J'ai toujours gagné ma vie, semble-t-il, parce que j'étais capable de voir ce que les autres ne pouvaient pas. Les jours raccourcissent et la saison des examens arrive. Bientôt, tous les étudiants et savants des cités d'Éorzéa seront aussi actifs que les Sharlayanais. Les nuits seront courtes et certains vont avoir besoin de lunettes pour déchiffrer leurs grimoires.
I have ever profited, it seems, simply by seeing what is right there for all to see. The days grow shorter and the dispatches more urgent. Soon, every city shall burn as much midnight oil as Sharlayan once did! In the dark days to come, we must all have eyes to see with, would you not agree?
Die Augen unseres besten Landschaftsmalers werden immer schlechter. Seine Bilder lassen sich allerdings immer noch leichter exportieren als jede andere Ware, die mir je in die Finger gekommen ist. Wir benötigen daher so schnell wie möglich eine Brille für ihn, damit er wieder wie gewohnt loslegen kann.
輸出用の絵画を描いてもらっている細密画師が、ここのところ目が悪くなったと言っていてね。良い商品を描き続けてもらうためにも、眼鏡を用意してやりたい。細部までクッキリ見えるような眼鏡を作ってくれ。