Bon, je ne peux pas nier que la maisonnée est bien soulagée. La jeune personne ne remettra plus les pieds dans la cuisine et nous allons pouvoir retrouver de vrais mets sur la table plutôt que collés au plafond ou cramés dans la poêle. Il va falloir fêter ça, je suppose. **Mode de pêche : à la ligne**
Well, I cannot deny that there is great relief among the household. The young person will not set foot in the kitchen again, and we shall finally see breakfast, lunch, and dinner on the table rather than charred onto pans and plastered on the ceiling. A celebration is in order, I believe. **Requires: Fishing Tackle**
**Sammelmethode: Angeln** Unser ehrenvoller Meister wünscht den Söldnern des Bewachungsdienstes ein ... ... von Personen dieses Schlages wohl als „Saufgelage“ bezeichnetes Zusammentreffen zu gewähren, als Dank für deren treue Dienste. Gebratene Seezunge wurde als Hauptgericht erwählt. In Antizipation des Schling... des Essverhaltens der Söldner bitten wir dieses Mal um eine etwas größere Anzahl an schwarzen Seezungen. Freundlichsten Dank.
**採集手段:釣り** 雇い主のゲゲルジュ氏が、警護役の傭兵たちをねぎらい酒宴を催されるとのこと。メインディッシュはベイクドソールに決まったのですが、なにぶん傭兵たちは大食らいばかり。大量のブラックソールを頼みますよ。