On dit que les mythes sont les rêves du monde et que les rêves sont les mythes d'un homme. L'autre jour, un voyageur enivré m'a dit avoir trouvé un gisement de mithril près des Os desséchés. Étonnement, je crois à son histoire. C'est sans doute pour ça qu'on me surnomme “le rêveur”...
They say myths are the world's dreams and dreams are one man's myths. When Pipikkuli dreams, he speaks the fable we know by heart─of a common man with uncommon fate, of lonely pursuits that are never in vain. Seek you his mythril, for believe we all must that there is more truth in myth than lies.
Eine Reisender hat mir in meiner Stammschenke einen brandheißen Tipp gegeben. Er hat im Camp Knochenbleich etwas im Boden glitzern sehen! Das kann nur eine Mithrilerz-Ader sein! Heute ist mein Glückstag, ich spüre es! Untersuch die Stelle, die ich dir nenne, und ich werde dich an meinem Gewinn beteiligen.
酒場で知り合った旅人から、痺れる情報を仕入れたんだ! 彼が言うには、ドライボーンでキラリと光るものを見たらしい! いよいよ俺にも運が向いてきた! きっと噂の霊銀鉱床に違いない! 早く調査してきてくれ!