La gueule d'un dragon n'est rien comparée à cent mille bouches affamées. L'Archevêque craint davantage la famine que tout autre ennemi, car il sait bien que personne ne le protégera si le peuple décide de se soulever contre lui. Si le Coerthas devait geler et son sol devenir stérile, il faudrait faire des préparatifs : se nourrir et combattre.
The maw of the dragon is nothing compared to a hundred thousand hungry mouths. The Holy See fears famine more than any other enemy, for it knows that naught will save it should the people rise against their masters. If Coerthas is to freeze and its fecund soil wither, preparations must be made─to feed and fight.
Ich brauche einige Bodenproben, um die Veränderung der Vegetation in Coerthas, wo es immer kälter zu werden scheint, zu analysieren. Begib dich zum Zielpunkt und besorge mir von dort eine Bodenprobe. Pass gut auf dich auf, dort werden sich wohl so einige Monster herumtreiben.
寒冷化が進むクルザスの地で、植生がどのように変化を遂げているのか調査するため、サンプルの土壌が必要だ。指定地点に赴き、「植生調査用の土」を採取してきてくれ。ただし、餓えた野獣には気をつけるようにな。