L'autre jour, j'ai vu le seigneur Gegeruju tirer sur une tulipe noire pour la faire pousser plus vite. Ah, ses espiègleries sont pur enchantement pour le vieil homme que je suis. Quoi qu'il en soit, de nombreuses personnes se sont sacrifiées pour obtenir cette fleur d'une rareté exceptionnelle et nous devons nous assurer qu'elle grandira par des moyens moins... rudimentaires.
I chanced upon Master Gegeruju tugging at a black tulip in a bid to make it grow faster. Ah, his antics are a balm to a mind scraped raw by the dull blade of routine! However, the plant having been secured at the cost of several men's lives, we must coax its growth by less...mechanical means.
Als Liebhaber der pittoresken Küsten der südlichen Regionen hat unser erlauchter Meister Gegeruju den bescheidenen Wunsch geäußert, die Größe und Prächtigkeit der hiesigen Blüten auf das Doppelte zu erhöhen. Wie genau das gehen soll, hat er mir überlassen und ich möchte es mit einem Spezialdünger versuchen.
我が主、ゲゲルジュ様は、南洋諸島の如き風情をお好みになられます。そこで、南洋原産の色鮮やかな植物を植えているのですが、その維持には細かな手入れが欠かせません。植物用の成長促進剤を製作してください。