La dégustation annuelle de thé réservée à la gent féminine approche, mais les cuisines sont à l'arrêt. Apparemment, il y aurait eu autrefois quelques échanges de mots doux entre l'une des invitées et un cuisinier des vigiles sombres, et le souvenir des “mon petit crumpet” qu'elle lui susurrait l'empêche de travailler.
The annual Appreciation Tea for the womenfolk of the hamlets is upon us, but the kitchen has suffered a baker's block. It seems there was once tender passage betwixt one of the guests and a Wailer cook, and the memory of all the “honey this” and “crumpet that” quite stops her usually adept hands.
Als Kind habe ich jedes Mal, wenn ich mit meiner Familie eine Reise nach Ul'dah unternommen habe, in der Pension Treibsand einen Crumpet gegessen. In letzter Zeit habe ich keine Gelegenheit mehr gehabt, die Reise anzutreten, aber gibt es denn keinen Gourmet, der mir hier einen zubereiten kann?
私ども鬼哭隊伍番槍では、日頃からご協力いただいている地元のご婦人方に、お礼としてパンケーキを振る舞いたいと考えております。ウルダハ風の「クランペット」を調理してくださる匠の先生を、お待ちしております。