Le bureau de l'archevêque d'Ishgard me demande de lui fournir une grande quantité de potion paralysante puissante “pour protéger les hérétiques d'eux-mêmes pendant des interrogatoires aussi justes que légaux”. Encore une preuve que les choses s'améliorent, nous devrions nous sentir soulagés.
The special inquisitors' office of the Holy See of Ishgard bids me supply it with large amounts of a potent paralysis potion “to thwart unbelievers from self-harm during a just and lawful interrogation.” This is no doubt a part of the change for the better, and a cause for much relief.
Auf Veranlassung des Papstes von Ishgard soll eine nicht unbedeutende Menge an paralysierendem Trunk beschafft werden. Häretiker zu verhören ist nicht einfach, aber mithilfe dieses Trunks sollten sie in Zukunft leichter im Zaum zu halten sein. Man sucht doch nur die Antwort auf ein paar einfache Fragen.
イシュガルド正教を導く教皇庁より、「麻痺の猛毒薬」の調達依頼が舞い込んだ。異端の被疑者が暴れないように身体の自由を奪いながらも、尋問が続行できるよう意識を保つ……そんな薬を大量に求めている。