Ishgard nomme de nouveaux prêtres au bureau de l'Archevêque et ils veulent... un inoffensif bracelet d'office. Quel soulage... Euh, je veux dire, quel honneur ! Je suis sûr qu'Ishgard saura gommer les extrémismes de l'Inquisition. L'aigue-marine est un symbole de renouveau, non ?
The Holy See of Ishgard is appointing new clerics to its special inquisitors' office, and they want...a harmless bracelet of office. Ah, what a relief─I mean, what an honor. I am sure that the Holy See will rid the inquisition of its rougher edges. Aquamarine is a symbol of renewal, is it not?
Auf Veranlassung des Papstes von Ishgard soll ein Armreif für einen neuen Inquisitor beschafft werden. Tapferkeit und starken Willen symoblisierender Aquamarin sollte bei der Herstellung unbedingt verwendet werden.
イシュガルド正教を導く教皇庁より、ブレスレットの調達依頼が舞い込んだ。今期、新たに異端審問官に任命される若者に対し贈るものとのこと。勇敢さと精神力の象徴「アクアマリン」をあしらったブレスレットを頼む。