Les pauvres sont partout, et les portes de la Trouvaille de Saint-Coinach leurs sont toujours ouvertes. Les membres de l'ordre ont décidé de leur faire un signe en portant un ras de cou tout simple. Puisse l'éclat de l'ambre rappeler à ceux qui souffrent que l'espoir est lui aussi une lueur.
The poor are always with us, and the Sons of Saint Coinach will not turn a blind eye to those upon whom fortune has frowned. The order has decided to mark itself with the wearing of a simple choker. Let the gleam of bronze remind those who suffer that hope, too, is as a glancing light.
Für die Sankt Coinach-Stiftung arbeiten die verschiedensten Völker und Stämme. Niemand würde ahnen, dass sie der gleichen Gruppe angehören, wenn er sie abends in der Schenke antreffen würde. Das soll geändert werden. Um Farbe zu bekennen, sollen alle von nun an die gleiche Halsberge tragen.
我々、聖コイナク財団には、さまざまな出身地、民族、部族の者が集まり働いています。そこで結束力を高めるため、そろいの装飾具を用意してはという意見が上がりました。まとまった数のチョーカーを製作してください。