MandatLivraison : bois pour enclos
Niveau : 10 Client : Client : Audrie, des Montures Mog Zone : Ranch de Brancharquée

La barrière de bois qui entoure le ranch commence à vieillir, et demande à être remplacée rapidement pour des raisons de sûreté. En temps normal, la guilde des menuisiers devrait prendre en charge cette commande, mais il se trouve qu'ils sont débordés par les divers travaux de recon­struc­tion et ne peuvent accorder qu'une faible priorité à ce projet. Pour fabriquer le nouvel enclos, du bois de frêne est nécessaire. Apportez-en sous la forme de madriers afin qu'il soit prêt à être travaillé.

Level : 10 Client : Client: Moogle's Gift Mounts Stablehand, Audrie Clovenfoot Location : Bentbranch Meadows

The pillars which support the stable rooves have grown old and rotten. We have repeatedly petitioned the Oak Atrium to send us lumber for use in the rebuilding effort, but equivalent projects in other locations have always been given priority, Bentbranch Meadows apparently being too remote to warrant timely assistance. As no delivery of lumber seems imminent, we have opted to petition independent carpenters to help us with our conundrum.

Level : 10 Auftraggeber : Auftraggeber: Audrie vom Gestüt „Mogry-Stolz“ Ort : Gut Zwieselgrund

Die Balken der Scheune von Gut Zwieselgrund sind alt und morsch. Da das Atrium der Immergrünen Eiche offensichtlich zu beschäftigt ist, um uns zu helfen, sind wir auf freischaffende Zimmerleute angewiesen, die uns das Holz für die Reparatur besorgen.

レベル : 10 依頼人 : モーグリギフトマウンツ牧童:オドゥリ 場所 : ベントブランチ牧場

牧場施設に柵を増設するため、「アッシュ材」を必要としています。通常であれば木工師ギルドに依頼するところですが、復興事業に木材が優先され、順番待ちの状態なのです。使いやすいように加工した材木を届けてください。