MandatCuisine : on se bat comme on mange
Niveau : 40 Client : Client : Lanquairt, cantinier Zone : Poste de L'Arête blanche

Dans la maison Durendaire, le taux de survie de l'en­traî­ne­ment hivernal s'est amélioré depuis qu'on a remplacé la soupe poireaux-pomme de terre par du bœuf séché. Intrigués par les effets de rations plus ap­pé­tis­san­tes, ils ont prévu des essais avec des délicats choux à la morue salée, croustillants à l'extérieur et tendres à l'intérieur.

Level : 40 Client : Client: Independent Sutler, Lanquairt the Lean Location : Whitebrim Front

House Durendaire has seen the survival rate for its winter training improve after substituting leek and popoto soup for salt-cured beef braids. Intrigued by the effects of more appealing rations, they are experimenting with dumplings of salt cod, crisp without and tender within.

Level : 40 Auftraggeber : Auftraggeber: Fahrender Händler Lanquairt Ort : Weißenfels-Front

Die Ritter des Hauses Durendaire wissen nicht mehr weiter. Sie erwarten von ihrer Verpflegung einen hohen Nährwert, sie sollte aber trotzdem leicht verdaulich und auch gut verstaubar sein. Wer will schon mit vollem Magen (oder Gepäck) in die Schlacht ziehen? Die Lösung: Dorsch im Schlafrock!

レベル : 40 依頼人 : 酒保商人:ランケール 場所 : ホワイトブリム前哨地

デュランデル家の騎兵団より、携行食の発注が舞い込んだ。栄養価がありながらも、作戦行動中に手軽に食べられるような品を求めているとのこと。ソルトコッド入りの揚げ団子「ソルトコッドパフ」を納品してほしい。