Un bataillon du premier régiment du génie militaire des Immortels a été réquisitionné pour réparer le mur d'enceinte du camp des Os desséchés. Des éclaireurs nous indiquent cependant qu'un groupe d'Amalj'aa se tiendrait en embuscade à proximité et qu'ils pourraient en profiter pour piller les matériaux de construction. Nous vous demandons de les repousser pour qu'ils ne posent pas leurs pattes écailleuses sur notre stock.
The Immortal Flames ride for Camp Drybone to repair the damage to its perimeter wall, but scouts report a torch-bearing raiding party of Amalj'aa will surely reach the wall─and the trove of building material─before them. We petition you to head them off and ensure that they keep their scaly hands off the supplies.
Der Schutzwall, der bis zu Siebten Katastrophe das Camp Knochenbleich umgab, soll wieder errichtet werden, aber die Arbeiten werden von Störaktionen der Amalj'aa behindert. Jemand muss die Mauersteine vor den widerlichen Echsenwesen beschützen, egal ob mit Schwert, Lanze oder Zauberstab!
我々は、第七霊災により崩れたキャンプ・ドライボーンの防壁を修繕する予定だ。だが、アマルジャ族が妨害行動に出る危険性が極めて高い。「防壁の建材」を守りつつ、接近してくるトカゲ野郎どもをせん滅せよ!