Les armes des templiers sont généralement fabriquées par leurs propres forgerons, mais ces braves artisans sont trop occupés en ces temps de guerre pour également faire les autres outils. Pourtant nous manquons de massettes.
With our adversaries emboldened, the smithing guilds have been working their hammers to the nub in answering the clamor for better weapons. While struggling to fill the seemingly unending orders for the Temple Knights, they barely have enough time to repair their own tools before the next arsenal is requisitioned. There is much coin to be had for one who can forge them more durable hammers.
Die Rüstungen der Tempelritter werden für gewöhnlich von einem von der Kongregation ernannten Schmied angefertigt. Doch durch den andauernden Krieg kann ein Schmied allein der Nachfrage nicht mehr Herr werden. Alle Abenteurer sind aufgerufen, den Schmied zu unterstützen und Titan-Schlägel anzufertigen!
神殿騎士団の制式装備は、基本的に専属の鍛冶師によって賄っている。しかし、戦況が激しさを増すにつれ、道具までを彼ら自身に作らせることが難しくなってきた。異例ではあるが、鍛冶道具の製作を外部に依頼したい。