Les aventuriers qui reviennent du nord ont eu l'audace de se plaindre de nos limes de fer, qui se seraient brisées dans le grand froid. Personnellement, je suis persuadé que c'est une ruse pour nous soutirer quelques gils de plus mais je préfère garder ma place qu'en parler à M. Roarich.
Adventurers returning from the north have the temerity to complain that our steel files turned brittle in the extreme cold. Personally, I think it's likely that this is a ploy, a scheme to squeeze us for extra gil, but it is more than my place is worth to say so to my betters.
Da ihr Leben oft von der Funktionstüchtigkeit ihrer Waffen abhängt, pflegen viele Abenteurer ihre Waffen selbst. Solchen Abenteurern sollte man dementsprechend auch nur die besten Feilen aus Koboldeisen verkaufen, mit denen sie ihre Waffen auf Vordermann bringen können.
武器は己の命を預ける品だけに、細部まで自分自身の手で手入れする冒険者が少なくない。そうしたこだわりのある冒険者に向け、最高級の金属ヤスリを売り出そうと思う。上等な「コバルトファイル」を納入してほしい。