Pour notre plus grand malheur, un aéronef de ravitaillement qui se dirigeait vers le Nid du faucon a été attaqué par des wyvernes. Pour pallier la perte de ces armes, nous avons besoin d'arcs de qualité.
Following a tragic ambush by wyverns, a fellowship of Ishgardian merchants have taken up arms and formed a free company which sells its services to merchant airships in need of armed escorts. The Temple Knights welcome their efforts to keep these shipments safe, and so we ask that you furnish them with bows whose strings will sing as the curs fall from the heavens.
Ein Wyvern hat ein Transportluftschiff, das eine Ladung Waffen und Rüstungen zu den Rittern in Falkenhorst bringen sollte, zum Absturz gebracht. Die Ritter waren sehr auf diese Lieferung angewiesen und brauchen nun einen erfahrenen Handwerker, der die Versorgungslücke stopfen kann. An Bögen mangelt es in Falkenhorst derzeit am meisten.
誠に遺憾なことではあるが、ファルコンネストに向かっていた輸送飛空艇が、ワイバーンの攻撃によって撃墜されてしまった。これにより失われた武具の穴埋めに、協力してくれる木工師を求む。必要な品は、高品質の弓だ。