MandatFabrication : des aiguilles pour tous
Niveau : 45 Client : Client : Syele, de la Trouvaille de Saint-Coinach Zone : Trouvaille de Saint-Coinach

C'est avec un certain regret que nous vous annonçons la perte de notre couturier. Non, rien de grave, rassurez-vous. Disons que nous avions simplement des “divergences créatrices”. C'est aussi bien comme ça, car ici, à la Trouvaille de Saint-Coinach, nombreux sont ceux qui ne se soucient guère de ces problèmes pratiques. Désormais, tout le monde va recevoir des aiguilles et des leçons de rapiéçage.

Level : 45 Client : Client: Sons of Saint Coinach Cataloger, Syele Steele Location : Saint Coinach's Find

I am sorry to say that we have lost our sempster─no, nothing untoward, simply a case of creative differences, one might say. It is just as well, for I admit, many of the Sons are far too heedless of practical concerns. From now on, all Sons shall be given their own needles and a lesson in mending.

Level : 45 Auftraggeber : Auftraggeber: Syele, Sankt Coinach-Stiftung Ort : Sankt Coinach-Forschungslager

An abgelegenen Ausgrabungsstätten darf man nicht wählerisch sein und muss mit dem auskommen, was gerade vor Ort ist. Vom Flicken eines zerrissenen Vorhangs bis hin zum Nähen der eigenen Kleidung - die Forscher müssen vieles machen, was eigentlich nicht in ihr Aufgabengebiet fällt. Eine qualitativ hochwertige Nähnadel käme da gerade richtig.

レベル : 45 依頼人 : 聖コイナク財団:サイエル 場所 : 聖コイナク財団の調査地

人里離れたキャンプ地では、少ない物資で発掘調査を進めねばなりません。破れた天幕の補修から、衣服の修繕まで、調査員自らが行わなくてはならないこともしばしば。使い勝手のいい上等な縫い針を製作してください。