MandatCuisine : salez donc les salaisons
Niveau : 1 Client : Client : Bango Zango, du Consortium de Brugaire Zone : Limsa Lominsa

Si l'eau de mer ne peut pas étancher la soif des marins, elle sert néanmoins à la salaison de leur charcuterie. Comme disent les Limséens : “quitte à mourir en mer, autant mourir le ventre plein !” Le Consortium attend une grosse livraison de jambon et il nous faudrait beaucoup de sel pour le salage.

Level : 1 Client : Client: Brugaire Consortium Vice-chairman, Bango Zango Location : Limsa Lominsa

It is cruel irony indeed that seawater gives the sailor neither fresh water for his cup nor plentiful salt for his pork barrel. The casks of water are already in the holds. The Consortium is expecting a large delivery of streak o' lean, and requires ample salt so that the ships may be provisioned.

Level : 1 Auftraggeber : Auftraggeber: Bango Zango vom Bru­gaire-Kon­sor­tium Ort : Limsa Lominsa

Lange Seereisen erfordern gut haltbaren Proviant. Auch wenn es nicht mit einem saftigen Braten zu vergleichen ist, ist Pökelfleisch bei den Matrosen beliebt. Für dessen Herstellung bestellen wir eine Ladung Speisesalz.

レベル : 1 依頼人 : 「ブルゲール商会」副会長:バンゴ・ザンゴ 場所 : リムサ・ロミンサ

外洋船を用いた海洋交易では、船乗りたちのために長期保存可能な食材を用意する必要がある。塩漬け肉を作るために必要な「食塩」を納入してほしい。堅実な仕事を好む調理師には、うってつけの依頼だろう。