Les chocobos de la famille Durendaire ont besoin de leur ration journalière de légumes de Gysahl. On les fait pousser dans des champs nourris d'astragale, de trèfle et de bière brune tiède. Les troupes étant parties combattre les dragons, ou soigner leurs blessures, nous manquons de bras pour arracher les mauvaises herbes.
The chocobos of House Durendaire must have their fresh bounties of the earth, and for them we grow gysahl greens in fields fed by vetch, sweet clover, and warm brown ale. With so many away fighting the dragons or abed from wounds, we need an extra pair of hands to pull the weeds.
Es gibt kein besseres Mittel als Gizar-Blätter, um die Chocobos der Ritter etwas aufzuheitern. Das ist allerdings leichter gesagt als getan, da die Felder durch den Arbeitskräftemangel schon lange nicht mehr angemessen gepflegt wurden. Der Kampf mit den Drachen lässt es leider nicht zu, Personal für solche Aufgaben abzustellen. Bitte mach dem ganzen Unkraut, das nun die Felder bewuchert, den Garaus!
騎兵団のチョコボたちを元気づけるには、新鮮なギサールの野菜が不可欠。だからこそ、畑の手入れは欠かせません。ドラゴン族との戦いで人手不足ですので、どうか畑にはびこるショートウィードを駆除してください。