La veloutine uldienne peut être très finement tissée. Un jour, j'ai même cru que c'était du vrai velours tant elle était douce au toucher. Un commerçant avisé doit non seulement savoir ce qu'il vend, mais aussi ce qu'il doit vendre. Dans mon cas, il me faut des chemises en veloutine, pour les Limséens.
Ul'dahn velveteen can be made exceedingly fine, lending itself to ordinarily inconceivable uses. I myself have mistaken it for true velvet, so soft a hand it has. If I may expound, a good trader knows not only what he *is* trading, but what he *should* be─in this case, velveteen blouses for Limsa.
Um meine Geschäfte in Limsa Lominsa zu beleben, möchte ich Hemden ordern. Sie müssen gegen den steifen Seewind schützen und genug Bewegungsfreiheit bieten, um die Takelage zu erklettern.
現在、リムサ・ロミンサでの販路拡大を狙い、当地で売れる可能性がある商材を集めている。船乗りは、動きやすく、なおかつ涼しげなシャツを好むと聞く。胸元が大きくはだけた、別珍のシャツを作ってくれ。