L'humeur de messire Gegeruju est dangereusement imprévisible à l'approche du foehn. Il lui faut vite de quoi se distraire et le seigneur est un grand amateur des belles épées en bois. Nous cherchons un artisan aussi doué que discret pour ajouter une pièce à sa collection.
Master Gegeruju's moods grow dangerously erratic with the coming of the foehn winds. A distraction is urgently needed, and the master's fondness for fine hardwood swords will serve. We seek a discreet and skilled artisan to produce an addition to his collection.
Der exzellente Meister Gegeruju ist ein Sammler ausgefallener Waffen, besonders gut gearbeiteter Holzschwerter. Um ihm eine Freude zu machen, suchen wir einen geschickten Handwerker, der ein kunstvoll verziertes Holzschwert liefern kann.
我が主、ゲゲルジュ様は、古今東西の珍品を商って財を成したお方。それゆえ、珍しい武具に目がありません。古式ゆかしい木剣を製作していただける、腕利きの職人様、ぜひご協力ください。