Malgré les efforts de ses habitants, le hameau du Moulin de la Carrière est constamment recouvert de plantes et de broussailles vivaces. Pour que les gens puissent se concentrer sur leurs tâches quotidiennes, les anciens du hameau ont débloqué des fonds pour s'offrir les services de botanistes.
Despite the efforts of her residents to maintain the grounds, the hamlet of Quarrymill is constantly overrun with quick-growing weeds and thicket. So that the people can devote their time to other daily tasks, the hamlet elders have gathered together a moderate sum of gil which they are offering in return for the services of botanists.
Trotz der Bemühungen, das Gelände zu pflegen, kämpft das kleine Dorf Mühlenbruch ständig gegen einen sich rasant ausbreitenden Befall durch Unkraut und Sträucher. Damit die Bewohner ihre Zeit wichtigeren Aufgaben widmen können, haben die Dorfältesten eine ansehnliche Gil-Summe gesammelt, um dafür die Dienste von Gärtnern in Anspruch zu nehmen.
周囲をぐるりと防壁に囲まれたクォーリーミルは、鬼哭隊や神勇隊に守られて安全だけど、狭苦しいのが玉にキズ。少しでも住環境を良くするために、集落をきれいに保ちたいの。伸びすぎた枝や雑草を刈ってちょうだい。