À Ishgard, les hérétiques sont considérés comme des traîtres à la nation. Inutile de dire que l'Archevêque est impartial avec les hommes qui ne s'impliquent pas dans la croisade. Ces boléros sont pour les épouses, mères et sœurs des déviationnistes qui ont été capturés. Elles les porteront en pénitence dans les maisons de correction d'Ishgard où elles passeront plusieurs lunes à effectuer des tâches manuelles.
Unbelievers are thieves of sorts, they say, for they withhold the sweat of their brows from the crusade. What has been stolen must be given by another. These sempstress' shifts are for the wives, mothers, and sisters of unbelievers, to wear in penitence in the workhouse of the Holy See.
Wer bereits mit Ishgards Kälte Bekanntschaft gemacht hat, weiß, dass es sich drinnen weitaus angenehmer arbeiten lässt als draußen. Leinen-Spenzer schmiegen sich sanft an die Haut und sind atmungsaktiv - was man von der Kleidung, die bei Arbeiten unter freiem Himmel vonnöten ist, leider nicht behaupten kann.
急速に寒冷化が進んだため、イシュガルドでは家屋内でできる手工業が重視されてきている。こうした屋内での作業に適した、リネン地の作業着を売り出してみようと思う。作業着を仕立てることのできる職人を求む。