MandatApprivoisement : de piquants végétaux
Niveau : 25 Client : Client : Tutusi, des Soixante-dix-sept caravanes Zone : Thanalan méridional

Selon de récentes rumeurs, les pétales de fleur de pampa, une fois séchés puis trempés dans du miel, permettraient de soigner la gueule de bois si on les applique sur le front. Ces rumeurs sont-elles fondées ? Aucun employé des Soixante-dix-sept caravanes ne peut le dire ; nous cherchons simplement à fournir l'offre correspondant à la demande et paierons rubis sur l'ongle tout pampa qui nous sera livré vivant.

Level : 25 Client : Client: Seventy-Seven Caravans Dispatch, Tutusi Tusi Location : Southern Thanalan

A recent rumor claims that when dried, soaked in honey, and then applied to the forehead, sabotender flower petals can cure headaches caused by overdrinking. Do the rumors contain any merit? None employed at the Seventy-Seven Caravans fancies herself a leech or barber, and therefore cannot attest to any of the claims made regarding the flowers' curative properties (or lack thereof). We simply seek to provide a supply to meet the demand, and are offering good coin for sabotenders pacified and delivered to us alive, so that we might grow our profits.

Level : 25 Auftraggeber : Auftraggeber: Tutusi von den 77 Karawanen Ort : Südliches Thanalan

Es grassiert das Gerücht, dass die Blüte des Kaktors ein wunderbares Allheilmittel sei. Ob das nun stimmt oder nicht, überlasse ich den Wissenschaftlern, aber als Händler muss ich mich auf den kommenden Kundenansturm vorbereiten. Beschwichtige Kaktoren, damit meine Gehilfen gefahrlos die Blüten pflücken können.

レベル : 25 依頼人 : 隊商互助会:ツツシ 場所 : 南ザナラーン

サボテンダーの花が「万病の薬になる」って噂で高騰しているの。本当か嘘かなんてどうでもいいけど、商機を逃すのだけは勘弁ね。栽培して増やすため、花サボテンを捕まえやすいように弱らせて、懐柔してちょうだい。