Suite à un entraînement particulièrement rigoureux, les vigiles sombres ont les mains si fatiguées et douloureuses qu'ils sont incapables de pétrir quoi que ce soit. Pourtant, le grand pique-nique organisé en l'honneur des jeunes enfants des hameaux ne saurait attendre et une livraison rapide de tartes aux pommes est requise.
A particularly rigorous bout of practice has left the Wailers with stiff hands and sore fingers, hardly fit for patting and pinching of shortcrust pastry. Yet the picnic for the youngest citizens of the hamlets will not wait; a swift delivery of apple tarts is sought.
Die Kinder des Weilers sind wirklich rührend! Gestern haben sie dem Klageregiment einen Dankesbrief überreicht. Die Soldaten sind sehr bewegt und möchten den Kindern etwas Leckeres zukommen lassen. Sie denken da an saftige Apfeltörtchen.
私ども鬼哭隊伍番槍は、先日、ハムレットの子供たちから感謝を記した手紙を頂きました。この微笑ましくも誇らしい手紙に応えるため、子供たちが大好きな「アップルタルト」を用意したいのです。ぜひご協力ください。