Si elle n'a plus accès à la cuisine, l'amie spéciale du seigneur Gegeruju doit avoir son atelier. Le prix à payer est plus que correct aux yeux de tous : de la peinture et du canevas. Cependant, les cornichons de mer qui fournissent le pigment étant généreux, nous allons pouvoir faire quelques économies. **Mode de pêche : à la ligne**
If she cannot have the kitchen, Master Gegeruju's special friend must have her atelier. A sultana's ransom in paint and canvas is a small price to pay, and on that, the entire household is in agreement. However, pigment-yielding sea pickles being plenteous, some small economizing is in order. **Requires: Fishing Tackle**
**Sammelmethode: Angeln** Wenn unser stolzer Meister nach Quellern fragt, soll er diese auch erhalten. Der Sinn seiner Anfrage bleibt mir bis zum heutigen Tage verschlossen, aber seine feurigen Reden sind auch sinnlos überragend. Aber genug davon, wir brauchen eine große Anzahl dieser Stachelhäuter. Freundlichsten Dank.
**採集手段:釣り** 雇い主のゲゲルジュ氏が、何を思ったのかシーピクルをお望みです。子猫ちゃんの身体を這う真っ青な棘皮動物がどうのこうのと、熱弁されておりましたが意味が分かりません。ともかく、大量のシーピクルを頼みますよ。