Nous venons d'apprendre que les pillards du serpent faisaient route en ce moment même vers le chantier naval de Moraby, dans le but de détruire le Victoire, notre futur vaisseau-amiral. Au nom du Maelstrom, je vous demande d'intercepter ces pirates et de les envoyer ad patres !
The Serpent Reavers sail this very moment towards the Moraby shipyard, intent on besmirching the honor of a maiden most fair. The *Victory* slumbers in her drydock, still but half a ship. In the name of the Maelstrom, you are hereby bid to intercept the piratical fleet and speak to them─in tongues of fire.
Ich habe in Erfahrung gebracht, dass die Plündernden Schlangen einen Angriff auf das Moraby-Trockendock planen, wo der Mahlstrom sein neues Flaggschiff *Victory* baut. Nun brauche ich einen zuverlässigen Kämpfer, der dafür sorgt, dass die Arbeiten im Trockendock nicht gestört werden.
モラビー造船廠に対し、海賊団「海蛇の舌」が破壊工作を企てているとの情報を得た。現在、同地では黒渦団の新造船「ヴィクトリー号」が建造中である。造船作業を妨害されないためにも、海賊どもを迎え撃つのだ。