La rapidité sur le terrain est une caractéristique très prisée parmi les maîtres d'hast. C'est pour cette raison que les recrues des vigiles sombres doivent suivre un entraînement des plus rigoureux afin d'améliorer leur agilité. Un de ces exercices porte le nom de “chasse”. Cette tâche simplissime au premier abord, car il s'agit simplement d'attraper un écureuil et de le rapporter au Bannock, peut s'avérer complexe tant ces créatures sont agiles. Certaines recrues ont vu plusieurs fois le soleil se lever avant de pouvoir la mener à son terme. Les vigiles sombres ont constamment besoin de nouveaux écureuils pour leurs exercices et paieront rubis sur l'ongle pour tout spécimen fourni en vie.
Quickness in the field is a trait highly valued amongst lancers, and therefore Wood Wailer recruits are forced to endure a number of rigorous training exercises in order to improve agility─one of those being what veteran instructors call “the chase.” While seemingly simple─catching a squirrel released into the wild and bringing it back to the Bannock─the tiny creatures are remarkably nimble, and it has been known to take some recruits several turns of the sun to complete the task. The Wood Wailers are in constant need of new squirrels to use in the exercise, and will pay for any pacified and delivered alive.
Soldaten des Klageregiments müssen schnell und gewitzt sein, was ihnen durch knallharte Übungen antrainiert wird. Eine davon besteht darin, freigelassene Baumhörnchen und andere flinke Nager zu fangen, was alles andere als einfach ist. Viele von ihnen entwischen ihren Häschern und verschwinden auf Nimmerwiedersehen in den Büschen, weshalb das Klageregiment ein Kopfgeld auf lebend gefangene Exemplare ausgesetzt hat.
新兵たちの足腰を鍛え、俊敏性を高めるために、鬼哭隊伝統の「リス追い訓練」を行う予定だ。新兵たちに追わせるための、すばしっこいリスを捕まえてきてくれ。クルミをかみ砕くほど、活きのいい奴を頼む。