Les flèches divines nous ont confié la fabrication d'un arc très spécial. Ce dernier sera remis au vainqueur du concours d'archerie organisé dans le but d'encourager les troupes à se perfectionner au tir à l'arc. Cette récompense doit être à la hauteur du but recherché. N'hésitez pas à postuler si vous vous sentez à la hauteur de la tâche.
Once every three moons, the Gods' Quiver holds a tourney for members to showcase their abilities, the champion receiving a flawless ash cavalry bow and bragging rights for a full season. The guild has placed an order for the coming tourney's bow with Black Rabbit Traders; however, the archers will not accept anything that is less than the highest of quality. Only carpenters with the confidence and skill to produce such a weapon need come forth to accept this challenge.
Alle drei Monate veranstaltet Nophicas Schar einen Wettbewerb, bei dem die besten Schützen gekürt werden. Die Sieger erhalten einen besonderen Bogen von außergewöhnlicher Qualität. Hoffentlich finden sich Zimmerleute, die in der Lage sind, die hohen Ansprüche zu erfüllen.
神勇隊から特別な弓の調達を依頼された。隊士の技能向上を目的として行われる、弓術競技会の上位入賞者に贈られる品とのこと。名誉ある品だけに、手を抜かずしっかりと創り上げることができる腕利きの職人を求む。