Le bureau de l'archevêque d'Ishgard nous demande par écrit des baguettes à usage unique, “pour préserver la vie des hérétiques jusqu'à ce que les lois des dieux et des hommes puissent décider de leur sort”. Je dois honorer notre contrat. Tous les documents sont conformes.
The special inquisitors' office of the Holy See of Ishgard writes that they are in need of single-spell wands “to preserve life in the heretics until such a time as their ultimate fate can be determined by the laws of gods and men.” I am bound to honor our contract. All the documents are in order.
Auf Veranlassung des Papstes von Ishgard, Behüter der heiligsten Lehren, soll einem Beamten der Inquisition ein neuer heilkräftiger Zweig beschafft werden. Warum? Es werden einfach viele der Ketzerei Verdächtigte verhört, und wenn es beim Verhör mal zu einem tragischen Unfall kommt, will man vorgesorgt haben.
イシュガルド正教を導く教皇庁より、異端審問官向けのワンドの調達依頼が舞い込んだ。異端の被疑者が、取り調べ中に死亡する事例が相次いだことを受け、癒し手を増員したいとのこと。使い勝手のいいワンドを求む。