Tout le monde aime les spectacles. Ce que les gens préfèrent, c'est voir quelque chose qu'ils connaissent déjà. Nous savons tous que la procrastination est quelque chose de mal. Donc, un spectacle où la moindre hésitation peut entraîner la mort, rien de plus palpitant. Alors, dépêchez-vous d'attraper un hippocerf albinos à l'aide de potion calmante et ramenez-le dans l'arène. C'est ça, le show-business !
Everyone loves a show! They want to be shown something they already see, you know? For example, it's bad to procrastinate. We all see that! So, a show where hesitation means death─perfect! Now, get off your arse, work over a glacier hippocerf, and use our nerve drops to capture it for the arena. Welcome to show business!
Wir brauchen neue Monster, um die Werbetrommel für eine Show im Kolosseum so richtig rühren zu können. Ein Gletscher-Hippocerf käme da genau richtig. Benutze Beruhigungsmittel, nachdem du ihn geschwächt hast, dann wird er dir keine weiteren Probleme bereiten.
コロセウムで行う獣狩りショーを盛り上げるために、珍しい魔物を求めている。「特製の沈静薬」を使って、体毛の色が薄い「アルビノ・ヒッポセルフ」を懐柔してくれ。錬金薬は対象の体力を減らしてから使うんだぞ。