Les orages d'hiver vont nous interdire les cols de montagne, coupant le Coerthas de Gridania. Tous les marchands font des réserves de produits de première nécessité. Aujourd'hui, il faut des couteaux de cuisine. Dans trois jours, ce sera autre chose.
The winter storms will close the mountain pass, cutting Coerthas off from Gridania. All the merchants are laying in a large stock of necessaries; wags have been heard calling it the “cold rush.” Today, it's for kitchen knives. In three days, it will be something else.
Bei einem Kälteeinbruch kann es vorkommen, dass Straßen nach Gridania nicht mehr begehbar sind und Coerthas von der Außenwelt abgeschnitten ist. Um für solche Situationen gerüstet zu sein, sollte man immer einen Vorrat an überlebenswichtigen Werkzeugen zur Hand haben. Dazu gehören sicherlich auch Küchenmesser.
本格的な寒波が到来すると、麓のグリダニア方面への街道が遮断され、クルザスは孤立する。そうした状況に備えて、生活に直結する道具の在庫を確保しておきたい。まとまった数の包丁を用意できる職人を探している。