Pas un jour ne passe sans que l'une de nos caravanes se fasse attaquer par une créature cachée derrière un arbre ou un rocher. Nos volatiles sont entraînés pour fuir en cas de danger et les mercenaires que nous employons sont habitués à repousser les assauts. Pourtant, nous perdons énormément d'argent à cause des sacs déchirés et des caisses brisées lors de ces assauts, et les Soixante-dix-sept caravanes ne peuvent plus se permettre de perdre quoi que ce soit. Nous cherchons donc des aventuriers voulant bien patrouiller le long de nos routes commerciales à la recherche des bêtes qui pourraient s'en prendre à nos beaux chocobos.
Not a day goes by when one of our caravans is not assaulted by some creature lurking behind some tree or boulder. Our birds are trained to flee from any danger, and the mercenary escorts we have in our employ do a fine job of fending off attacks. Still, sacks torn and crates broken in these assaults account for a great deal of lost profits, and the Seventy-Seven Caravans cannot afford to lose any more cargo than we already have. Therefore, we seek adventurers to patrol our trade routes and clear the roadsides of any beasts that may be looking to ambush our birds.
Im Skorpionen-Treff werden täglich Waren verschiedenster Art angeliefert. Gehandelt werden auch Getreidearten wie Weizen und Mais, auf die es Monster abgesehen haben. Erteile ihnen eine Lektion, auf dass sie sich in Zukunft von dem Umschlagplatz fernhalten.
スコーピオン交易所には、毎日いろんな荷物が届けられるんだ。小麦やコーンをはじめとする穀物類の取引量も多いんだけど、それを狙う魔物がいて困っていてね。交易所周辺の魔物を退治してくれよ。