MandatProtection : la voirie dévoyée
Niveau : 30 Client : Client : Comité du génie du Maelstrom Zone : Noscea orientale

Notre compagnie se charge de l'entretien et de la réparation des voies publiques. C'est une tâche importante et difficile qui ne doit pas être prise à la légère. En effet, l'expérience nous a montré que le manque de pavés peut se payer en chair et en sang. Hélas, pour des êtres aussi infâmes que les Kobolds, c'est une nouvelle occasion de commettre des vols. Nous demandons aux aventuriers qui ont le cœur bien accroché de monter la garde sur notre stock de matériel.

Level : 30 Client : Client: Maelstrom Command, Board of Engineers Location : Eastern La Noscea

We the Knights of the Barracuda are taking command of road upkeep and repair, for bitter experience has taught us that what is overlooked in cobbles and struts may be paid in flesh and blood. Yet, to low beings such as the kobolds, this is but another opportunity for thievery. We petition adventurers of stout heart to stand guard over the supplies.

Level : 30 Auftraggeber : Auftraggeber: Mahlstrom-Flotten­kommando, Abt. Technik Ort : Östliches La Noscea

Brücken und Straßen sind wichtige strategische Positionen für die Armee. Wir Pioniere sind mit deren Errichtung und Instandhaltung beauftragt. Allerdings wird unsere Arbeit von Koboldbanden erschwert, die es auf unser Reparaturmaterial abgesehen haben. Wir brauchen dringend Unterstützung.

レベル : 30 依頼人 : 黒渦団:施設科工兵隊 場所 : 東ラノシア

「道」は迅速な軍事行動の要となるもの。それゆえ我が隊では、街道や橋梁の定期的な検査、修繕を行っている。冒険者諸君には、「橋の修繕資材」がコボルド族に荒らされないよう、警備の任に当たってほしい。