En temps de guerre, il est bon de montrer sa vertu. Les prêtres demandent de la pureté et de la loyauté, et tous les seigneurs portent de l'aigue-marine pour montrer leur loyauté. Leurs dames sont parées de péridot pour symboliser leur pureté. Les gemmes sont d'ailleurs si énormes que cette démonstration de chasteté en devient quasiment suggestive...
Wartime calls for a show of virtue. “Purity and loyalty!” cry the clerics, and all the lords wear aquamarine pins to signify loyalty. Their ladies are bedizened with peridot to symbolize their purity─so outsized the gems are that this display of chasteness grows positively suggestive.
Peridot gilt als Symbol der Frömmigkeit und ist daher bei den religiösen Bewohnern Ishgards sehr gefragt. Besonders in Form von Ohrringen lässt sich dieses Mineral sehr gut an den Kunden bringen. Wer kann solche Peridot-Ohrringe herstellen?
信仰心の象徴とされる「ペリドット」は、イシュガルド正教の教えを守る善良な人々に好まれる宝石だ。特に大粒のペリドットを吊った耳飾りは需要が高い。まとまった数の「ペリドットイヤリング」を納品してほしい。