Ah, une commande des saltimbanques locaux. Ils auraient besoin de patins pour une nouvelle tragédie en trois actes. Ils veulent aussi du confort car la dernière paire n'a pas convenu à leur actrice principale. Avec un son plus proche du clic-clac que du clac-clic... Je vous laisse vous débrouiller.
Ah, an order from the local mummers. Seems they require a pair of clogs for a new tragedy in three acts. They ask for comfort─seems the last pair quite lamed their leading lady─and “a sound most pleasant, rather more a klik-klak than click-clack.” Well, I shall leave you to it.
Gridanias Operngruppe braucht für die Fortsetzung ihres Stückes „Der verlorene Holzschuh“ dringend ein paar neue Schuhe, da die alten nicht mehr auffindbar sind. Normalerweise steht das Schuhwerk während einer Oper nicht im Vordergrund, aber diese Aufführung steht und fällt mit dieser Requisite.
グリダニア歌劇団から小道具用の木靴の注文が舞い込んだ。「木靴だけを残して舞踏会の会場から姿を消した謎の美女を巡る凄惨な殺戮劇」という触れ込みの新作らしい。美しい木靴を製作できる、腕のいい職人を求む。