefois au Tairo, un grand homme de notre pays. Il était aussi vaillant guerrier qu'habile poète, et il comptait parmi ses admirateurs le seigneur Kaien lui-même. Pourriez-vous verser un peu de saké ici aussi, s'il vous plaît ? Allez-y, versez un peu de saké ici aussi. Voilà, nous avons terminé. Rentrons au Cercle des Intrépides. Bon, je crois que je vous dois quelques explications. Les lieux que nous avons visités ont vu nombre de nos camarades tomber en combattant l'Empire. Quand Yotsuyu a décidé de faire de Monzen un exemple, ses habitants ont fait le choix de résister. Ils ont combattu courageusement, jusqu'au dernier. Je suis sûr qu'ils ont été honorés de recevoir une offrande de saké de la part d'une héroïne aussi illustre que vous. En plus de leur rendre hommage comme j'en ai l'habitude, j'ai voulu profiter de cette occasion pour vous présenter à eux. En sachant que notre cause est soutenue par de puissants alliés, ils pourront reposer en paix. Encore merci, Player. (★未使用/削除予定★)
Cette Intrépide a du mal à trouver l'aide dont elle a besoin. Parler à l'Intrépide aux traits fins, à Monzen Observer les environs aux endroits indiqués pour trouver l'emblème de ginkgo Rejoindre l'Intrépide aux traits fins Parler à l'Intrépide aux traits fins Parler à l'Intrépide aux traits fins Héroïne d'Éorzéa, auriez-vous une minute à me consacrer ? Je sais que vous ne me connaissez pas et que je ne suis qu'une parmi tant d'autres ici, mais j'ai besoin de votre aide pour une affaire personnelle. Durant toutes ces années d'occupation, la culture traditionnelle ancienne de Doma a décliné de façon inquiétante. Dans le but de préserver ce qu'il en reste, je suis à la recherche d'un certain ouvrage. Hélas, comme il ne représente aucun avantage immédiat pour notre cause, mes camarades ne témoignent pas d'un grand intérêt à l'égard de mes efforts. C'est le moins qu'on puisse dire... Puisque mes compatriotes refusent de m'aider, je me suis dit que j'aurais peut-être plus de chance en demandant son aide à un visiteur. Qu'en pensez-vous ? Si le cœur vous en dit, rejoignez-moi à Monzen. Merci d'être venue, Player. Je ne peux pas me permettre de m'absenter trop longtemps, donc je vous propose de rentrer directement dans le vif du sujet. D'après mes recherches, le livre devrait se trouver dans une demeure arborant un emblème de ginkgo. Séparons-nous et observons attentivement les bâtisses de la ville. Les portes de cette demeure sont décorées d'un emblème de ginkgo. Vous n'apercevez aucune maison arborant un emblème de ginkgo. Vous avez trouvé la demeure à l'emblème de ginkgo ? J'y vais de ce pas ! Ça y est, Player ! J'ai trouvé l'ouvrage que je cherchais ! J'adorerais m'y plonger immédiatement, mais il est grand temps de rentrer. Mon tour de garde va commencer, et j'aimerais vous remercier comme il se doit. Passez me voir au Cercle des Intrépides, s'il vous plaît. J'ai quelque peu parcouru cet ouvrage ancien, et comme je l'imaginais, il est d'une valeur inestimable pour la culture de mon pays. Les mots me manquent pour vous exprimer toute ma gratitude ! Ce nom ne vous dira peut-être rien, mais ce livre a été écrit par un seigneur du clan Rokuyari. Après s'être retiré, il a consacré tout son temps à l'étude des plantes. Il y a décrit en détail un très grand nombre de variétés d'herbes, y compris celles qu'il a lui-même découvertes. Ce puits de connaissance sera très certainement utile à tous les Domiens. Je vous remercie du fond du cœur. (★未使用/削除予定★)
Motojiro vous regarde avec un air des plus sérieux. Éliminez pour attirer et vainquez-le grâce au “dissolv'armure” Parler à Motojiro Ô, Player, j'ai une faveur à vous demander. Je voudrais que vous alliez éliminer... mes enfants. Ah, veuillez m'excuser pour ce choix de mots malheureux. Quand je dis mes enfants, je veux parler de mes créations, ces automates qu'on appelle “kiyofusa magatsu”. Nous les avons créés pour défendre Doma, mais malgré la bravoure dont ils ont fait preuve au combat, nous n'étions pas de taille contre l'Empire. Après notre défaite, j'avais peur que mes enfants soient détruits... Mais c'est un destin bien plus tragique qui les attendait. À ma plus grande stupeur, Yotsuyu les a utilisés pour détruire Monzen ! Mes pauvres petits, obligés de se retourner contre ceux qu'ils devaient protéger... J'ai peine à imaginer une existence plus atroce. Si vous comprenez ma douleur en tant que parent, j'aimerais que vous mettiez fin au calvaire que mes enfants doivent vivre chaque jour. Mais faites attention, car au milieu des kiyofusa magatsu normaux se trouve un modèle spécial. Il est plus grand et plus fort que les autres, et recouvert d'une armure renforcée. Connaissant vos exploits, je ne doute pas que vous pourriez le vaincre, mais il existe un moyen plus aisé. Ce flacon contient un liquide appelé “dissolv'armure”. Faites-en usage pour faire fondre sa cuirasse, et il ne vous posera aucun problème. (★未使用/削除予定★) Vous avez mis fin à la cruelle existence de mes enfants ? Je vous suis redevable. Le “dissolv'armure” que je vous ai donné, c'était la dernière invention de mon père avant son décès. C'est lui qui a conçu les kiyofusa magatsu, et les voir tout détruire l'a hanté jusqu'à son dernier souffle... Mais grâce à vous, il peut maintenant reposer en paix. Bien que nos créations se soient retournées contre nous, je ne peux pas me permettre de baisser les bras. Nous avons passé tant de temps à développer cette technologie, mon père et moi... Cela prendra peut-être du temps, mais je fabriquerai de nouveaux automates, plus puissants et résistants que les anciens, qui nous aideront à défendre Doma. J'en fais le serment sur la tombe de mon père. (★未使用/削除予定★)
La femme samouraï observatrice a besoin de quelqu'un qui sache prendre de la hauteur. Parler à la femme samouraï observatrice Observer l'Intrépide suspect à travers la lunette, à l'endroit indiqué Observer l'Intrépide suspect à travers la lunette, à l'endroit indiqué Observer l'Intrépide suspect à travers la lunette, à l'endroit indiqué Rejoindre la femme samouraï observatrice C'est vrai, ce qu'on raconte ? Que vous pouvez voler à votre guise à travers les cieux ? Dans ce cas, personne mieux que vous ne pourra m'aider à remplir cette mission de la plus haute importance. Mais nous ne pouvons pas prendre le risque que quelqu'un nous écoute. Rejoignez-moi dehors, s'il vous plaît. Pardonnez-moi pour ce brusque changement de lieu. En fait, j'ai des raisons de penser qu'un traître se cache parmi nous. Pour être plus précise, l'homme en question s'est déjà rangé, mais il était l'un de nos meilleurs shinobi. À moins d'être un as de la filature, c'est impossible de le suivre sans se faire remarquer. C'est la raison pour laquelle j'ai besoin de votre aide. Tenez, prenez ça. J'aimerais que vous surveilliez notre cible à distance grâce à cette lunette. Les hauteurs des montagnes et des bâtiments devraient faire de parfaits points d'observation. Tout ce que vous aurez à faire, c'est surveiller notre homme et me rapporter ce que vous aurez remarqué. Je m'occuperai du reste. À l'heure qu'il est, il doit être en train de se diriger vers le champ de force magitek. J'ai marqué les meilleurs points d'observation sur votre carte, donc à vous de jouer ! Je vous attendrai au Cercle des Intrépides. Alors, qu'est-ce que notre suspect était en train de faire ? Que répondez-vous ? Il avait rendez-vous avec un Lupin. Il concluait une sorte de transaction. Un Lupin, dites-vous ? Je crois que j'ai ma petite idée sur l'objet de cette entrevue... Une transaction, dites-vous ? Je crois que j'ai ma petite idée sur l'objet de cette entrevue... Ces derniers temps, il arrive régulièrement que des vivres et des fonds envoyés par nos sympathisants disparaissent... et il semblerait qu'ils se retrouvent entre les mains de brigands lupins. En cette période difficile durant laquelle il en va de l'intérêt de tous de se serrer les coudes, je suis triste de voir que certains font passer leur intérêt personnel avant tout. Quoi qu'il en soit, nous allons nous occuper de régler ce problème. Merci pour votre aide, Player. (★未使用/削除予定★)
Tsuranuki vous regarde d'un air moqueur. Détruire avec Obtenir Détruire avec Obtenir Donner à Tsuranuki Il n'a pas l'air commode, celui-là... Voilà le fameux Tsuranuki. Espérons qu'il acceptera de nous aider... À l'origine, les remparts et les portes lune de Dairyu ont été bâtis pour assurer la sécurité du château et contrôler les allées et venues des navires. Vu la taille de l'endroit, l'infiltration en elle-même ne devrait pas poser trop de difficultés, et grâce à Cid, nous désactiverons la barrière magitek assez rapidement. La seule chose à laquelle nous devons être particulièrement vigilants, c'est le nombre de gardes qui surveillent les lieux. Il y a un an, la trahison de certains shinobi partis rejoindre les rangs de l'Empire a coûté la vie à un grand nombre de mes camarades. Ceux d'entre nous qui sont restés fidèles à leur serment n'oublieront jamais ces jours tragiques, et continueront à se battre jusqu'à ce que nous redevenions libres. ... Hein ? Vous voulez attaquer les Impériaux avec une troupe de villageois en guenilles comme ce gamin, là ? Bouahahaha !! Vous en avez tous marre d'la vie, j'vois qu'ça ! Si vous avez tant envie qu'ça d'vous fritter aux Garlemaldais, le courage tout seul risque d'pas être suffisant ! Sans équipement pour vous protéger au moins l'torse et l'bide, vous allez pas faire long feu ! Bouahaha ! Vous me faites tellement marrer que j'vais vous aider, tiens ! Apportez-moi des plaques de métal, et j'vous fabriquerai quelques petites choses qui vous éviteront des *fuites* d'estomac ! Vous êtes bien aimable, Monsieur Tsuranuki, mais les plaques de métal sont justement ce qui nous manque le plus... Eh ben dites donc, z'êtes mal barrés avec un gugusse pareil... Y a des débris d'appareils magitek un peu partout sur la plaine ! T'as pas cherché au bon endroit, gamin, c'est tout ! Tu m'as l'air un peu plus maligne, toi. Prends ces explosifs, je les ai conçus exprès pour dégommer du Garlemaldais ! Utilise-les sur des machines impériales pour récupérer et rapporte-les moi, d'accord ? Allez, zou ! Peu importe sa manière de le dire, Tsuranuki a entièrement raison. De toute façon, c'est notre seule chance de nous procurer de l'équipement défensif viable. Séparons-nous et allons récupérer autant que possible ! J'veux bien vous aider, mais les villageois auront beau se recouvrir de bouts de ferraille d'la tête aux pieds, ça risque de pas faire le poids face aux canons magitek de l'Empire ! Bouahaha ! Tsuranuki avait raison, j'ai trouvé plein de plaques de métal sur la plaine ! Et toi ? J'avais vraiment peur de me faire repérer par les Garlemaldais... mais tout s'est bien passé ! On dirait qu'vous avez fait du bon boulot, tous autant qu'vous êtes ! Montre-moi un peu ces plaques de métal ! Bouahahahaha !! Des villageois qui veulent en découdre avec les légions de Garlemald ! Décidément, je m'en remettrai jamais ! Après le nombre de pertes que Doma a déjà endurées, vous êtes vraiment sûrs que vous voulez vous lancer là-dedans ? L'seigneur Kaien, et son fils Hien... C'est à cause de vieux incapables comme moi qu'ils sont morts... Ça fait déjà vingt-cinq ans que les Garlemaldais font la pluie et l'beau temps chez nous. S'il reste encore des bribes de la grandeur passée de Doma, c'est uniquement grâce à Kaien. Nos modes de vie et not'mentalité n'ont rien à voir avec les leurs. Alors, pour nous dominer plus efficacement, ils l'ont remis à la tête du pays après quelque temps, mais il était qu'un pion comme tant d'autres... Évidemment, il était pas dupe, le bougre ! Mais il a fait tout son possible pour remplir le rôle qu'on lui avait imposé et ainsi préserver Doma... Pour nous autres, c'était insupportable d'voir ça. Et puis, un jour, sa femme est morte de chagrin. Elle en pouvait plus d'voir autant de misère, la pauvre... C'est à ce moment-là que Kaien a décidé d'prendre les choses en main en préparant un soulèvement. Dix ans ont passé... Dix années durant lesquelles Kaien a fomenté son coup, lentement mais sûrement. Mais vous savez bien comment ça a fini... Notre seigneur a été abattu dans le quartier enclavé, alors que nos maisons brûlaient... Tout ça pour nous sauver la vie... à nous, des vieux chnoques. Ce jour funeste a marqué la fin de Doma... Oui, notre patrie, tous nos espoirs, tout est mort avec lui ! Ne soyez pas aussi défaitiste ! Ne voyez-vous donc pas qu'il reste des gens qui veulent encore se battre pour notre pays ? Ils sont juste en face de vous, je vous signale ! Le seigneur Kaien n'est plus de ce monde, c'est vrai, mais son fils Hien est de retour parmi nous ! Et il mourra sur le champ de bataille comme son père plutôt que de rendre les armes ! Hi... Le jeune seigneur Hien !? Vivant !? ... Si c'est une blague, gamin, crois-moi qu'elle est d'très mauvais goût ! Ça n'a rien d'une plaisanterie. Le seigneur Hien est revenu à Doma, et il est plus que jamais décidé à libérer son pays du joug impérial ! C'est... incroyable ! Mais alors... ça veut dire que... Oui... Ça veut dire que j'peux pas vous laisser partir avec trois bouts d'ferraille, mes p'tits gars ! J'vais vous forger des plastrons dont vous m'direz des nouvelles ! Il vous en faut combien ? Dix ? Cent ? Vot'chiffre sera le mien ! Maintenant que j'sais que not'seigneur est vivant et d'retour, j'ai de l'énergie à revendre, et plus qu'il n'en faut ! Bouahaha !
Jacke a l'air de s'ennuyer à mourir. Jacke vous a dit qu'Oboro était revenu à Namai mais qu'il avait aussitôt quitté le village avec une mine déconfite. Connaissant bien votre maître ninja, vous supposez qu'il est parti s'isoler près d'une chute d'eau... Rendez-vous à l'Envol du Héron, à Yanxia, pour tenter de retrouver Oboro. Vous avez retrouvé Oboro en train de méditer sous la chute d'eau. Il vous a avoué s'être senti mal lorsqu'il a été accueilli en héros dans son village pour avoir tué Karasu, alors qu'il vous avait en fait aidé à éliminer Gekkai, le véritable traître... Toujours intrigué par les paroles de Hanzo à propos de Sasuke, le fondateur de son clan, Oboro a alors décidé de rendre visite à Kamui, le doyen. Retournez à Namai pour y retrouver Oboro. Oboro et Tsubame sont partis rendre visite à Kamui à dos de faucon. Chevauchez à votre tour un de ces volatiles pour les rejoindre à la source des Pruniers et parlez à Oboro. Vous avez fait la connaissance de Kamui, qui ne semble pas décidé à vous rendre la tâche facile. Son dos lui fait mal, et il refuse de vous en dire plus tant que vous ne lui aurez pas apporté les ingrédients nécessaires pour qu'il se prépare un remède... Retournez à Namai et demandez à Oboro comment procéder. Oboro a réparti la tâche entre vous, Jacke et lui-même. Votre part du travail consiste à trouver . Rendez-vous au Bassin rutilant, à Yanxia, pour y chasser et obtenir ce que vous cherchez. Vous avez réussi à mettre la main sur . Retournez à Namai pour l'apporter à Oboro. Vous avez remis à Oboro. Il est désormais temps de retourner auprès de Kamui pour lui remettre les ingrédients de son remède. Chevauchez un faucon jusqu'à la source des Pruniers et parlez à Oboro. Kamui vous a raconté l'histoire de Sasuke, de la naissance du clan d'Oboro et de la technique d'invocation interdite. Alors qu'Oboro se réjouissait de savoir que Sasuke était en fait un héros, Jacke est arrivé accompagné de Yuki. La princesse vous a appris que du mouvement avait été constaté au clan Kagekakushi. Hanzo s'est certainement rendu compte qu'il lui manquait un parchemin, et il s'apprête à venir à Doma... Retournez à Namai et parlez à Oboro pour savoir comment aborder la confrontation. Tsubame est retournée à son village pour prévenir les anciens de l'attaque des ninja du clan Kagekakushi, pendant que Yuki s'est rendue au bord de la Mer de Rubis pour guetter leur arrivée. Oboro vous a prévenue que l'ennemi était sûrement le plus dangereux que vous n'ayez jamais affronté ensemble, et il vous a demandé de vous préparer pour le rude combat qui s'annonçait. * Oboro propose la prochaine quête aux ninja de niveau 70. Trouver Oboro, à l'Envol du Héron Parler à Oboro, à Namai Parler à Oboro, à la source des Pruniers Parler à Oboro, à Namai Obtenir Apporter à Oboro, à Namai Parler à Oboro, à la source des Pruniers Parler à Oboro, à Namai Hé, Player ! Oboro vient tout juste de revenir de son village. Il m'a confirmé que la seconde moitié du parchemin était en lieu sûr et que Hanzo n'avait toujours pas donné signe de vie. Malgré tout, on dirait qu'il y a quelque chose qui le tracasse... Quand on a fini de discuter, il est parti je ne sais où, avec une vraie tête d'enterrement. Toi qui le connais depuis un bout de temps, tu sais peut-être dans quel genre d'endroit il aime s'isoler lorsqu'il a des soucis ? Que répondez-vous ? Dans son village À l'entrepôt du quai Près d'une chute d'eau Vraiment ? Tu es sûre qu'il ne préfère pas un lieu un peu plus à l'écart ? Ça m'étonnerait qu'il ait regagné la Noscea juste pour ça... Non, c'est sûrement un lieu plus proche d'ici. Une chute d'eau, tu dis ? Maintenant que j'y pense, il me semble en avoir aperçu une en contrebas d'un étang, pas loin d'ici... Bon, ça te dirait de venir avec moi pour trouver le bougre et lui demander ce qu'il a sur le cœur ? J'ai l'impression d'être venu à l'autre bout du monde pour jouer à la nounou, mais bon... Je ne rêve pas, c'est bien Oboro ? Qu'est-ce qu'il est en train de faire... ? ... Player !? Qu'est-ce que vous faites ici ? Venez, allons parler près d'un feu. Je commence à être frigorifié, sous cette chute d'eau... Je suis surpris que vous m'ayez trouvé aussi facilement, alors que j'avais justement choisi un endroit isolé. On dirait que Player commence à bien me connaître... Elle m'a bien suggéré d'aller te chercher près d'une chute d'eau, mais de là à te trouver *sous* la chute d'eau... D'ordinaire, écouter le bruit de l'eau suffit à apaiser mon cœur. Mais aujourd'hui, j'avais vraiment besoin de purifier mon corps, pour faire le vide dans mon esprit... En retournant dans mon village après une aussi longue absence et les événements que vous savez, je m'attendais à être sévèrement puni. Mais à ma grande surprise, j'ai été fêté comme un héros. “Celui qui a tué le traître Karasu”... La vérité, c'est que le traître était Gekkai, notre maître, et que c'est grâce à Karasu que j'ai pu venger notre village du crime qui avait été commis. Mais il n'a pas voulu laver sa réputation. Il m'a donné son cristal de ninja afin que je le montre aux anciens pour faire croire que je l'avais tué, et récolter les lauriers... Mais en arrivant au village, je n'avais que la mort de Karasu à l'esprit. Je sais qu'il n'a eu que ce qu'il méritait, et pourtant je ne peux m'empêcher de penser que j'ai une dette envers lui. Décidément, tu es bien vertueux... Laisse-moi te conter une petite histoire à propos de Milala, une capitaine des casaques jaunes. Player et moi avons été mêlés à une petite affaire avec elle, qui nous a donné l'occasion de sauver Limsa Lominsa. Et pourtant, nous avons délibérément fait en sorte qu'elle puisse s'approprier notre mérite. Vois-tu, la guilde des surineurs est une organisation qui se doit de rester dans l'ombre. Les personnes qui se trouvent au centre de l'attention comme cette Milala nous sont très utiles pour éviter de nous faire remarquer par nos activités. Quant à Milala, comment penses-tu qu'elle a accueilli cette soudaine célébrité ? Eh bien, figure-toi qu'elle s'efforce d'être à la hauteur et qu'elle fait tout ce qui est en son pouvoir pour ne pas décevoir les attentes des gens autour d'elle. Je n'ai pas la moindre idée de ce que ton Karasu avait en tête lorsqu'il a décidé de s'effacer à ton profit, mais pourquoi ne pas en profiter ? Il ne tient qu'à toi de faire les efforts nécessaires pour faire en sorte que ce mensonge se transforme en vérité ! ... Tu as raison. Merci, grâce à toi j'ai le cœur plus léger. ... Oboro, qu'est-ce que tu fais ici dans cette tenue !? Les faucons sont prêts, nous pouvons partir à la rencontre du doyen. Player, vous vous rappelez de ce qu'a dit Hanzo ? Sasuke, le fondateur de mon clan, serait en fait un traître, un renégat... Au village, on a toujours raconté qu'il avait rejoint Doma pour une mission secrète, mais même les anciens n'en savent pas davantage... C'est pourquoi j'ai pensé à rendre visite à Kamui, notre doyen. Il est très âgé et s'est retiré des affaires du village il y a bien longtemps. Depuis, il est parti mener une vie d'ermite à la source des Pruniers, un endroit reculé. Que diriez-vous de nous y accompagner, Tsubame et moi ? En tant qu'élève de la même école de ninjutsu, je suis sûr que vous avez autant envie que nous de connaître la vérité sur l'histoire de Sasuke. Parfait ! Dans ce cas, retournons à Namai pour monter les faucons que Tsubame a fait envoyer depuis notre village. Hé la, attendez ! Vous ne croyez quand même pas que je vais vous attendre tout seul dans ce village paumé et chiant comme la mort ? Je viens avec vous ! C'est la première fois que je monte un faucon. Ces animaux ont l'air beaucoup moins dociles que les chocobos auxquels je suis habitué... J'espère qu'Oboro sait ce qu'il fait ! On raconte que Kamui a obtenu la vie éternelle en perçant les arcanes du ninjutsu... Vous y croyez, vous ? Voici les faucons que vous avez demandés. Kamui a choisi de se couper du monde et de rester caché, mais il est capable de sentir la présence des habitants de notre village. Il se montrera lorsque nous approcherons. Si jamais une affaire urgente devait vous éloigner de la source des Pruniers, il vous suffira de parler au fauconnier pour nous y retrouver. Tout le monde est prêt ? Allons-y. Quel endroit barbant... Il ne s'ennuie pas, ici, votre doyen ? J'ai toujours adoré venir ici. Les pruniers sont en fleurs tout au long de l'année, c'est incroyable ! Aïe ! C'est mon pauvre dos qui me fait souffrir... Montez sur un de mes faucons pour vous rendre à la source des Pruniers en moins de temps qu'il ne faut pour le dire ! Chevaucher un faucon jusqu'à la source des Pruniers ? Chevaucher un faucon jusqu'à Namai ? Voilà Kamui, le doyen de notre village. Demandons-lui ce qu'il sait sur Sasuke. Doyen, c'est Oboro. Vous souvenez-vous de moi ? Je suis venu vous poser quelques questions au sujet de Sasuke, si vous le permettez. Oboro ? Désolé, ma mémoire me joue des tours... Mon dos me fait tellement souffrir aujourd'hui que je ne suis pas en état de parler. Peut-être que si je buvais un remède... Je ne vous écouterai que si vous m'apportez un foie de tigre, une corne de rhinoscarabée et . Avec ça, je me préparerai une petite décoction qui devrait faire s'envoler ma douleur. Ma petite Tsubame, tu veux bien rester pour me tenir compagnie ? J'adore quand tu me racontes des histoires ! Minute, Papy ! J'ai rêvé, ou tu nous as dit que tu n'étais pas en état de parler ? Oboro, hein... Je crois que ça me revient... Hé, mais c'est qu'il m'ignore en plus ! Tu ne perds rien pour attendre, vieux croûton... Oboro... Petit, tu n'avais qu'une seule chose en tête, rattraper Karasu, le petit génie... ... Oui, c'est bien moi. Doyen, nous allons avoir besoin d'un peu de temps pour réunir les ingrédients dont vous avez besoin pour votre décoction. Player, Jacke, je vous propose de nous répartir la tâche. Commençons par rentrer à Namai. Pour qui il se prend, ce vieux fossile ? Hi hi... Vous avez toujours le mot pour rire, Doyen ! Ma petite Tsubame adorée ! Avec quelques années en moins, je t'aurais bien prise pour épouse ! Player, votre part du travail consistera à trouver . Jacke s'occupera du foie de tigre, et moi de la corne de rhinoscarabée. Je suis vraiment désolé de devoir vous imposer ça, mais comme vous l'avez compris, Kamui n'a pas un caractère facile... Retrouvons-nous ici une fois les ingrédients réunis. Si on m'avait dit que j'irais à la chasse au tigre pour cette mission... Avez-vous réussi à trouver ? Merci beaucoup, Player. Maintenant que nous avons tous les ingrédients pour la décoction de Kamui, retournons à la source des Pruniers. Je vous attends ici. Moins je verrai ce vieux gâteux, mieux je me porterai... On s'ennuie à mourir ici, mais c'est toujours mieux que chez le vioque... Notre Doyen ne m'a pas l'air de souffrir tant que ça, finalement... Remettons-lui quand même les ingrédients qu'il nous a réclamés pour sa décoction. Ça alors, ça fait un bien fou ! J'ai l'impression d'avoir retrouvé le dos de mes vingt ans, ho ho ho ! D-doyen, vous n'avez encore rien bu... Alors... Oboro, c'est ça ? Je vais te dire ce que je sais au sujet de Sasuke. Il y a bien longtemps, alors que Hingashi était déchiré par les guerres intestines, Hanzo premier du nom, le fondateur du clan Kagekakushi, mit au point une technique d'invocation extrêmement puissante. Il fit serment de ne l'utiliser que pour protéger son village, et non pour attaquer les autres provinces du pays. Pour éviter que la technique soit perdue après sa mort, il en coucha les détails sur un parchemin. À la même époque, un jeune homme fut découvert échoué sur une plage, non loin du village des Kagekakushi. Il s'était enfui de Doma et avait traversé la mer pour échapper à la tyrannie des dirigeants de l'époque. Hanzo décida alors d'initier le garçon à l'art du ninjutsu. Lorsqu'il le jugea apte à se défendre, il lui fit don du parchemin et le renvoya à Doma, pour qu'il mène la révolte de ses compatriotes. Tu l'auras compris, il s'agissait de Sasuke. Il n'utilisa la technique d'invocation qu'une seule fois, mais sa puissance était telle qu'elle lui permit de renverser les tyrans et de ramener la paix à Doma. Sa mission accomplie, Sasuke fonda son propre clan de ninja et déclara interdite la technique inventée par Hanzo, inquiet de son immense potentiel destructeur. Pour éviter que le parchemin ne tombe entre de mauvaises mains, il le divisa en deux parties : une qu'il offrit au seigneur de Doma, et l'autre qu'il dissimula dans notre village... Voilà ce que je peux te dire sur Sasuke, la naissance de notre clan et la technique d'invocation interdite. Comme je le pensais, Sasuke n'était pas un traître... Il a bien fui, mais seulement pour revenir plus fort et sauver les siens. Je suppose que même dans le clan Kagekakushi, peu savaient qui était ce jeune homme que Hanzo avait pris sous son aile, ni ce qu'il est devenu par la suite. C'est comme ça qu'avec le temps, les histoires sont déformées... Doyen, je vous remercie de nous avoir fait profiter de votre précieux savoir. Tant mieux, tant mieux... Maintenant, allez-vous-en ! Si je suis venu vivre ici, ce n'est pas pour être dérangé par des blancs-becs dans votre genre. Sauf Tsubame, qui est toujours la bienvenue, ho ho ho. Oboro, notre chère princesse semble avoir un message urgent à te transmettre. Nous avons chevauché des faucons pour venir le plus vite possible. On m'a informée qu'il y avait du mouvement au clan Kagekakushi ! Hanzo s'est sans doute rendu compte que le parchemin était incomplet, et il s'apprête à venir à Doma... Cette fois ça y est... Retournons à Namai pour nous préparer à la confrontation. Qu'il vienne, ce Hanzo... Il ne va pas s'en tirer aussi bien que la dernière fois ! Tsubame est retournée à notre village pour prévenir les anciens. Quant à la princesse Yuki, elle est partie en direction de la Mer de Rubis pour surveiller l'arrivée des Kagekakushi. Player, notre ennemi est plus puissant que jamais. Les ninja du clan Kagekakushi, la source fondamentale du ninjutsu... Je compte sur vous pour vous préparer comme il se doit !
Vous lisez un mélange d'angoisse et d'excitation sur le visage d'Oboro. Yuki a confirmé à Oboro que les ninja du clan Kagekakushi arrivaient en nombre à Doma. Alors que la bataille principale se déroulera au bord de la Mer de Rubis, vous avez été chargée de surveiller la Steppe d'Azim pour éviter toute déconvenue. Rendez-vous à la Retraite de Nhaarma et surveillez les environs à l'endroit indiqué. Oboro a bien fait de vous demander de surveiller la Steppe d'Azim, puisque vous avez surpris Hanzo en train de fuir après s'être approprié le second parchemin. Le Kagekakushi a tenté d'utiliser la technique d'invocation interdite afin de vous écarter, mais il a échoué. C'est à ce moment qu'est apparu Karasu, qui avait échappé à la mort grâce à une technique de clonage. Ensemble, vous avez ensuite combattu et vaincu Hanzo. La menace désormais écartée, vous pouvez savourer votre victoire avec votre allié de fortune. Karasu s'est enfui juste avant l'arrivée de vos camarades. Alors que Jacke réclamait le faux parchemin pour le remettre à Carvallain et remplir sa mission, Oboro s'est rendu compte que Karasu était toujours en possession de l'original... Il s'est donc mis en tête de partir à la poursuite de son ennemi juré pour le lui reprendre. Chacun peut désormais repartir de son côté après cette victoire, sauf Oboro qui va une fois de plus devoir se rendre en Éorzéa... Allez le retrouver à l'entrepôt du quai, dans la Noscea orientale. Vous avez retrouvé Oboro, qui a eu le temps de se remettre de ses émotions et de réfléchir aux événements récents. Il semble décidé à écouter son cœur pour s'émanciper et suivre sa propre voie, même si sa priorité immédiate reste de retrouver Karasu pour lui reprendre le parchemin. La rivalité entre les deux ninja semble être partie pour durer, et il fait peu de doute que vous serez amenée à croiser leur route de nouveau... Jusqu'à ce jour, continuez à parfaire votre maîtrise du ninjutsu pour ne pas vous laisser distancer ! * Remplir les conditions ci-dessous vous permettra de commencer une nouvelle quête de ninja auprès d'Oboro : 1. Avoir terminé la quête de l'épopée “Porteurs d'ombre” 2. Avoir terminé les quêtes de rôle des DPS physiques de Shadowbringers. Attendre à l'endroit indiqué, dans la Steppe d'Azim Attendre à l'endroit indiqué, dans la Steppe d'Azim Parler à Oboro, dans l'entrepôt du quai Il est nécessaire de terminer la quête de l'épopée “Retour aux affaires” pour progresser dans celle-ci. Hanzo a finalement décidé de se montrer... Ça tombe bien, je commençais à en avoir ma claque de manger du riz ! Je vais enfin pouvoir en terminer avec cette histoire et rentrer en Éorzéa. Player ! Ça y est, les Kagekakushi sont en route pour Yanxia, avec l'intention de s'emparer du parchemin qui se trouve dans mon village. D'après la princesse Yuki, ils sont beaucoup plus nombreux que prévu... Mais il n'y a pas le choix, nous devons tous nous rendre au bord de la Mer de Rubis pour les attendre ! Par contre, il y a quelque chose qui m'inquiète... La princesse n'a pas pu me confirmer la présence de Hanzo au sein des troupes en approche. Nous parlons ici d'un homme rusé qui n'a sûrement pas d'égal pour la tromperie et la dissimulation... Il prépare forcément quelque chose, mais quoi ? Que répondez-vous ? Une attaque de flanc Un coup sournois ... Je vois ! Maintenant que vous le dites, il est possible qu'il cherche à nous prendre par surprise, en passant par la Steppe d'Azim. Pour autant, avec tous les ninja qui arrivent par la Mer de Rubis, nous ne pouvons pas nous permettre de diviser nos forces... Player, je suis obligé de m'en remettre à vous. Allez vous poster à l'entrée de Yanxia, du côté de la Steppe d'Azim, pour vous assurer que Hanzo ne nous prenne pas par surprise. Surtout, soyez prudente ! Me voilà sur le point de combattre des hordes de ninja lancées à l'assaut d'un village dans lequel je n'ai même pas le droit de mettre les pieds... Si tu croises Hanzo, je compte sur toi pour lui reprendre le parchemin ! (-Kamui-)Je vois que vous avez pensé à surveiller ce côté aussi... Vous êtes plus perspicaces que je ne le pensais. ... Malheureusement pour vous, c'est trop tard, puisque le parchemin est déjà en ma possession ! Tout s'est déroulé exactement comme je l'avais prévu, ha ha ha ! Vous autres ninja ratés de Doma n'êtes capables de lier que trois mudrâ, mais sache que les membres du clan Kagekakushi ont depuis longtemps maîtrisé les techniques de ninjutsu qui demandent d'en lier *quatre* ! Pour ta gouverne, mes hommes qui arrivent par la Mer de Rubis ne sont pas si nombreux, ils ont simplement utilisé la technique de clonage “Bunshin”. Grâce à ce stratagème, ton ami Oboro a déplacé ses meilleurs éléments, laissant ainsi son village sans protection. Ça a été un jeu d'enfant de m'y introduire en prenant l'apparence de Kamui. Il m'a ensuite suffi de m'emparer du parchemin dans l'ancienne hutte du vieillard, et de repartir comme si de rien n'était, ha ha ha ! Les seuls véritables ninja appartiennent au clan Kagekakushi. Tous ceux qui comme toi ont appris des descendants du traître Sasuke ne sont que de pâles imitations... Mais peu importe, maintenant que je suis en possession des deux parchemins, plus rien ne m'empêche d'utiliser la technique d'invocation. Je vais enfin pouvoir venger les souffrances subies par mes ancêtres ! Mais au fait, à la différence des Domiens, tu m'as tout l'air d'être une combattante de valeur. Et si j'essayais cette technique sur toi ? Ça nous donnera une idée de sa puissance destructrice... À moi, ô puissantes créatures ancestrales !!! (-Lapins de Mysidia-)Coui, coui ! Hein !? Qu'est-ce que c'est que cette farce ? (-???-)Hé hé... Ha ha ha... MOUAHAHAHA !!! Ils sont pas mignons, mes petits lapinous ? Toi !? Comment est-ce possible, je t'ai vu disparaître dans les flammes ! Ça ? Ce n'était que mon double, voyons. Au risque de te surprendre, tu as gravement sous-estimé les ninja de Doma... Gekkai, mon défunt maître, avait réussi à lier quatre mudrâ pour utiliser la technique “Bunshin”. Et moi, en bon élève modèle, je suis resté à ses côtés pour l'observer et réussir à l'imiter, hé hé. Ah oui, le parchemin de l'île de Bekko n'était qu'un faux. Tu ne crois quand même pas que j'allais te faire cadeau de mon atout le plus précieux ? J'avais senti le coup fourré, et j'ai envoyé un double pour te le remettre. Ceci étant, même si j'ai réussi à deviner tes intentions à temps, je n'ai vraiment pas aimé la façon dont tu t'es servi de moi... et je compte bien te le faire payer, hé hé ! Ma petite caille, je suis vraiment désolé que tout ça retombe sur toi. Rien ne t'oblige à te mêler de ces querelles de clans, après tout. Mais ne t'en fais pas. Ça va peut-être te surprendre, mais aujourd'hui, je suis de ton côté ! Ensemble, nous allons donner une bonne fessée au vilain petit Hanzo, ho ho ! Petits effrontés... Vous n'êtes que des simulacres de ninja, vous n'avez aucune chance contre moi. Je vais vous montrer la puissance du seul véritable ninjutsu, le Kagekakushi ! Ça alors, la petite caille est devenue grande, dis-moi ! Tu n'aurais pas dépassé ton illustre maître ? En tout cas, ce fut un véritable plaisir de combattre à tes côtés. On forme une bonne équipe, dommage que je sois plutôt du genre à agir en solo, hé hé. Bon, je me sauve avant que la cavalerie arrive... Passe le bonjour à Oboro ! Karasu, vivant !? Hé hé... Décidément, c'est un coriace ! Ça a l'air de te mettre en joie, dis donc. C'est bien ce que je pensais, tu l'aimes bien, en fait, ce Karasu ! P-pas du tout, voyons ! Ce gredin a toujours été mon ennemi juré ! Quoi qu'il en soit, le stratagème des Kagekakushi était très ingénieux. Utiliser une technique de clonage pour donner à croire qu'ils étaient une véritable armée et détourner notre attention... On s'est fait avoir comme des bleus ! Oui, si Player n'avait pas été là, Hanzo aurait certainement pu regagner Hingashi avec le parchemin avant que nous ne nous rendions compte de la supercherie. C'est vrai, mais l'un des deux parchemins était faux, donc cela ne lui aurait pas servi à grand-chose. D'ailleurs, maintenant que j'y pense... c'est toujours Karasu qui a l'autre parchemin ! Ça veut dire qu'avant de retourner au village... je vais devoir partir à la poursuite de cette vieille corneille, hé hé ! Tsubame, j'aimerais que tu dises aux anciens que je suis retourné en Éorzéa pour récupérer le parchemin. Sans mentionner Karasu bien sûr, puisque tout le monde pense que je l'ai déjà tué. Hi hi... Ne t'en fais pas, je trouverai une explication. Tiens donc, voilà que le ninja modèle se permet des libertés, maintenant ! Bah, tant que vous me laissez ramener le faux parchemin à Limsa Lominsa, vous pouvez faire ce qui vous chante... Si même Hanzo n'a pas su faire la différence entre l'original et l'imitation, aucun doute que Carvallain n'y verra que du feu. Ainsi, j'aurai enfin rempli ma mission ! Quant à moi, j'ai finalement pu rendre la pareille à Player et Oboro. C'est l'heure de rentrer à Inokuni et de... Aaaah !!! J'avais complètement oublié Akagi ! Le pauvre, il doit encore être en train de me chercher en Éorzéa... Il faut vite que j'aille le retrouver. À plus ! Décidément, toujours aussi gracieuse, votre princesse ! Bon, comme toutes les bonnes choses ont une fin, je crois qu'il est l'heure de rentrer en Éorzéa pour moi aussi. C'est donc ici qu'on se sépare... Encore une fois, merci à tous pour votre aide ! Player, il y a quelque chose que j'aimerais vous dire... Passez me voir à l'entrepôt du quai quand vous serez rentrée, d'accord ? Player, je vous attendais. Comme je vous l'ai dit, il y a quelque chose dont je voulais tout spécialement vous parler... Il s'agit de ma conception de la voie du ninja. Lorsque j'ai posé le pied en Éorzéa pour la première fois, la seule chose que j'avais en tête était d'accomplir la mission pour laquelle les anciens de mon clan m'avaient envoyé ici. Depuis, j'ai fait votre rencontre, et j'ai appris la vérité sur mon maître de la bouche de Karasu. Deux événements qui m'ont amené à agir de mon propre gré en n'écoutant que mon cœur, pour tuer Gekkai. Après ça, j'ai continué à ne penser qu'à moi en refusant de rentrer dans mon village. Mes choix n'étaient rien d'autre que ceux d'un traître qui avait abandonné son clan. Mais, quand j'ai entendu l'histoire de Sasuke et de la fondation de mon village de la bouche du doyen, je crois que je me suis rendu compte de quelque chose... Après avoir renversé le seigneur qui tyrannisait Doma à l'époque, il aurait très bien pu rentrer chez lui et mener une vie paisible. Au lieu de ça, il a choisi de créer un clan de ninja pour transmettre son savoir. Cette décision ne relevait pas d'une mission que lui avait confiée son maître Hanzo, mais bel et bien d'une décision prise en son âme et conscience. Je peux donc comprendre que les Kagekakushi l'aient toujours perçu comme un renégat. Comme Sasuke, j'ai parcouru l'océan pour gagner une terre étrangère, et comme lui, j'ai l'intention d'écouter mon cœur pour m'émanciper en tant que ninja et suivre ma propre voie. Mais je n'oublierai pas mon village pour autant ! Le plus important pour l'instant, c'est de retrouver Karasu pour lui arracher le parchemin. Je ne sais pas ce qu'il compte en faire, mais avec lui, il vaut mieux ne prendre aucun risque. Player, vous avez tant fait pour moi jusqu'ici. Je préfère ne pas vous impliquer davantage et régler cette affaire tout seul. Nul doute que nos routes se recroiseront, si vous continuez à suivre la voie du ninja, et... Player, vous m'écoutez ? Ne vous endormez pas, enfin ! Vous venez de parvenir à une étape dans la trame des quêtes de ninja. Vous pourrez poursuivre cette histoire si vous remplissez les conditions suivantes. 1. Avoir terminé la quête de l'épopée “Porteurs d'ombre” 2. Avoir terminé les quêtes de rôle des DPS physiques de Shadowbringers. Il vous suffira ensuite de vous adresser à Oboro, à l'entrepôt du quai, afin de commencer une nouvelle quête pour ce job.
Hien a une importante nouvelle à annoncer. Parler à Hien, à Castrum Fluminis Parler à Hien Parler à Yugiri, aux quais de commerce Parler à Hien, au quartier enclavé de Doma Parler au garde du Kienkan Parler au garde du Kienkan Parler à Hien Parler à Alisaie Le seigneur Hien a raison. L'Empire nous a pris de court, nous devons faire bloc. J'imagine qu'il y a beaucoup d'autres personnes à qui Yotsuyu inspire une peur panique... J'ai l'impression que les ennuis s'enchaînent depuis que je suis revenu avec Yotsuyu... Enfin, je suppose que c'était à prévoir. Le seigneur Hien et Alphinaud ont l'air bien graves, tout à coup. J'ai raté quelque chose ? Un message urgent du village des shinobi m'est parvenu pendant que vous cherchiez Jifuya. Leurs sentinelles auraient aperçu un aéronef garlemaldais à proximité de nos frontières. Ça ne peut signifier que deux choses : soit l'Empire est résolu à délivrer Yotsuyu coûte que coûte, soit ils ont décidé de reconquérir Doma et ont envoyé leurs premiers éclaireurs à cette fin. Quoi qu'il en soit, ils ont réagi plus vite que je ne l'aurais cru. D'après les shinobi, nos indésirables feraient cap vers Castrum Fluminis. J'ai bien l'intention de les y précéder afin de m'assurer de leurs intentions. Néanmoins, je tiens aussi à mesurer ma réponse face à cette intrusion afin de ne pas souffler inconsidérablement sur les braises de la guerre. Yugiri, Player, accepteriez-vous de vous joindre à moi ? Bien sûr, Mon Seigneur. Je vous protégerai toujours, quoi qu'il arrive. Dites-nous ce que nous pouvons faire pour vous, Seigneur Hien. Alisaie et moi n'allons pas nous contenter de rester les bras croisés alors que Doma est menacée ! Permettez-moi de vous prendre au mot, alors. J'aimerais que vous entriez en contact avec Hakuro et ses camarades d'armes lupins afin d'effectuer ensemble des rondes dans le quartier enclavé. Vous rassureriez ainsi les habitants qui pourraient être intimidés par l'aéronef. Et dans le pire des cas, si l'Empire tente un assaut sur cette position, je compte sur vous pour évacuer ceux qui s'y trouvent. Nous donnerons le meilleur de nous-mêmes, Seigneur Hien. Prenez bien garde à vous ! Mon Seigneur... ? Comment puis-je vous servir ? Comme je l'ai dit, il y a des chances pour que l'Empire tente de remettre la main sur Yotsuyu. Le cas échéant, tu devras être prêt à repousser leur assaut. Reste ici, et garde un œil sur elle. ... Vous avez ma parole de samouraï, Mon Seigneur. Je vais rejoindre Yotsuyu et veiller sur elle. Mais de grâce, soyez prudent... Il n'y a encore pas si longtemps, Gosetsu aurait fait des pieds et des mains pour m'accompagner... Bien, en route pour Castrum Fluminis ! Il me tarde de savoir ce que l'Empire espère accomplir en dépêchant un seul et unique vaisseau sur nos terres ! Si les Impériaux décident d'emprunter la voie des airs, nous aurons besoin des grands oiseaux que nous avons empruntés aux Xaela de la Steppe d'Azim. Sans eux, nous sommes impuissants face à un aéronef. Quelle que soit la raison pour laquelle l'aéronef garlemaldais a pénétré dans le ciel domien, il s'agit certainement d'une intervention isolée. D'après les informations que m'ont communiquées les shinobi, nous ne devrions plus tarder à apercevoir l'aéronef de l'Empire. Entrons et préparons-nous à les recevoir. Cet Asahi ose parler de paix... Comment pourrais-je accorder un quelconque crédit à ses mots après tout ce que nous a fait subir l'Empire ? La pourfendeuse de Primordiaux, je présume... ? Ah, mais où sont mes manières !? Attendons d'avoir rejoint le quartier enclavé, nous pourrons alors faire des présentations en bonne et due forme. En acceptant de nous recevoir et de dialoguer avec nous, le seigneur Hien nous gratifie d'une rare indulgence. Tous les membres de notre mission diplomatique lui en sont reconnaissants. Yugiri et moi allons les escorter au quartier enclavé. J'aimerais que tu nous accompagnes, Player. Peux-tu nous retrouver aux quais de commerce, près du manoir des Yuzuka ? Nous y embarquerons sur un canot pour remonter la Muni. Yugiri, pars devant et préviens le batelier de notre arrivée. Qu'il se tienne prêt à accueillir des invités de marque à son bord. Je ne tiens pas à ce que l'ambassadeur se fasse trop remarquer. Plus vite nous aurons rejoint l'intimité du manoir, mieux ce sera pour tout le monde. Sur le chemin, j'ai pu voir des bâtiments en ruines, des ponts écroulés et des carcasses d'armes magitek. Ce paysage est bien triste, les stigmates de cette guerre ne disparaîtront pas de sitôt... Voilà donc à quoi ressemble Doma... La nature y offre un spectacle grandiose, et l'architecture aussi somptueuse que délicate me laisse pantois. Il faut le voir pour le croire. Tout est prêt, nous pouvons embarquer. Le seigneur Hien et monsieur l'ambassadeur monteront à bord du premier bateau. Embarquez sur le suivant et rejoignez-nous au quartier enclavé. Nous allons nous mettre en route. Vous n'aurez qu'à parler au batelier pour faire la traversée. Elle doit vous être familière, maintenant. Peu avant que vous arriviez, le seigneur Hien a sollicité la présence d'Alphinaud et d'Alisaie lors des pourparlers. J'y assisterai bien entendu moi aussi afin de parer à l'éventualité d'un coup fourré. Ah, Player, je t'attendais. Tu as sûrement remarqué que les travaux de rénovation vont bon train. Cette accélération est le résultat d'une initiative de ma part. J'ai requis les services du conglomérat de l'Onishishu et fait installer la pierre angulaire de la reconstruction de Doma sur la grande place : un tenkonto. Vous appelez ça une éthérite par chez vous, je crois. Tu devrais profiter de ta venue pour t'harmoniser avec lui. Ensuite, tu pourras nous rejoindre au manoir. Les événements ont pris une tournure imprévue et, j'aimerais que tu sois toi aussi à mes côtés quand je vais m'entretenir avec cet ambassadeur. La présence d'Héritiers de la Septième Aube montrera que les peuples de Doma et d'Éorzéa sont solidaires. Cela me permettra d'être en position de force pour négocier avec Garlemald. Alphinaud et Alisaie ont déjà accepté d'être présents. Je sais bien que cela peut donner l'impression que je me sers de votre notoriété, mais j'ai vraiment besoin de toute l'aide que je peux obtenir. Que dites-vous ? Comptez sur moi. Je veux bien, mais c'est parce que c'est vous. Merci beaucoup. Ta présence me donnera beaucoup d'assurance. Tu n'aimes pas les discussions politiques, je me trompe ? Je sais que c'est ennuyeux pour toi, mais ta présence me donnera beaucoup d'assurance. Merci beaucoup. Le manoir que tu peux voir à l'ouest d'ici s'appelle le Kienkan, c'est là que je vais recevoir nos invités. Adresse-toi au garde, et il te laissera entrer. Nous ne commencerons pas la réunion sans toi. Le seigneur Hien vous attend. Voulez-vous entrer ? Entrer dans le Kienkan ? Je respecterai la décision de mon seigneur, quelle qu'elle soit. Je dois toutefois avouer que je serais très réjoui de voir mes camarades lupins prisonniers de l'Empire fouler à nouveau la terre qui les a vus naître. S'il existe bel et bien un clivage politique chez les notables garlemaldais, jusqu'à quel point pouvons-nous faire confiance à cet envoyé ? Et plus important encore, comment allons-nous tirer notre épingle du jeu ? Si j'ai bien compris, cet Asahi est le petit frère de Yotsuyu par adoption. Je me demande comment il ressent le fait de revenir dans son pays natal en tant qu'ambassadeur de l'Empire. Hmpf... Je ne m'attendais pas à pareille proposition. Cet échange de prisonniers est alléchant, je dois le reconnaître. Mais pensez-vous vraiment pouvoir vous fier à ces envoyés de Garlemald ? Je n'ai aucune raison d'être soupçonneux pour le moment. Ils n'avaient rien à gagner en venant jusqu'ici pour nous faire un exposé sur les rivalités politiques de Garlemald. Bien sûr, ça ne veut pas dire que j'ai en eux une confiance aveugle pour autant. Le nom de Yotsuyu s'est retrouvé un peu trop vite sur la table des négociations à mon goût. Vous insinuez qu'un dessein secret se cache derrière cette volonté de la récupérer ? J'en mets ma main à couper. Yotsuyu a certes exercé la fonction de vice-gouverneure, mais elle reste domienne à leurs yeux. Ils se donnent beaucoup trop de mal pour quelqu'un qui n'est pas garlemaldais et encore moins de la famille impériale. D'autant plus qu'amnésique, elle ne leur est d'aucune utilité, ils ne tireront rien de la petite fille qu'elle est devenue. Comment pourrais-je l'échanger si je ne connais pas sa valeur ? Alphinaud, vous en savez long sur l'Empire et ses méthodes. J'aurais besoin de vos lumières, si vous voulez bien m'aiguiller. Avec joie. Après tout, la proposition de l'ambassadeur Asahi pourrait avoir un impact bénéfique sur nos relations avec l'Empire, et cela mérite toute notre attention. Vous avez parfaitement raison, mais je ne veux pas perdre trop de temps en délibérations non plus. Au moment où l'on parle, des Domiens sont encore retenus prisonniers de l'Empire. Alisaie, Player, je ne tiens pas à vous assommer avec plus de politique. Pourquoi ne pas profiter de l'air frais en nous attendant ? Vous venez, Player ? Laissons faire Alphinaud. Il se débrouille très bien sans nous, apparemment. Ne me dites rien. Elle m'en veut encore de lui avoir dit de rester sur le bateau avec Soroban. (soupire)... Enfin... Je vais expliquer au seigneur Hien tout ce qu'il a besoin de savoir. Pourriez-vous rejoindre ma sœur et vous assurer qu'elle ne rumine pas trop pendant ce temps, Player ? Je suis certain que nous ne risquons rien ici. Pourriez-vous rester avec ma sœur pendant que le seigneur Hien et moi discutons ? Je pense qu'elle est frustrée de ne pas pouvoir se rendre utile. Yotsuyu la met mal à l'aise et donner des instructions n'est pas son fort. Tu peux aller te détendre dehors. Alphinaud et moi allons nous creuser la tête pour trouver la meilleure façon de procéder. Pfiou, je me sens mieux ici... L'importance de ces négociations ne m'échappe pas, vous savez. Je comprends bien que l'avenir de Doma et la vie des conscrits sont dans la balance. Mais c'est justement pour ça que je préfère me faire toute petite. Mes émotions ont trop souvent tendance à prendre le dessus, alors qu'un bon diplomate doit savoir rester calme tout en menant un combat de mots acharné. Ces deux-là ne sont pas près d'avoir fini. Réfléchissons à ce que nous pourrions faire pour nous dégourdir pendant ce temps. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)
L'ambassadeur Asahi est prêt à reprendre la route. Parler à Yugiri, au quartier enclavé Parler à Hien, au Kienkan (Le moins qu'on puisse dire, c'est que sa maîtrise du katana est à la hauteur de sa fonction d'ambassadeur de Garlemald.) Je suis heureuse qu'Isse et Azami s'en soient sortis indemnes, néanmoins la question d'Alisaie me taraude encore : que faisaient ces Rouges ici, à Yanxia ? Ils s'éloignent rarement de la Mer de Rubis... Bien, maintenant que ce petit incident a été résolu, je propose que nous mettions un terme à notre visite de Yanxia. Vraiment ? Je pensais que vous vouliez vous rendre à Namai pour observer les conditions de vie là-bas. C'était mon intention, en effet. Mais même en si glorieuse compagnie, j'ai bien peur que les habitants du village soient pris d'angoisse à la vue d'un uniforme garlemaldais tacheté de sang. Je vous remercie de vous être jointes à moi. Il est regrettable que nous devions déjà rentrer au quartier enclavé, mais même écourtée, cette excursion fut particulièrement enrichissante. Asahi m'a semblé animé d'une volonté inébranlable. Il serait sincère quand il parle de réformer la politique extérieure de l'Empire ? Au fait, avez-vous informé le seigneur Hien de cette attaque kojin ? Il serait judicieux de lui en faire part, ce genre d'incident pourrait être amené à se reproduire. Je vous suis reconnaissant de vous être jointe à monsieur l'ambassadeur lors de sa visite de Yanxia. Merci de m'avoir accompagnée pour escorter l'ambassadeur. Sans vous, notre rencontre avec les Rouges aurait pu mal finir. J'ai un message de la part du seigneur Hien. Il souhaite que vous le rejoigniez au Kienkan dès que possible pour s'entretenir avec vous. Très bien. Vous venez, Player ? Ne le faisons pas attendre trop longtemps. Vous pouvez rejoindre le manoir sans moi, Player, le seigneur Hien vous y attend. Je vais rester ici, la sécurité de nos invités est ma responsabilité. À en juger par l'expression sur le visage d'Alphinaud, la discussion avec le seigneur Hien a été passionnée. Player, j'espère que l'air frais vous a fait du bien. De mon côté, je pense avoir dépeint au seigneur Hien un tableau relativement complet des appréhensions et des problèmes que soulève la proposition de l'ambassadeur. Je connaissais le danger des Primordiaux, mais l'exposé de sire Leveilleur m'a fait réaliser l'étendue du danger. Je comprends mieux pourquoi l'Empire voit en eux une telle menace. Le seigneur Hien vous attend à l'intérieur. Voulez-vous entrer ? Entrer dans le Kienkan ? Ah, vous êtes là. Yugiri m'a parlé de votre petite visite en compagnie de l'ambassadeur, et du fâcheux incident qui l'a clôturée. Vous n'aurez pas pu vous détendre, finalement. Ceci dit, le temps que vous avez passé avec Asahi vous a probablement permis de mieux cerner le personnage. Avez-vous découvert quoi que ce soit d'intéressant ou qui pourrait m'être utile ? Qui aurait cru que les Kojin rouges viendraient se livrer au brigandage dans la plaine de Yanxia ? Font-ils ça souvent depuis la défaite de l'Empire et la *disparition* de Yotsuyu ? Pas vraiment, ce n'est arrivé qu'une fois auparavant... Mais qu'à cela ne tienne, je vais ordonner qu'on renforce les patrouilles. Les Rouges pourraient en effet multiplier leurs intrusions. Non, ce n'était même jamais arrivé, je crois bien... Mais qu'à cela ne tienne, je vais ordonner qu'on renforce les patrouilles. Les Rouges pourraient en effet multiplier leurs intrusions. Je ne compte plus le nombre de fois que vous nous avez sauvé la mise. En revanche, je ne sais pas quoi penser de l'attitude de l'ambassadeur. Il a pris de grands risques en se battant pour sauver ces enfants. D'un côté, il me semble qu'une volonté inébranlable l'habite, et que ce n'est pas qu'un doux rêveur. Mais de l'autre, j'ai beaucoup de mal à croire qu'il soit sincère. Son comportement me laisse dubitative. Hmm... J'aimerais avoir ton avis aussi, Player. Tu l'as vu se battre et exprimer le fond de sa pensée. Que t'inspire-t-il ? Que dites-vous ? J'ai l'impression que c'est quelqu'un de bien. Il me paraît faux. Je comprends ton sentiment... Moi aussi j'aimerais que ce soit la vérité quand il parle de réconcilier nos deux pays. Tu le soupçonnes de nous cacher ses réelles intentions... Si c'est le cas, il nous faudra les découvrir. Malgré ta perspicacité hors du commun, tu n'as pas réussi à cerner le fond de sa pensée ? Voilà une raison de plus de rester méfiant à son égard. Merci pour vos avis. Je vous promets de les prendre en compte, mais sachez bien que j'ai la ferme intention de poursuivre ces négociations. Si vous acceptez la proposition de l'ambassadeur, vous devrez vous soumettre à chacune de ses conditions : ne pas recourir aux Primordiaux et éliminer celui des Kojin s'ils l'invoquent. Et n'oublions pas l'échange de prisonniers. Alphinaud m'a prodigué de précieux conseils. Une chose est sûre, nous ne ferons jamais appel à un Primordial. Quant à Susano, nous pensons avoir trouvé un plan pour prévenir son invocation. En effet. Comme je l'expliquais au seigneur Hien tout à l'heure, trois reliques sacrées ont été nécessaires afin d'invoquer le Kami de la fougue, et l'énergie magique que chacune d'elles renfermait a sûrement été en grande partie consommée. Si les Kojin voulaient recommencer l'expérience, il leur faudrait donc une autre source d'éther ; en d'autres termes, une quantité importante de cristaux. Or, nous pensons pouvoir les empêcher d'en accumuler en renforçant la surveillance de la région. Notre entente avec les Kojin verts n'a fait que se renforcer depuis que nous avons libéré Doma. Si nous coopérons avec eux, ils pourraient devenir nos yeux et nos oreilles dans la Mer de Rubis. Vous avez donc l'intention de conclure cet accord... ? Tout à fait, il me tient à cœur de libérer les soldats domiens que l'Empire a enrôlés de force. De plus, si la visite diplomatique de l'ambassadeur est couronnée de succès, les Populares gagneront en influence, et cela nous sera sûrement bénéfique. Toutefois, avant de faire de ce désir une réalité, il reste une question en suspens. Voulez-vous bien m'accorder un peu plus de votre temps ? Bien sûr, si vous pensez que nous pouvons nous rendre utiles. Quelle est la question, au juste ? Comment peut-on expier des péchés oubliés ? (★未使用/削除予定★)
Hien revient de loin. Parler à Hien, près de Castrum Fluminis Parler à Hien au Kienkan, au quartier enclavé de Doma Parler à Hien Tout ce charivari pour un simple kaki... La morale de cette histoire, c'est qu'il ne faut *jamais* laisser une enfant sans surveillance. Les villageois m'en veulent, je ne comprends pas pourquoi... Mais j'ai trouvé un kaki, c'est déjà ça. J'espère que Gosetsu l'appréciera. Jamais je ne pardonnerai ses méfaits à Yotsuyu. Mais si même ma petite sœur prend sa défense, que puis-je faire ? La dame ne me fait plus du tout peur. C'est drôle... On dirait une autre personne. Pfiou... On est vraiment passés à deux doigts de l'émeute. Sacrée Tsuyu... À en juger par son attitude, elle ne se rappelle toujours rien. Elle a fait tout ce chemin juste pour acheter un kaki... Je suppose qu'elle comptait le rapporter à Gosetsu. Ha ha, ce kaki nous aura fait courir ! Enfin, tout est bien qui finit bien. C'est Gosetsu qui va être content. Bon, ce n'est pas tout ça, mais l'heure tourne, et nous avons encore une délégation garlemaldaise à accueillir. Alphinaud et Alisaie sont déjà à Castrum Fluminis, rejoignons-les de ce pas ! L'aéronef impérial a atterri. Je me demande si nos concitoyens sont vraiment à bord... Quand est-ce qu'on rentre à la maison ? Je ne veux pas faire attendre Gosetsu... Le seigneur Hien m'a raconté votre petite mésaventure à Namai. J'imagine à quel point la situation a dû être explosive... Dites-vous que vous avez retrouvé Yotsuyu, c'est ce qui compte. Moi qui pensais que Yotsuyu avait recouvré la mémoire, je me suis fait du souci pour rien... Je vous avouerais que cette histoire de kaki m'était complètement sortie de la tête. Les Impériaux sont déjà là, on dirait. L'heure est venue de saluer à nouveau ce cher ambassadeur... Se servir ainsi des parents adoptifs de Yotsuyu... Décidément, ce faux-jeton d'Asahi ne recule devant aucun coup bas. Je sens qu'il va me falloir redoubler de prudence avec lui. Au moins, le sort de Yotsuyu est fixé. J'ai chargé Yugiri de la raccompagner au manoir. Elle va pouvoir souffler un peu, et offrir son kaki à Gosetsu. D'ailleurs, nous ferions bien de rentrer au Kienkan, nous aussi. Alphinaud, ça ne va pas ? ... Si si, tout va bien. Il y a juste un petit détail qui me chiffonne... Je vous en parlerai plus tard. Le seigneur Hien vous attend à l'intérieur. Voulez-vous entrer ? Entrer dans le Kienkan ? La bonne nouvelle, c'est que Yotsuyu n'aura pas à être présente au moment de l'échange de prisonniers. Tout devrait se dérouler bien plus calmement à partir de maintenant, du moins je l'espère... Donc, Yotsuyu... pardon, Tsuyu va rester à Doma... Pour l'instant, le seigneur Hien la garde cachée dans ce manoir. Je me demande quand il compte la laisser se mêler aux villageois... Vous êtes tous là ? Parfait. Allons annoncer à Gosetsu la décision qui a été prise concernant sa Tsuyu, si tant est qu'elle ne lui ait pas déjà tout raconté. Yotsuyu est donc repassée du côté de l'Empire... Tout ça à cause d'Asahi... Qu'est-ce qu'il peut bien manigancer ? En fin de compte, tout s'est déroulé exactement comme l'espérait Asahi. Je n'en reviens pas qu'il ait envoyé ses propres parents se faire tuer par Yotsuyu... Il est encore plus odieux que je le pensais ! Moi qui étais censée la surveiller, je n'ai absolument rien remarqué... À quel moment Yotsuyu a-t-elle bien pu recouvrer la mémoire ? Lorsqu'elle a revu ses parents adoptifs ? Mais alors, pourquoi... ? (soupire) J'aurai beau me triturer l'esprit, ça ne changera rien. Le mal est fait. J'ai ordonné qu'on récupère les dépouilles des parents adoptifs de Yotsuyu, afin que l'on puisse procéder à leur crémation quand la situation se sera calmée. Je suppose que c'était leur destin de mourir au pays, de la main de leur fille... À propos, j'ai expliqué ce qu'il s'était passé à Gosetsu... Il s'est contenté d'acquiescer avant de baisser les yeux en silence. Mieux vaut le laisser seul pour l'instant...
Marsak n'attend plus que vous pour rejoindre le quartier enclavé de Doma afin d'emprunter un aéronef. Marsak est parti devant vous. Un aéronef qui vous permettra de vous rendre ensemble en Bozja vous attend au quartier enclavé de Doma. Rendez-vous là-bas et adressez-vous au pilote d'aéronef. Marsak est parti devant vous. Un aéronef qui vous permettra de vous rendre ensemble en Bozja vous attend au quartier enclavé de Doma. Rendez-vous là-bas et adressez-vous au pilote d'aéronef pour voyager jusqu'à Gangos. Une fois arrivée dans une des criques de Gangos, vous avez rencontré les résistants de Bozja, ainsi que Gerolt, le prodigieux forgeron mandaté par Rowena pour les aider. Le rôle de ce dernier consiste en la création de répliques des armes antiques qu'utilisait la garde rapprochée de la Reine. Bajsaljen, le chef de la rébellion, espère que la formation d'une équipe de soldats semblables aux lames de Gunnhildr constituera un symbole assez puissant pour permettre à Bozja de se soulever contre Garlemald. Malheureusement, le dernier vestige de l'inscription magique offrant leur puissance à ces armes fut perdu lors de la destruction de la citadelle. Afin de remédier à ce problème, les résistants ont fait appel à une spécialiste, qui n'est autre que la Preuse sharlayanaise Mikoto. Allez lui parler pour en apprendre plus. Mikoto vous a parlé d'une technique extraordinaire permettant de voyager dans les souvenirs d'une personne. Elle possède la gemme de scrutation ainsi que le savoir nécessaire à son emploi. Il ne lui manquait plus que la porteuse d'un pouvoir similaire pour faire un essai. Après une tentative réussie d'exploration de la mémoire de Gerolt, Mikoto a eu une vision du futur dans laquelle Cid sombrait dans la tourmente. Les résistants pensent qu'il pourrait avoir été présent à la citadelle peu avant la catastrophe, et qu'en sondant ses souvenirs, l'inscription de la reine Gunnhildr pourrait être déterrée du passé. Parlez à Bajsaljen. Cid se montrerait sûrement réticent à l'idée de retourner à Bozja, mais Bajsaljen vous a malgré tout demandé votre aide. Allez à L'Étendue de Rhalgr et adressez-vous à quelqu'un des Forges de Garlond pour prendre contact avec Cid. Une employée des Forges bien indolente vous a reçue, mais fort heureusement Jessie n'était pas très loin et a pris le relais. Elle a contacté Cid pour vous, tout en rappelant que les événements survenus à la citadelle de Bozja ont laissé une cicatrice toujours très vive dans la mémoire de son patron. Cid vous attendra au quartier enclavé de Doma. Dites au revoir à l'employée des Forges avant de partir, c'est la moindre des choses... Même si son comportement laisse à désirer, l'employée des Forges du nom de Lilja vous a semblé avoir un certain respect pour Jessie, et même pour vous. Vous êtes maintenant prête à rejoindre Cid au quartier enclavé de Doma. Parler au pilote d'aéronef, au quartier enclavé de Doma Parler au pilote d'aéronef, au quartier enclavé de Doma Parler à Mikoto Parler à Bajsaljen Parler à l'employée des Forges, à L'Étendue de Rhalgr Reparler à l'employée des Forges Commençons par nous rendre au quartier enclavé. Je vous attendrai sur les quais, Player. À plus tard. Ce pilote vous permettra de monter à bord de l'aéronef dont je vous parlais. Il effectue un trajet régulier entre Doma et Gangos. Désirez-vous vous rendre à Gangos ? Se rendre à Gangos ? (-Résistant bozjien-)La libératrice de Doma et d'Ala Mhigo en personne ! Votre réputation vous précède. C'est un honneur de vous recevoir, bienvenue en Bozja. (-Résistant bozjien-)Mon nom est Bajsaljen. Je suis peut-être à la tête de la résistance bozjienne, mais j'ai encore beaucoup à apprendre. Permettez-moi tout d'abord de m'excuser pour cet accueil peu chaleureux. (-???-)Bah ça va ! Pour ce qui est de l'accueil en tout cas, on a vu pire ! Maître Gerolt ! Quand vous ne forgez pas des merveilles, vous passez votre temps à me flatter. Regardez donc qui vient de nous rejoindre ! Hé ! Mais c'est ma pote Player !? Tu nous as enfin rejoints dans ce trou perdu ! Bordel, comment j'suis content d'te voir ! Quoi quoi ? D'où ça on se connaît ? Ah, mais attends... T'es la sauveuse d'Éorzéa ou un truc du genre, c'est ça ? Hmm... Je pensais que t'aurais plus la pêche que ça... Un forgeron de légende et la grande libératrice ! Rien n'arrêtera notre rébellion avec ces deux héros d'Éorzéa à nos côtés ! Gunnhildr soit louée ! (Faut que je te mette au jus. Rowena fait affaire avec ces gaillards. Il lui fallait un génie de la forge pour leur filer un coup de main, alors à qui a fait appel la vieille sorcière ? À bibi !) (J'lui dois un paquet de thunes, alors j'ai pas pu refuser. En revanche, tiens-toi bien : je fais ce boulot pour elle, et pouf ! Ma dette se volatilise !) (Parle pas de ça à nos nouveaux copains, par contre. Rowena leur a brossé un tableau de moi, t'imagines même pas. Y me traitent comme un prince, avec gnôle à volonté et une becquetance de tous les Dieux !) Maître Gerolt, Dame Player. Puisque vous êtes tous les deux réunis, permettez-nous de vous exposer notre plan. Misija, si vous voulez bien... Pour résumer : la 4e légion a dépêché de nombreux renforts à la citadelle. Nous devons unir les factions résistantes, afin de nous insurger avant que ces troupes n'arrivent à destination. Pour cela, nous aurons besoin des lames de Gunnhildr, les armes qu'employait la garde rapprochée de l'ancienne Reine. Le problème étant que ces reliques ont toutes été détruites lors du quatrième fléau... Fort heureusement, nos recherches nous en ont aussi appris énormément sur ces armes antiques. Assez pour qu'une personne à l'ingéniosité et au talent démesuré comme maître Gerolt puisse caresser l'espoir de les reproduire. Je veux mon neveu ! Côté forme, mesures, matériaux et poids, j'dirais qu'on est presque fidèle à cent pour cent comparé aux originales ! Tout ce qui nous manque en fait, c'est la cerise sur le gâteau ! Ces armes antiques portaient toutes une inscription, des mots sacrés transmis par Gunnhildr. C'est la dernière pièce qui nous fait défaut pour compléter le puzzle. Nous avons bien appris l'existence d'une réplique sur laquelle l'inscription était gravée, mais... elle a été détruite en même temps que la citadelle. Avez-vous déjà entendu parler du désastre survenu à la citadelle de Bozja ? Que répondez-vous ? Ça me dit quelque chose, mais sans plus... Quelqu'un m'en a parlé une fois. C'est un passé douloureux pour nous tous, mais permettez-moi de vous résumer cette tragédie. La preuve que vous avez voyagé par monts et par vaux. Mais permettez-moi de vous offrir un témoignage de première main. C'était il y a quinze ans. L'Empire occupait la citadelle et s'y livrait à de dangereuses expériences. Ils tentaient d'établir un canal de communication avec le satellite de la lune, Dalamud... Pour ce faire, ils bâtirent une immense tour de transmission et procédèrent à des essais. Bien vite, toutefois... tout dérapa. La puissance des ondes émises par Dalamud dépassa tout ce que leurs scientifiques avaient imaginé. À tel point que la citadelle elle-même fut rayée de la carte, et de la tour, il ne restait plus que poussières. Pas un seul soldat en faction ni un seul habitant ne survécut à cette catastrophe... Bozja a été fondée au cours de la 3e ère astrale par la reine Gunnhildr elle-même. La réplique que nous cherchons avait subsisté durant des siècles, mais cet incident a détruit tous les vestiges qui auraient pu perdurer jusqu'à notre époque. Eh ouais, on pensait l'avoir dans l'os ! Coup de bol, on devrait pouvoir dégoter l'info qu'il nous faut par un autre moyen ! Vous comprendrez sûrement mieux l'idée que nous avons en tête si une spécialiste vous l'explique. Attendez une seconde. Si tu veux en savoir plus sur la suite des réjouissances, demande à la petite. Perso, j'ai rien pigé à leur plan à la noix. Heureuse de vous revoir, Player. J'aurais préféré ne pas avoir à faire à nouveau appel à votre aide, mais nous nous trouvions dans une impasse. Que dites-vous ? On se connaît ? Mon aide ? Le puits insondable de votre savoir a été la clef de tout sur le Prima Vista. V-vous ne vous souvenez pas de moi !? Aurais-je fait si peu impression... ? Mikoto, du Prima Vista, dites-moi que ça vous revient... Vous me flattez, c'est à peine si j'ai participé. Alors que sans vous, Ramza et Alma auraient connu une bien triste fin... Dame Mikoto est une savante sharlayanaise spécialisée dans l'éthérologie. Elle nous a été présentée par les Héritiers de la Septième Aube après que nous avons pris contact avec l'Alliance éorzéenne. Ses connaissances devraient nous aider à reproduire les lames de Gunnhildr. J'avais bon espoir de réaliser cette prouesse avec le soutien de monsieur Gerolt. Malheureusement, j'ai grandement sous-estimé l'ampleur de la tâche, et c'est un peu ma faute si vous devez encore mettre la main à la pâte. Entrons dans le vif du sujet. Connaissez-vous les fileurs de songes ? Ce sont des moines qui se servent de cristaux particuliers. Ils sont capables de soigner les maladies du cœur en pénétrant dans l'esprit de personnes en souffrance. À vrai dire, je ne devrais pas parler de cœur ou d'esprit. En pratique, ils effacent ou remplacent certains souvenirs afin de guérir leurs patients. C'est ce que veut la légende, tout du moins. Difficile à croire, je sais. Cependant, nous avons pu confirmer leur existence au cours de nos recherches. Nous avons même réussi à obtenir l'accessoire nécessaire à la pratique de leur art curatif, une gemme de scrutation. Il ne nous restait plus qu'à percer le secret de leurs incantations ancestrales, voilà pourquoi nous avons requis l'aide d'une spécialiste dans ce domaine. Entre en scène notre jolie Mikoto ! Allez, te fais pas prier ! Dis-nous ce que t'as découvert grâce à ton caillou ! Heu... d'accord. En premier lieu, j'ai pu déterminer que cette gemme de scrutation n'est pas un cristal qu'on trouve à l'état naturel. Il a été façonné par la main de l'homme, probablement par l'ancien peuple de Bozja. Les mailles du réseau cristallin absorbent les vibrat... heum, les incantations dont parlait monsieur Marsak. Ces dernières sont ensuite stockées sous la forme d'un éther phonique proche d'une onde céréphale. Il est finalement converti en ondes vibratoires NRR puis redirigé vers la cible ! J-je vais faire plus simple ! Tout être vivant est fait de trois types d'éther : l'éther corporel pour la force vitale, l'éther spirituel pour l'âme et enfin l'éther mémoriel pour les souvenirs. Prenez un zombi par exemple, vous pouvez l'imaginer comme uniquement composé d'éther corporel. Pareil pour le fantôme dénué de raison qui ne serait qu'une âme seule. Un esprit se rappelant son passé, quant à lui, serait la combinaison d'une âme et de ses souvenirs. Ah bah, voilà ! Là, je pige tout ! Enfin, je crois... Ces gemmes de scrutation permettent de pénétrer dans l'esprit des gens, ou plutôt dans leur mémoire. Ce qui signifie que l'on pourrait y glaner toutes sortes d'informations utiles ! Mouais... Chais pas si ça servira à grand-chose. Des fois, j'rentre dans une pièce et j'oublie ce que j'étais venu faire. Pis la mémoire, c'est comme la ferraille, ça finit par rouiller ! Vous avez on ne peut plus raison, Monsieur Gerolt. C'est là que nous devons faire une distinction importante. Certains souvenirs sont consignés dans notre mémoire par le conscient et d'autres par le subconscient. L'un peut être rappelé, tandis que l'autre ne le peut pas. Ces derniers sont stockés mais inaccessibles en temps normal. Par exemple, le visage d'une personne que l'on a rencontrée est un souvenir que l'on peut rappeler à tout moment. Toutefois, à moins de vraiment se concentrer ou d'avoir une excellente mémoire, il sera sûrement flou. Le subconscient retient quant à lui les détails auxquels on ne prête pas attention, comme ce qui entre dans notre vision périphérique, les odeurs, les saveurs ou même le froid et le chaud. Mais une démonstration sera bien plus efficace qu'un long discours pour vous aider à comprendre. Que dites-vous ? Pour ça, il nous faudrait déjà un fileur de songes, non ? Vous connaissez les techniques qu'utilisaient les fileurs de songes ? Ah, désolée, j'aurais peut-être dû commencer par là... En fait, je suis déjà parvenue à décrypter leurs rituels. Ne soyez pas si surprise. Il se trouve que ce genre de pouvoir m'est familier, pour vous aussi d'ailleurs. Explorer la mémoire revient un peu à observer le passé. Voyez-vous où je veux en venir ? Vous l'aurez deviné, la magie des fileurs de songes ressemble étrangement à l'Écho. Pour moi, il ne fait aucun doute que ces prêtres de l'ancien royaume de Bozja y faisaient appel afin de sonder les souvenirs de leurs patients. Disposant moi-même de ce pouvoir, je me serais bien attelée à la résolution de notre problème. Malheureusement, cette bénédiction ne s'exprime pas par une vision du passé chez moi, je suis donc incapable d'utiliser une gemme de scrutation. C'est là que t'interviens ma poulette ! Exactement ! Tout porte à croire que vous seriez en mesure de réaliser cette prouesse. Il ne nous reste plus qu'à tester mon hypothèse ! Monsieur Gerolt, vous nous servirez de cobaye ! Rappelez-vous cette sensation lorsque l'Écho vous montre une vision, Player. Quant à vous, Monsieur Gerolt... Hmm, essayez de vous remémorer un vieux souvenir, peu importe lequel. Pfff ! Mes vieux souvenirs, j'les ai pas oubliés pour rien ! Chut ! Concentrez-vous, je vous prie ! Voilà qui est curieux. Je vous ai accompagnée dans votre vision. Probablement un effet secondaire de mon Écho... Gerolt, pourquoi refuses-tu de te constituer un petit pécule ? Je suis la première à reconnaître ton talent, mais tu jettes ton argent par les fenêtres ! Bah évidemment que je claque mon blé ! Un homme, un vrai, ça vit au jour le jour ! Je savais que ça tomberait dans l'oreille d'un sourd... (soupire)... Je n'en peux plus de ton côté sans-souci. Si tu avais une onze de jugeote, tu serais déjà plus riche que Godbert Manderville, et toi aussi tu aurais pris place au sein du Cartel des Scorpions. Et pis quoi encore !? J'vais devoir me trimballer à moitié à poil comme ce vioque aussi !? J'me souviens de notre conversation au mot près ? Eh bah, y en a là-dedans... Les souvenirs conservés dans le subconscient sont mieux protégés de l'altération des sentiments. Vous remarquerez que l'environnement a été correctement reproduit, peut-être pas à cent pour cent, mais presque ! Quoi !? Tu fais pas partie de mon souvenir, toi !? T-t'es vraiment là !? Tu as toujours fui la réussite... Et dire que je trouvais ça attirant chez toi, quand on était plus jeunes... Va pas remuer le passé comme ça... Mais t'as raison sur un point : j'ai pas changé. Toi non plus d'ailleurs, t'es toujours à croquer ! Nan mais oh ! C'est quoi ces conneries !? J'ai jamais dit ça moi ! Vous avez le bénéfice du doute, Monsieur Gerolt. Les souvenirs peuvent s'altérer ou même être refoulés, notamment s'ils nous causent trop de peine. De plus, ils changent avec le temps. Les bons deviennent meilleurs, les mauvais moins tristes... Les souvenirs conservés par notre conscient sont particulièrement sensibles à ces transformations. Les humains ont tendance à ne se rappeler que ce qui les arrange. Voilà pourquoi la mémoire du subconscient reste la source d'informations la plus proche de la réalité. Wow, wow, wow ! Qu'est-ce qui se passe là ? C'est le genre d'altération dont tu parlais !? Ça fait pourtant qu'une semaine que j'ai eu cette discussion avec Rowena ! Ah, je crois que nous avons plus affaire à un fantasme, ici. Il semble avoir remplacé la fin de la conversation, car vous n'en pouviez plus de subir les piques de Rowena. Un souvenir réprimé, en somme. Me v'la tout tourneboulé... Explique-lui le reste, Mikoto. Moi, j'vais me pieuter... Les visions de l'Écho vous permettent de voir le passé tel qu'il s'est produit, ce qui n'est pas nécessairement le cas lorsque l'on sonde la mémoire de quelqu'un. Ce que nous accomplissons revient à observer la réalité à travers le regard du sujet choisi. Nous savons maintenant que vous êtes capable d'utiliser les techniques des fileurs de songes. Il ne nous reste plus qu'à trouver quelqu'un qui aurait aperçu la réplique et son inscription. Malheureusement, ce ne sera pas chose simple, puisque tous les habitants de la citadelle ont péri lors de la catastrophe. Trouver un sujet adéquat constitue le plus gros obstacle à notre plan... À l'époque, l'Empire avait placé la citadelle sous haute surveillance. Personne n'entrait ou ne sortait sans montrer patte blanche. Seul un militaire garlemaldais en mission à l'extérieur aurait pu réchapper à sa destruction. Mais même si nous dénichions une telle personne, jamais nous ne pourrions la convaincre de nous aider. Ah ! Seigneur Varis ! Je vous en prie ! Arrêtez ! V-vous étiez là aussi... Vous savez maintenant quel don m'offre l'Écho, celui de voir le futur. Étrange... J'ai assisté à votre vision du passé, et vous à ma vision du futur. Je me demande si la gemme de scrutation y est pour quelque chose... Vous allez bien ? Que vous est-il donc arrivé à l'instant... ? Vous avez vu Cid... ? Le fils de l'ingénieur en chef du projet Météore, Mid nan Garlond ? Maintenant que j'y pense, dame Yugiri m'avait expliqué que l'Alliance éorzéenne et la coalition orientale avaient reçu l'aide des Forges de Garlond... Je m'étais interrogé à l'époque, mais c'est donc bien Cid, l'ingénieur garlemaldais, qui est à la tête de cette organisation... Alors il avait survécu... Il s'est forcément rendu à la citadelle avant qu'elle ne soit réduite en cendres... Avec un peu de chance, il aura observé la relique, ne serait-ce que du coin de l'œil ! Quel coup du sort... À moins que ce ne soit mon karma... ? Nous avons un devoir envers Bozja. Je sais... Je le sais bien... Player, pourriez-vous convaincre Cid Garlond de venir ici, s'il vous plaît ? L'inscription que nous cherchons doit être cachée dans un recoin de sa mémoire. Aidez-nous, je vous en conjure ! Quoi ? Qu'est-ce tu m'veux !? Tu sais ce dont j'ai besoin, alors mets-toi au boulot au lieu de venir m'enquiquiner ! Bozja est le dernier endroit où Cid Garlond voudrait remettre les pieds... J'espère que son aversion pour l'Empire le convaincra de venir nous porter secours. Quelqu'un à L'Étendue de Rhalgr saura probablement où il se trouve actuellement. Nous comptons sur vous, Player ! Saluuut ! Vous êtes la sauveuse d'Éorzéa, c'est ça ? J'suis nouvelle aux Forges de Garlond ! Allez, dites-moi tout, comment je peux vous aider ? Ah, vous voulez parler au patron ? J'sais pas si ça va être possible, la reloue disait qu'il était super occupé. On peut savoir qui c'est “la reloue” ? Hein !? Z'avez dû mal m'entendre, Chef. Tenez, y a votre héroïne, là, qui cherche le patron pour j'sais pas quoi. Tu ne lui as pas demandé !? Je vous jure, les nouveaux... Bonsoir à vous, en tout cas. Qu'est-ce qui vous amène exactement ? Je vois... Le patron est parti à Doma pour effectuer une maintenance de la barrière de Seiryû. En revanche, il nous a bien fait comprendre qu'il lâcherait tout si vous aviez besoin de lui. Je vais essayer de l'appeler. J'me disais bien, ça a pas l'air facile la vie d'héroïne. Toujours dans le pétrin, toujours à devoir jouer les dures malgré les soucis. En plus, on passe son temps à servir de larbins, comment ça me lourderait, moi... Ah ! F-faut pas le prendre mal ! J'me moque pas de vous ! O-on dirait pas, mais j'ai le trac, en fait ! Que voulez-vous ? Je suis votre fan, depuis vos débuts ! Je m'attendais pas à me retrouver devant vous, vous pensez bien ! J-je peux vous serrer la main ? Lilja ! C'est pas bientôt fini, oui !? Et le boulot que je t'ai demandé de faire, c'en est où !? Le boulot !? Oh, la gaffe... J'dois y aller ! J'espère qu'on s'reverra ! À plus ! Le patron a dit qu'il se mettait immédiatement en route pour le quartier enclavé de Doma. Il vous attendra sur le quai. Vous pourriez le retrouver là-bas ? Je sais que ça ne doit pas arranger vos affaires, mais le patron n'a aucune envie de se remémorer la tragédie qui s'est produite à la citadelle. Même s'il s'agit d'un accident, les victimes, aussi bien militaires que civiles, se sont comptées par dizaines de milliers. Beaucoup considèrent cet événement plutôt comme un massacre sans nom commis par l'Empire, notamment les résistants bozjiens. Pour ne rien arranger, Mid nan Garlond était en charge du projet Météore, et c'est là-bas qu'il a trouvé la mort. Cid a toujours cru qu'il aurait pu éviter la catastrophe en ramenant son père à la raison. Le poids de cette tragédie lui pèse sur les épaules depuis bien longtemps. Il s'en veut toujours, ça se sent... Personne ne le tient pour responsable, bien sûr, mais c'est une plaie qui le fait encore souffrir aujourd'hui. Alors... soyez gentille avec lui. Jessie est toujours partout à la fois... Franchement, respect ! Elle nous serre la vis, mais c'est parce que c'est une vraie meneuse d'hommes ! Houla, j'vais encore me faire tirer les oreilles si j'vous tiens la jambe trop longtemps ! Le patron vous attend au quartier enclavé de Doma, alors oubliez-moi et mettez-vous en route ! Nous avons fait appel à dame Mikoto de la maison Jinba afin de mener à bien notre plan. Elle sera plus à même que moi de vous expliquer de quoi il retourne. À propos, puis-je vous renseigner sur quoi que ce soit ? Bozja est le dernier endroit où Cid Garlond voudrait remettre les pieds... J'espère que son aversion pour l'Empire le convaincra de venir nous porter secours. Quelqu'un à L'Étendue de Rhalgr saura probablement où il se trouve actuellement. Nous comptons sur vous, Player ! À propos, puis-je vous renseigner sur quoi que ce soit ? Sur quoi vous renseignez-vous ? Bozja et le mouvement de résistance Gangos La catastrophe de la citadelle de Bozja Votre interlocuteur Annuler Bozja est aujourd'hui une simple circonscription garlemaldaise dans le sud-est du continent d'Ilsabard, mais il s'agissait d'un pays à part entière avant son invasion par l'Empire. Il fut érigé il y a bien longtemps, durant la 3e ère astrale, par une poignée de Hrothgars. Ces derniers rejetaient la domination allagoise, et choisirent de s'installer sur ces terres reculées pour s'y soustraire. Ils vivaient cachés, mais en paix. Ils ne pliaient le genou que devant une et une seule personne, la reine Gunnhildr. C'est elle qui fonda Bozja. Le royaume fut rasé une fois lors du quatrième fléau, mais les survivants le reconstruisirent. Ainsi, notre pays traversa les âges jusqu'à la 6e ère astrale. Il y a un demi-siècle cependant, Garlemald leva ses armées et débuta son invasion. Nous défendîmes notre patrie corps et âme, bien sûr, mais l'avancée des légions impériales se révéla inarrêtable... La majorité de mes compatriotes sont nés dans un pays conquis, ce qui implique que peu d'entre nous savent que nous fûmes autrefois nos propres maîtres. Toutefois, ne vous y trompez pas. Beaucoup de Bozjiens haïssent l'Empire, et ils ne rêvent que d'une chose, d'indépendance. La libération de Doma et d'Ala Mhigo a servi de déclic pour les insoumis comme moi. Nous avons abandonné notre vie de citoyen de Garlemald et œuvrons désormais dans l'ombre afin de nous affranchir. Je suis parvenu à fédérer quatre factions résistantes, mais rien de tout cela n'aurait été possible sans la précieuse aide du seigneur Hien. Malheureusement, le temps ne joue plus en notre faveur désormais. La 4e légion a récemment dépêché trois bataillons d'infanterie entiers vers Bozja afin de consolider ses positions. Il est impératif que nous nous rebellions avant l'arrivée de ces troupes. Nous sommes au sud-est de ce qu'il reste de la citadelle. Comme vous avez dû le voir, c'est ici que notre contrôle de la région s'arrête et que celui de l'Empire commence. Nous prévoyons de donner l'assaut en partant de cette base le jour de notre soulèvement. Ces terres sont constituées de plaines humides recouvertes par un épais brouillard tout au long de l'année. Elles nous octroieront l'avantage stratégique en masquant notre avancée. De plus, nous y avons érigé des camouflages magiques. Ainsi, même si une patrouille devait passer par là, les soldats de l'Empire n'y verraient que du feu à l'œil nu. Quant à la côte, c'est un vrai gruyère. Elle compte une multitude de grottes et de criques comme celle-ci. Comme vous pouvez le voir, nous les avons déjà bien aménagées. Nous y logeons un grand nombre de soldats. La coalition orientale et l'Alliance éorzéenne nous ont fourni tous les vivres et les armes dont nous aurons besoin. Il ne nous manque plus qu'un symbole pour mener notre révolte. C'est là que les lames de Gunnhildr nous seront utiles. Encore faut-il recréer ces armes légendaires... Tout commença il y a vingt ans. L'Empire était alors en pleine expansion et avait imaginé un plan afin de se débarrasser des hommes-bêtes et de leurs Primordiaux. Le projet Météore... nommé ainsi car il visait à imiter la magie ancestrale éponyme, en faisant s'écraser une montagne venue du ciel pour briser la terre. Une arme magitek d'un genre nouveau... Du peu que l'on sait, c'est Mid nan Garlond, un ingénieur garlemaldais, qui fut placé à la tête du projet. Et il disposait de toutes les ressources de l'Empire pour le mener à bien. Son équipe de scientifiques avait découvert que Dalamud, le satellite de la lune, était en réalité artificiel, une invention des Allagois. Dès lors, ils s'appliquèrent à en percer les secrets. Afin d'établir une communication avec Dalamud et d'en prendre le contrôle, ils construisirent une immense tour de transmission dans la citadelle de Bozja. Jusque là, rien d'anormal ne s'était produit, mais un soir, alors qu'ils tentaient de réveiller Dalamud... l'impensable arriva. Une explosion d'une puissance incommensurable frappa la citadelle. Ni poudre ni magie n'en étaient à l'origine, on aurait dit qu'un rayon d'une incroyable chaleur était descendu du ciel... Les bâtiments, les militaires, les civils, la terre elle-même furent vaporisés en un battement de cils... Des dizaines de milliers périrent, y compris ma femme... et mes enfants... Personne ne sait exactement ce qui provoqua l'incident. Toujours est-il que le projet fut immédiatement abandonné. Quinze ans après cependant, Nael van Darnus le déterra et déclencha le septième fléau. Ce projet insensé m'a tout pris. Mon foyer, mes amis, ma famille, tout... Et il ne se passe pas une seconde sans que je pense à ce que la vie aurait pu être s'il n'avait jamais vu le jour... Je fais partie des Hrothgars qui habitaient la citadelle avant sa destruction, et même avant qu'elle ne tombe aux mains de Garlemald. J'ai vécu presque toute ma vie comme citoyen de l'Empire, mais je reste Bozjien dans mon cœur. Après la mort de mon père, j'ai décidé de marcher dans ses pas en étudiant la médecine. Je n'irais pas jusqu'à remercier le destin pour cette opportunité, mais l'Empire a vite reconnu mon talent et m'a permis d'intégrer l'académie. J'ai ensuite servi sur le terrain. J'étais devenu un citoyen modèle avec beaucoup de droits pour un non-Garlemaldais. C'est ainsi que j'ai pu me marier et avoir des enfants... Mais cette vie de bonheur que je m'étais construite n'a jamais érodé ma volonté de libérer Bozja. Un jour, on m'expédia pour plusieurs mois avec la 4e légion en Nagxia afin de juguler une rébellion. La tragédie survint lors de mon déploiement, et je n'en fus informé qu'une fois ma mission accomplie... Je suis rentré le plus rapidement possible. Là où se dressait la citadelle, on ne voyait plus que l'immensité du ciel. Quant au sol... Ni terre ni roche, il avait été transformé en une vaste plaine de verre... On nous avait donné l'ordre de rallier une autre base, mais je l'avais ignoré. Je voulais retrouver ma femme et mes enfants, ou quelqu'un qui les aurait vus peu avant qu'ils disparaissent, en vain... Suite à ma désertion, j'ai été emprisonné jusqu'au jour de mon procès. Lors de mon séjour dans les cachots, un autre soldat m'a expliqué qu'un test raté de la tour de transmission avait causé l'incident. Bien sûr, il n'en savait pas plus, comme le reste de l'armée impériale. Le tribunal militaire m'a dépossédé de mes droits de citoyen durement gagnés, mais au moins, il m'a libéré. Garlemald devait cruellement manquer de médecins de terrain pour pardonner ma trahison... J'ai profité de ma mission suivante pour déserter à nouveau, pour de bon cette fois et avec plusieurs de mes compagnons. Nous sommes parvenus à prendre contact avec la résistance et l'avons rejointe. C'était il y a plus de dix ans. J'ai perdu tous mes camarades de l'époque les uns après les autres, et je commande maintenant un de nos groupes. Mais je n'ai pas l'aspiration des meneurs pour autant. Mon seul rêve a toujours été la libération de Bozja, et il le restera jusqu'à ce qu'il se réalise. La Preuse de Sharlayan attendait votre venue pour que vous puissiez l'épauler. Apportez-lui toute l'aide dont elle aura besoin, s'il vous plaît. Si vous avez quelque interrogation que ce soit, n'hésitez pas à m'en faire part. J'ai ouï dire que Cid Garlond et vous êtes des amis de longue date. Je suis conscient qu'un ingénieur aussi brillant ne doit pas avoir une seconde de libre, mais je vous serais extrêmement reconnaissant si vous pouviez plaider notre cause auprès de lui. Si vous avez quelque interrogation que ce soit, n'hésitez pas à m'en faire part. Sur quoi vous renseignez-vous ? La 4e légion Noah van Gabranth Castrum Lacus Litore Votre interlocuteur Annuler Cette légion d'élite est aujourd'hui menée par le général Noah van Gabranth. Mais c'était autrefois son père, Basch van Gabranth, qui la dirigeait, et qui fit tomber Bozja. Ce dernier était encore à sa tête quand Dalmasca a été envahi, il y a trente ans. Cependant, il tomba gravement malade, et c'est Noah qui reprit les rênes des troupes pour assujettir la région. À la mort de son père, il se retrouva propulsé au rang de général. Il avait à peine vingt ans. Son histoire peut sembler surprenante, mais la 4e légion a toujours été atypique. Pour commencer, la majorité des soldats qui la composent, y compris Gabranth père et fils, ne sont pas des Garlemaldais de souche. Noah et Basch sont originaires de Landis et ont été parmi les premiers à prêter allégeance lorsque Garlemald a jeté son dévolu sur leur république. Ils ont toujours fait partie de l'appareil militaire de l'Empire, et ce depuis le règne de Solus. Bien sûr, tout le monde n'est pas aussi prompt à plier le genou. La majorité des Bozjiens détestent Garlemald et préféreraient l'indépendance par exemple. Mais la 4e légion... c'est une autre paire de manches... L'unité de ce corps d'armée est inébranlable et vient du fait que ses soldats vouent une admiration sans bornes aux Gabranth. Ce sont à eux qu'ils ont prêté allégeance, plus qu'à l'Empire. La 4e légion se démarque aussi des autres par le fait que ses membres ne sont pas là pour soutenir des unités de choc magitek. Contrairement au reste de l'armée impériale, elle ne se repose pas sur leur puissance de feu. La raison est simple : elle n'en a pas besoin. Comme elle ne compte que peu de Garlemaldais de souche, la majorité de ses soldats peuvent utiliser la magie. Certains bataillons peuvent même invoquer des esprits ou des bêtes infernales. D'après nos éclaireurs, ceux qui sont en route pour Bozja sont menés par Lyon sas Helsos, dit le Roi bestial. Il s'agit d'un redoutable stratège blanchi sous le harnais. On dit qu'il vaut à lui seul mille soldats sur un champ de bataille. Ce dresseur d'exception a aussi participé à l'invasion de Bozja en tant que centurio. Cela fait de lui notre ennemi juré en ce jour. Il s'agit du général de la 4e légion, on le surnomme la Tempête d'obsidienne. Son père, Basch van Gabranth, était lui aussi un soldat de triste mémoire puisqu'il l'a précédé à la tête de cette armée et prenait ses ordres de Solus à l'époque. Noah et lui viennent d'un pays petit comme le nôtre, Landis. Ces deux hommes servaient leur patrie en tant que chevaliers, mais ils ne perdirent pas de temps pour s'enrôler dans l'armée garlemaldaise quand leur république tomba... Ils ont ensuite grimpé les rangs à une vitesse fulgurante. Fait incroyable, Basch devint général bien qu'il ne fut pas garlemaldais de souche. La confiance dont on dit qu'il jouissait auprès de Solus y fut sûrement pour quelque chose. En échange, il fit preuve d'une indéfectible allégeance jusqu'à la fin de ses jours. Il fut affaibli par une maladie durant l'invasion de Dalmasca, il y a trente ans. Son fils, alors âgé de seulement dix-huit ans, reprit le flambeau et fit tomber Rabanastre à sa place. Deux ans après, Noah enterra son père et le remplaça à la tête de la 4e légion. Il n'avait que vingt ans. Certains y ont vu une juste récompense pour celui qui fit plier les gonds de l'inexpugnable Rabanastre, mais d'autres pensent que ce ne serait jamais arrivé sans l'intercession de Solus. Quant à ce qu'il advint de la 4e légion, il faut croire que le fils tient du père. Beaucoup s'accordent à dire que Noah a hérité de son talent de meneur d'hommes, ce qui explique l'unité dont fait toujours preuve cette armée. Tout n'est pas pareil aujourd'hui pour autant. Lorsque Varis succéda à Solus, il décida d'assigner la 4e légion exclusivement à la répression des rébellions dans les provinces éloignées. Une façon de la tenir à distance, qui sait ? Les Gabranth sont de loyaux sujets de l'Empire, mais m'est avis qu'ils dissimulent leurs propres objectifs. Enfin, je me fais peut-être des idées... Au nord de la citadelle se dressait autrefois une de nos forteresses destinées à contrer l'avancée garlemaldaise, Alermuc. L'Empire y a érigé sa propre base après l'incident de la tour de transmission. Castrum Lacus Litore forme le point d'ancrage de Garlemald en Bozja et sera le premier lieu stratégique que nous prendrons lors de notre soulèvement. Sans ça, nous n'aurons aucun espoir de réussite. Ce ne sera pas chose facile, car nous n'avions pas construit à cet endroit par hasard. Des falaises abruptes entourent Alermuc. Nous la pensions imprenable, et pourtant nous l'avons perdue lors de l'invasion, il y a environ cinquante ans... Apparemment, mes compatriotes de l'époque ont été dépassés par la puissance démesurée des armes magitek impériales, et nombreux sont ceux qui ont péri en tentant en vain de les repousser. Aujourd'hui, c'est le premier lieutenant de Noah van Gabranth qui dirige cette base, Menenius rem Lanatus. Les Lanatus sont de purs Garlemaldais, mais ils ont eu le malheur d'aller à l'encontre de la volonté de Solus. Ils ont perdu leurs titres et condamné leur famille au déshonneur. Basch leur a cependant tendu un bras secourable après cet incident, et voilà deux générations qu'ils servent les Gabranth. D'ailleurs, il paraît que Noah leur accorde sa plus grande confiance. Quoi qu'il en soit, avec les trois bataillons d'infanterie qui se dirigent vers Bozja, il est impératif que nous nous rebellions au plus vite. Sans quoi, Castrum Lacus Litore deviendra plus imprenable que jamais. Mon rôle au sein de la résistance est de relayer les messages de Bajsaljen. C'est vrai que je suis encore jeune, mais je me donne corps et âme pour Bozja ! Et soyez certaine que rien ne fera jamais fléchir ma détermination ! J'ai moi aussi perdu ma famille lors du désastre de la citadelle... Mes parents et mes frères... Si j'ai échappé à la mort, c'est seulement parce que j'étais en mission. Je faisais partie de l'armée garlemaldaise à l'époque... De nombreux Bozjiens ne voient pas ça comme un accident, mais comme un massacre perpétré par l'Empire. Cependant, il ne faut pas perdre de vue que beaucoup de Garlemaldais sont morts aussi. Je comptais même des amis parmi eux. Garlemald m'a vu naître, m'a éduqué et m'a vu grandir. Je ne pourrai jamais me résoudre à haïr l'Empire de tout mon être comme le font d'autres de mes compatriotes... Comment dire ? Il est mon ennemi, mais impossible de savoir si c'est le cas des Garlemaldais eux-mêmes... Désolé... G-gardez ça pour vous, s'il vous plaît. Je ne veux pas que Bajsaljen ou d'autres résistants me prennent pour un lâche ou un traître... Vous connaissez déjà Mikoto, n'est-ce pas ? Je n'ai jamais été aussi époustouflée en rencontrant quelqu'un, c'est un véritable puits de savoir. Mais dites-moi plutôt, que puis-je faire pour vous ? Cid Garlond... Qui eût cru que le fils du grand ingénieur Mid nan Garlond trahirait sa patrie... ? En tout cas, il sera un atout de taille pour nous. Mais dites-moi plutôt, que puis-je faire pour vous ? Sur quoi vous renseignez-vous ? La reine Gunnhildr Les lames de Gunnhildr Les armes de la résistance Votre interlocutrice Annuler C'est elle qui gouvernait la citadelle durant la 3e ère astrale. Elle a permis à notre peuple de tenir tête à Allag, assurant ainsi l'indépendance de Bozja. Les reines qui ont suivi ont toutes pris ce nom lors de leur intronisation. Plusieurs Gunnhildr se sont donc succédé au fil de notre histoire. On raconte qu'elles disposaient d'un don pour l'astromancie. Elles régnaient probablement sur leur peuple comme le ferait une chamane. Enfin, elles ne passaient pas leurs jours à l'abri dans un château bien gardé comme la plupart des reines. Elles étaient des guerrières, qui n'hésitaient pas à mener elles-mêmes leurs troupes au combat contre leurs différents ennemis, comme le puissant empire d'Allag. Le quatrième fléau a bien failli mettre un terme à cette lignée et avoir raison de Bozja, mais par chance, il y eut des survivants. Ils parvinrent à reconstruire, et notre nation ne tomba pas dans l'oubli. Il s'agit du nom qui était donné aux soldats de la garde rapprochée de Gunnhildr. Chacun d'eux avait une spécialité allant de l'épée à la lance, en passant par la magie. Ces guerriers représentaient les meilleurs dans leur domaine, et leur loyauté était sans faille. Ils n'hésitaient pas à sacrifier leur vie pour protéger celle de leur Reine, car une certitude les habitait : celle que leurs armes reviendraient à leurs braves successeurs. On dit que leurs armes sacrées renfermaient un pouvoir divin, et comme elles se transmettaient de soldat en soldat, on vint à les baptiser pareillement. Faire renaître ces armes antiques et reformer une telle troupe pourrait raviver la flamme qui sommeille dans le cœur des Bozjiens. Ainsi, le reste du peuple rejoindrait nos rangs, et nous pourrions reprendre notre pays aux mains de l'Empire ! Les anciens écrits au sujet des lames de Gunnhildr nous en ont beaucoup appris sur ces armes que la garde rapprochée de la Reine utilisait. Maître Gerolt a pu distiller ce savoir et glaner presque tout ce qu'il lui fallait pour les reproduire. En revanche, nous avons pris la décision de ne pas appeler ces reproductions par le même nom. Les soldats et leurs armes portant déjà le même, cela aurait créé la confusion. Plusieurs idées ont été proposées, mais maître Gerolt a dit, et je cite : “Pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple !? C'est les armes de la résistance, alors on a qu'à les appeler comme ça, et basta !” ... Nous avons finalement opté pour cette solution. Ah, ça me rappelle. Maître Gerolt nous a aussi expliqué que les lames de Gunnhildr modifiaient ces armes antiques en fonction des ennemis qu'ils affrontaient. Autrement dit, ces armes évoluent toujours et ne sont jamais vraiment achevées. À moins que l'on considère qu'elles atteignent la perfection lorsque les combats prennent fin et qu'elles deviennent alors inutiles. J'ai rejoint la résistance voilà maintenant deux ans. Jusque là, je n'étais qu'une Bozjienne comme les autres. C'est-à-dire, une citoyenne de l'Empire... Comprenez, un demi-siècle a passé depuis que Bozja a été conquis. Même mes parents ont plus de souvenirs de la province garlemaldaise que de la fière nation dont nous faisions partie. Quant à moi, je n'ai jamais connu que la domination impériale. Ma vie n'a pas été facile, loin de là, mais je ne devrais pas trop me plaindre. J'ai eu la chance d'obtenir une bourse d'excellence qui m'a permis d'intégrer la plus prestigieuse des universités. Là-bas, j'ai étudié la folkloristique et la préhistoire. L'Empire m'a offert une bonne éducation, mais ça n'a en rien diminué mon sentiment de vivre sous son joug. J'ai donc décidé de vouer ma vie au combat pour notre indépendance. Reformer les lames de Gunnhildr en reproduisant leurs armes... C'est moi qui ai fait part de cette idée à Bajsaljen, et je ferai tout mon possible pour vous aider à y parvenir. Je n'ai pas étudié très longtemps à l'université, mais l'entièreté de mon savoir est à votre disposition. Le pouvoir d'observer le passé est nécessaire afin d'utiliser la technique des fileurs de songes. D'autre part, le sujet dont on sonde la mémoire doit vous faire confiance pour que son esprit s'ouvre à vous. Maître Cid vous tient en haute estime, je pense donc que tout se passera bien. Pour moi, il ne fait aucun doute qu'une relation de confiance nous mènera bien plus loin que n'importe quelle drogue ou magie. Auriez-vous des questions par hasard ? Je pourrais peut-être y répondre ! Sur quoi vous renseignez-vous ? Les fileurs de songes Les gemmes de scrutation La mémoire et ses secrets Les visions du futur de Mikoto Votre interlocutrice Annuler Ils sont apparus à la 4e ère astrale. Ce sont des moines qui se servaient de pierres particulières, des gemmes de scrutation. On dit qu'elles leur permettaient de soigner les maladies du cœur en pénétrant dans l'esprit de ceux qui souffrent. À l'époque, les guerres de clans faisaient rage dans cette partie d'Hydaelyn, y compris en Bozja. Pour ne rien arranger, la population devait aussi faire face à des catastrophes naturelles comme des inondations ou des sécheresses. Nombre de gens périssaient, et les survivants étaient eux traumatisés par ces horreurs. C'est durant cette période de vicissitudes que ces moines ont commencé à faire parler d'eux. Il s'agissait sûrement de personnes capables de voir le passé comme vous. Ils employaient ce don afin d'altérer l'éther mémoriel des gens. Ainsi, ils pouvaient effacer les souvenirs de ces expériences atroces et les remplacer par d'autres, permettant ainsi à leur patient de reprendre goût à la vie. De nos jours, Sharlayan réprouve ces méthodes qui vont à l'encontre de nos convictions éthiques. J'ai obtenu la permission de sonder la mémoire d'autrui, mais en aucun cas ne suis-je autorisée à la modifier. J'ai pu déterminer que ce ne sont pas des cristaux qu'on trouve à l'état naturel. Ils ont été façonnés par la main de l'homme, et on peut aisément supposer qu'il s'agit de l'ancien peuple de Bozja puisque nous n'en avons découvert que dans cette région. Toutefois, la réalité est plus complexe qu'il n'y paraît. En effet, des traces indiquent que ces pierres ont été travaillées avec des outils aussi avancés que ceux des Allagois. Or, les Bozjiens ne disposaient pas d'une telle technologie. J'ai épluché leurs manuscrits pour étudier leur histoire, et sans porter de jugement de valeur, je dois conclure qu'ils n'ont jamais atteint ce degré de modernité. C'est ici que nous entrons dans le cadre de la supposition. D'après moi, certains survivants allagois du quatrième fléau qui possédaient le don de voir le passé ont ressenti un sentiment de culpabilité après le désastre. Imaginons que pour laver leurs péchés, ils auraient entrepris de porter secours à un autre peuple... Ainsi, les premiers fileurs de songes seraient des Allagois ayant rejoint les Bozjiens. Et ce seraient eux, ou d'autres individus très proches d'eux, qui auraient créé les premières gemmes de scrutation. Quelle passionnante histoire ce serait ! Mais prenez-la avec des pincettes, cela reste une supposition, et je me trompe peut-être sur toute la ligne ! Les théories actuelles considèrent que tout être vivant est fait de trois types d'éther : l'éther corporel pour la force vitale, l'éther spirituel pour l'âme et enfin l'éther mémoriel pour les souvenirs. Prenez un zombi par exemple, vous pouvez l'imaginer comme uniquement composé d'éther corporel. Pareil pour le fantôme dénué de raison qui ne serait qu'une âme seule. Un esprit se rappelant son passé, quant à lui, serait la combinaison d'une âme et de ses souvenirs. Les fileurs de songes peuvent, grâce à leurs gemmes de scrutation, accéder à l'éther mémoriel des gens. J'ai pensé qu'en perçant les secrets de leurs techniques et en explorant les mémoires, nous pourrions obtenir des renseignements utiles. Nous devons toutefois rester prudents, car nos souvenirs sont parfois imparfaits et ne reflètent pas toujours la réalité d'alors. Ils peuvent s'altérer avec le temps, et d'ailleurs, rien ne dit qu'ils ont été correctement mémorisés lorsqu'ils ont été vécus. De plus, tous les souvenirs ne sont pas égaux. Certains sont consignés dans notre mémoire par le conscient et d'autres par le subconscient. Les uns peuvent être rappelés, tandis que les autres ne le peuvent pas. Des deux, ce sont ceux mémorisés par le subconscient qui nous intéressent le plus. En effet, à moins de vraiment se concentrer et d'avoir une excellente mémoire, le conscient retient mal les détails. Par exemple, le visage d'une personne que l'on a rencontrée est un souvenir que l'on peut rappeler à tout moment, mais qui sera sûrement flou. Le subconscient retient quant à lui les détails auxquels on ne prête pas attention, comme ce qui entre dans notre vision périphérique, les odeurs, les saveurs ou même le froid et le chaud. En outre, les souvenirs qui y sont consignés sont moins susceptibles de s'altérer. À l'inverse du conscient qui a tendance à se rappeler ce qui nous arrange comme ça nous arrange, et pas nécessairement ce qui s'est réellement passé. Pour moi, il ne fait aucun doute que la vérité est enfouie dans la mémoire du subconscient. Voilà pourquoi je pense que l'explorer est la meilleure façon d'arriver à nos fins ! Les savants sharlayanais pensent qu'il s'agit d'une des formes du pouvoir de l'Écho. Ce dernier vous permet d'observer ou de vivre des événements passés, et à moi, d'avoir un aperçu du futur. Mes visions ressemblent un peu à des rêves prémonitoires ou à des divinations, à une différence près : le futur auquel j'assiste DOIT se produire. On ne peut donc y échapper, même si l'on sait ce qui va se passer. En somme, mon pouvoir me montre des événements déterminés et immuables situés dans l'avenir. D'ailleurs, je ne sais pas si vous avez déjà entendu parler de la prophétie de Mezaya. Urianger et le sage Louisoix lui-même l'ont étudiée, et il y a fort à parier que ce prophète disposait du même don que moi. Mes visions sont assez rares, et je n'y vois jamais d'événements majeurs comme un danger de mort pour moi ou pour l'un de mes amis. Dit comme ça, on pourrait douter de leur utilité, mais honnêtement, je ne me plains pas. Même si je savais qu'un désastre était sur le point de se produire, je serais impuissante puisque mes visions sont inéluctables... Une fois, j'ai parlé de ce que j'avais vu à quelqu'un. Il ne s'agissait pas d'une catastrophe à venir ou quoi que ce soit de ce genre, mais rien que ça a provoqué la discorde entre nous... Je ne tiens pas à revivre cette peine. P-pardonnez-moi, je digresse ! Tout ça pour vous dire que mes visions du futur ne nous seront sûrement pas d'une grande utilité. Désolée... Vous voulez en savoir plus sur moi... C-c'est pour mieux me connaître... ? Ah ! P-pour savoir d'où je viens ! Oui, bien sûr ! C'est exactement ce que je me disais ! Voyons voir... J'ai sauté une année dans mon cursus avant d'entrer à l'école de magie de Sharlayan, puis j'ai obtenu le rang de Preuse après mes études d'éthérologie. Aujourd'hui, j'enseigne là-bas à temps partiel. Vous avez connu Moenbryda, n'est-ce pas ? Elle était d'une classe au-dessus de la mienne, je l'ai assistée en tant que laborantine alors qu'elle développait son extracteur d'éther. Nous avons passé tant de temps à papoter pendant qu'on expérimentait. Je la considérais comme une sœur... Ah, ça me fait penser que je ne vous ai pas parlé de ma sœur. Nous sommes de vraies jumelles, alors nous avons le même âge et nous nous ressemblons comme deux gouttes d'eau. Malheureusement, je ne l'ai pas revue depuis son accession au rang de Preuse... Elle me surpasse de loin en intelligence, mais n'a jamais réussi à rentrer dans le moule de l'enseignement sharlayanais... La façon de penser du Conseil lui sortait par les yeux. Nous n'avons jamais été vraiment proches. Je me demande si c'est pour ça que Moenbryda m'a choyée comme elle l'a fait. ... Même maintenant, j'ai du mal à croire qu'elle nous a quittés... Elle apparaît encore parfois dans mes rêves, vous savez ? Bien sûr, il ne s'agit que de son image, du souvenir que je me fais d'elle. Je la vois souriante... Elle m'encourage et me félicite comme par le passé... Nous pourrions la revoir en utilisant la gemme de scrutation, et je pourrais discuter à nouveau avec elle... (soupire)... Mais ce ne serait pas elle, juste l'image que j'en avais à travers mon regard. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)
Cet avant-poste a été construit il y a 25 ans par l'Empire de Garlemald lors de sa conquête de Doma. Après l'invasion, il servit pendant un temps de siège au gouvernement d'occupation, mais perdit son utilité lorsque les travaux de rénovation du Château de Doma furent achevés, il y a quelques années. Depuis, la partie de la base reposant sur l'île est pour ainsi dire à l'abandon.
L'épave de cette ancienne machine de guerre garlemaldaise porte l'immatriculation “L-XXIII”, qui désigne le vingt-troisième contre-torpilleur de la 12e légion impériale. Envoyé pour réprimer la rébellion domienne, il aurait sombré au fond de la Muni à la suite d'une attaque du légendaire démon-renard protecteur de Yanxia.
Ce château est le symbole de la souveraineté de Doma sur Yanxia. Il a été érigé sur cette montagne rocheuse dans le but de contrôler la Muni, une artère de transport vitale et une source d'eau douce intarissable. Le château a hébergé la vice-gouverneure de la province lors de l'occupation garlemaldaise, et son arsenal militaire a été accru à cette occasion.
Ce somptueux mausolée a été bâti pour recevoir la dépouille de celui qui unifia pour la première fois Yanxia, le grand général Ganen. Les traits du premier souverain de Doma sont reproduits sur l'imposant bas-relief qui surplombe l'édifice. Non seulement réputé en son temps pour être une fine lame, il est aussi considéré comme le père de la géomancie domienne.
Ces étranges lacs forment un fascinant dégradé arc-en-ciel. Un mythe attribue cet aspect singulier à la destruction d'un pont créé par une nymphe céleste et composé des mêmes couleurs. Aujourd'hui, les spécialistes pensent qu'il s'agit en fait de l'action des cristaux extrêmement purs qui affleurent en ce lieu, et que ce sont leurs propriétés élémentaires qui offrent à nos yeux ce paysage irisé.
Ce manoir construit sur une île au milieu de la Muni appartenait autrefois au gouverneur de la région, un titre qui se transmettait de génération en génération dans la célèbre famille des Yuzuka. Il fut incendié lors de la dernière rébellion, et des Namazu ont depuis élu domicile dans ce qu'il en reste.
Ces titanesques ouvertures en forme de lune ont été excavées afin de contrôler les allées et venues des navires sur la Muni. L'Empire a par la suite décidé de renforcer la sécurité de ce passage en installant des champs de force magitek.
Ce village de Yanxia dans la chaîne du Gensui tire son nom d'une plante aquatique plus communément appelée la flèche d'eau. Il fait allusion aux rizières qu'exploitent depuis toujours ses habitants. Malgré l'oppression épouvantable qu'ils ont subie sous l'occupation garlemaldaise, les Namaiens ont réussi à protéger leurs plantations même durant les heures les plus sombres de leur histoire.
Je tiens une auberge à Sanjo Hanamachi. Elle s'est illustrée dans la cuisine de la mer. Elle s'est en particulier fait connaître pour un plat de coquillages mijotés dans du saké. Malheureusement, la pêche est mauvaise ces derniers temps et nous aurions besoin d'être livrés urgemment et en grande quantité ! **Mode de pêche : au harpon**
J'aimerais rebâtir le pont Ryurin du couchant au levant. Ça me brise le cœur que l'affrontement contre les Impériaux l'ait détruit. Je vais ainsi avoir besoin de bambous pour monter des échafaudages. J'aurais donc voulu qu'on m'envoie des échantillons venant des différents endroits que j'ai indiqués à la guilde des aventuriers afin de m'aider à faire mon choix.
Mon habitué aux commandes compliquées est repassé me voir, et cette fois-ci, c'est du pin de Yanxia qu'il veut ! Si je ne remplis pas cette commande, mon frère aura enregistré plus de ventes que moi... Je ne peux pas refuser. Aidez-moi !
Je travaille en ce moment sur une encyclopédie en trois volumes, et j'ai réalisé alors que je rédigeais celui sur les plantes des lacs et des rivières que j'aurais besoin de prélèvements d'un certain type de plantes qui fait penser à une grappe de clochettes. On en trouve au fond de la Muni. Je voudrais les analyser pour compléter mon ouvrage.
J'aimerais rebâtir le pont Ryurin du couchant au levant. Ça me brise le cœur que l'affrontement contre les Impériaux l'ait détruit. Je vais ainsi avoir besoin de pierres pour la construction. J'aurais donc voulu qu'on m'envoie des échantillons venant des différents endroits que j'ai indiqués à la guilde des aventuriers afin de m'aider à faire mon choix.
J'ai entendu dire que les Impériaux utilisaient des métaux légers et résistants pour leurs aéronefs. J'aimerais en utiliser pour forger des katana. L'idéal serait donc qu'un aventurier aille en récupérer sur les chasseurs magitek qui ont été abattus lors de l'insurrection contre l'Empire. Ils dorment au fond de la Muni...
J'aimerais rebâtir le pont Ryurin du couchant au levant. Ça me brise le cœur que l'affrontement contre les Impériaux l'ait détruit. Je voudrais cependant savoir si les fondations encore debout sont assez résistantes pour être réutilisées. J'aurais besoin que quelqu'un se rende sur place pour faire quelques prélèvements, qui seront cruciaux pour la reconstruction de Doma.
J'ai parlé avec des voyageurs qui venaient de Koshu, et ils m'ont dit que les poissons naturalisés étaient à la mode à Bukyo. J'aimerais donc qu'on m'envoie quelques-uns de ces poissons-chats avec des barbillons si longs qu'ils ressemblent à de vieux sages des montagnes. Faites attention à ce qu'ils soient en bon état, ou personne ne m'en achètera ! **Mode de pêche : à la ligne**
Les Hingashiens ont toujours aimé les poissons rouges et les poissons argentés. Ces derniers temps, on en trouve de moins en moins qui viennent de Doma. Puisque la demande n'a certainement pas baissé, c'est l'occasion ou jamais de faire des affaires ! **Mode de pêche : au harpon**
La jeune Kinko est ardemment poursuivie par d'odieux personnages, et elle craint de ne pouvoir rentrer chez elle saine et sauve. Débarrassez-la de ces gêneurs pour qu'elle puisse poursuivre sa route tranquillement.
L'odeur du sang des requins volants massacrés a attiré un animal encore plus redoutable, un gigantesque furet domien. Éliminez le Fuchikari afin que les rives de la Muni redeviennent paisibles.
Un large groupe de tigres yanxiens a été repéré dans les environs. Éliminez-le avant que ces bêtes féroces ne fassent des victimes.
Une armée d'insectes nuisibles attaque les champs de riz de Namai. Éliminez les géomètres avant que les villageois ne soient réduits à la disette.
Un animal redoutable et sournois est apparu. Il virevolte dans les airs en imitant la voix humaine pour cacher aux gens sa vraie nature, puis attaque sans prévenir. Abattez Songsi.
Un prêtre onmyo maléfique a pratiqué une cérémonie lugubre afin d'invoquer ses shikigami. L'adepte de la cosmologie hingashienne a ensuite commandé à ses esprits de se transformer en koja. Éliminez les shikigami koja ainsi que le prêtre onmyo.
Des prêtres onmyo de l'île de Koshu tentent d'enlever une jeune fille du nom de Mikuzume pour la soumettre à de sinistres rituels d'exorcisme. Tuez les prêtres avant que l'adolescente ne soit blessée.
Des Namazu affamés ont mis sens dessus dessous les offrandes que Ginko avait laissées pour les kami. Elle irait bien les chercher elle-même, mais elle a peur que les vauriens soient toujours dans les parages. Allez chercher les offrandes de Ginko et rapportez-les lui.
Lorsque le prêtre onmyo qui l'a invoqué meurt, son shikigami se retrouve prisonnier dans notre monde et perd peu à peu la raison. Mettez un terme à l'agonie de Ragoh pour qui ce calvaire n'a que trop duré.
Des Namazu imprudents n'ont pas pu résister à l'envie de tripoter un gigantesque automate à l'abandon. Ils l'ont accidentellement réactivé et, par jeu, le suivent maintenant partout où il va. Détruisez Kidomaru et mettez des fessées aux Namazu s'ils vous empêchent de toucher à leur nouveau jouet.
Alors qu'elle était sur le point d'être enlevée par un prêtre onmyo malfaisant, la jeune Mikuzume a révélé son véritable visage, celui d'une renarde maléfique à neuf queues. Affrontez la terrible Tamamo-no-Gozen pour l'apaiser avant qu'elle ne détruise tout ce qui l'entoure.
Alors qu'elle était sur le point d'être enlevée par un prêtre onmyo malfaisant, la jeune Mikuzume a révélé son véritable visage, celui d'une renarde maléfique à neuf queues. Affrontez la terrible Tamamo-no-Gozen pour l'apaiser avant qu'elle ne détruise tout ce qui l'entoure.
Alors qu'elle était sur le point d'être enlevée par un prêtre onmyo malfaisant, la jeune Mikuzume a révélé son véritable visage, celui d'une renarde maléfique à neuf queues. Affrontez la terrible Tamamo-no-Gozen pour l'apaiser avant qu'elle ne détruise tout ce qui l'entoure.