Hier soir, lors de sa promenade nocturne, messire Gegeruju a été attaqué par un scarabée qui s'est astucieusement placé sur son chemin alors qu'il marchait pieds nus dans le sable. Nul besoin de préciser que le seigneur était furieux et qu'il a ordonné que l'on tue toutes les créatures des environs pour que personne ne souffre comme lui. Nous cherchons donc des aventuriers pour effectuer cette tâche. Une fois encore, l'argent n'est pas un problème.
Last evening on his nightly walk through the jungle, Master Gegeruju was assaulted by a beetle who shrewdly maneuvered himself directly under milord's bare left foot as he stepped down onto the sand. Needless to say, the master was infuriated and has since ordered the slaying of every creature in the area so that no other might experience the suffering he did. Adventurers are sought to carry out his orders, and, as always, money is no object.
Der werte Meister Gegeruju wird von Schuldgefühlen gepeinigt, nachdem sich ein Käfer heimtückisch unter des Meisters Schuh manövrierte und von ihm zerdrückt wurde. Damit kein anderer in die gleiche missliche Situation kommt, hat der Meister in seiner grenzenlosen Güte verfügt, dass alle Kreaturen in der Umgebung ausgetilgt werden sollen. Jeder, der die Gegend patrouilliert und Monster auslöscht, wird belohnt!
「コスタ・デル・ソル」にお住まいの我が主、ゲゲルジュ様が、魔物に遭遇し不快な思いをなさらないためにも、周辺の「掃除」が必要です。指定地域を巡回し、魔物を片端から駆除しなさい。さあ、キリキリ働くのです!