La société Naldiq et Vymelli tente de signer un contrat avec un marchand gobelin pour acheter un stock de minerai que son peuple a extrait du cœur d'une montagne non loin d'ici. Cet accord pourrait bien mettre fin à la pénurie de minerai à laquelle notre compagnie fait face. Il est donc impératif que le marchand, actuellement en route vers le quai de la Torche pour finaliser les derniers détails du contrat, arrive à bon port. Nous recherchons un aventurier aguerri pour escorter le Gobelin et veiller à ce qu'il atteigne sa destination sain et sauf.
Naldiq & Vymelli's has entered a tentative agreement with a goblin merchant to purchase a sizable quantity of ore his people have gathered while hollowing out the heart of a nearby mountain to create a new city. This new source of ore could mean an end to the current material shortage our company faces, which is why it is imperative that the merchant, currently on his way to Candlekeep Quay to finalize the contract, makes it there safely. Naldiq & Vymelli's is seeking a skilled adventurer to escort the goblin and see that he arrives safely to his destination.
Goblin-Händler sind auf dem Weg zu Naldiq & Vymelli, um über den Verkauf von Eisenerz zu verhandeln. Dieser Deal ist sehr wichtig für den hiesigen Schiffbau, deshalb heuern wir Geleitschutz für die werten Goblins an.
鉱石の取引に来たゴブリン族の商人を、キャンドルキープ埠頭まで送ってやってくれないか? 最近、ウチの社と取引を始めたばかりで、このあたりの地理に疎いんだ。迷って魔物にでも襲われたら契約が台無しだからな。