MandatFabrication : point d'honneur
Niveau : 10 Client : Client : Mimina, des Soixante-dix-sept caravanes Zone : Horizon

Travailler avec des chocobos n'est pas de tout repos, vous savez ; entre les coups de griffes et les coups de bec, les tenues de nos employées doivent souvent être rapiécées. Aujourd'hui, nous cherchons à nous procurer des aiguilles pour un des couturiers qui travaillent beaucoup pour nous. Ces aiguilles doivent remplacer toutes celles qu'il a usées en rafistolant nos objets.

Level : 10 Client : Client: Seventy-Seven Caravans Dispatch, Mimina Mina Location : Horizon

We're looking to have good, sturdy sewing needles made. Not for a customer, no siree. He's one of the tailors who does a deal of good work for the Caravans, and these needles are to replace all those he's worn out making our wares. Do I not say, “No one loses by handclasping with us”?

Level : 10 Auftraggeber : Auftraggeber: Mimina von den 77 Karawanen Ort : Horizont

Jetzt ist mir auch die letzte Nähnadel zerbrochen! Als alleinstehende Mutter bin ich ja froh, eine gut gehende Näherei betreiben zu können, und ich liebe meine Arbeit, aber leider habe ich mir von einem fahrenden Händler billige Nadeln aufschwatzen lassen. Das soll mir nicht mehr passieren! Würdest du mir eine stabile Nähnadel aus Fledermauszahn herstellen? Eine, die nicht so schnell kaputtgeht?

レベル : 10 依頼人 : 隊商互助会:ミミナ 場所 : ホライズン

よく商品を作ってもらっている馴染みの裁縫師さんが、縫い針の消耗が激しいって嘆いていたの。だから、特別報酬として縫い針を贈ろうと思っていてね。丈夫なバットの牙を使って、縫い針を作ってくれないかしら。