Le Qiqirn chargé de livrer mes commandes en partance de Port-aux-Vins a renversé une caisse entière de ma réserve de la 6e ère astrale dans l'océan. J'ai déjà trouvé un mercenaire pour se charger de ce maudit rat, mais j'ai encore besoin d'aide pour récupérer les bouteilles perdues avant que l'eau de mer ne traverse les bouchons et ne ruine le vin.
That damned Qiqirn porter who is in charge of delivering my orders from Wineport went and dropped a whole crate of Sixth Astral Era reserve into the ocean! I've already found a good mercenary to deal with the rat, but I still require assistance in recovering the lost bottles before the brine soaks into the corks, ruining the wine.
Wir versenken oft Weinflaschen zum Kühlen im Meer. Jetzt ist uns allerdings ein Teil des Netzes gerissen und ein paar Flaschen sind herausgefallen. Sie sollten von der Strömung bereits an die Küste gespült worden sein. Wir sind bereit, demjenigen, der die Flaschen einsammelt, eine Belohnung zukommen zu lassen.
ウチの店じゃ、ワインボトルを海に沈めて冷やしているんだ。だが、網が破れちまったみたいで、何本か流されちまった。ちょっくら浜辺に行って「漂着したワイン」を回収してきてくれ。くれぐれも魔物に気をつけてな。