On croyait autrefois que les imps pouvaient se métamorphoser en créatures de même taille ou corpulence. Cependant, il a été découvert récemment qu'un imp avec un minimum de talent pouvait se transformer en quelque chose de plusieurs fois sa taille. Un membre des lames de cuivre en patrouille aux Eaux-Mortes a aperçu une de ces entités se changer en un énorme draconide. Depuis, il redoute que les nombreux reptiles des environs ne soient que des imps polymorphes. Les autorités locales recherchent donc des aventuriers pour mener l'enquête. Il est recommandé de s'équiper de noyaux d'élémentaire de feu pour démasquer les imposteurs.
It was once believed that imps could only disguise themselves as creatures of similar size or stature. However, it was recently discovered that a skilled imp can transform himself into something several times larger when a Brass Blade patrolling Broken Water witnessed one of the voidsent taking on the form of a massive drake. It is now worried that many of the area's scalekin may actually be shape-shifting imps, and the local authorities seek adventurers to investigate. It is believed that, as is the case with other imps, the cores of fire elementals possess the ability to dissipate the glamours.
Dass Imps gerne eine andere Gestalt annehmen, um Reisende zu erschrecken, ist allgemein bekannt. Doch nun verwandeln sich besonders böswillige in Drakon und verbreiten Panik unter den Bürgern. Das ist längst kein Streich mehr, den man hinnehmen könnte. Die Imps müssen mit einer Feuer-Exergon-Essenz enttarnt und ausgeschaltet werden!
変身能力を使い、獰猛なドレイクに化けて人々を驚かせるインプがいる。度が過ぎた悪戯を、このまま許容するつもりはない。奴らが嫌う強烈な光を発する「ファイアスプライトの核」を使い、正体を暴いて倒すのだ。