La famille Fortemps, une des quatre grandes maisons nobles d'Ishgard, nous a passé une commande de lances pour une cérémonie. C'est un client très exigeant qui veut des produits de premier choix. Nous recherchons par conséquent un artisan sérieux capable d'effectuer un travail d'une qualité irréprochable.
A “cicada” is what some in the hamlets call a Wood Wailer's lance, for it is years in the wielding yet moments in the breaking; daily a lance shatters in battle, filling the woods with its fleeting song. For every lance that breaks, a new one must be fashioned─for Gridania, and the elementals!
Haus Fortemps, eine der einflussreichsten Ritterfamilien Ishgards, hat beim Handelshaus „Schwarzer Hase“ Lanzen bestellt, die bei Ernennungszeremonien junger Ritter verwendet werden sollen. Zur Erfüllung des Auftrags werden freie Zimmerleute gesucht, doch nur die besten, denn eine Fehlproduktion würde zukünftige Geschäftsbeziehungen gefährden.
私ども鬼哭隊伍番槍は、ハムレットの防衛を使命としております。ですが、度重なる戦いで壊れる武具も増えており、新たな長槍が必要なのです。長槍を用意していただける匠の先生の訪問を、心よりお待ちしております。