Les astrologues de l'Observatoire forment une cordée pour grimper jusqu'au nid du corbeau, car les étoiles ont tendance à perturber la notion de ce qui est en haut et de ce qui est en bas. Un incident leur a récemment fait comprendre qu'il fallait toujours une bonne lame pour couper la corde si nécessaire...
The astrologians of the Observatorium tether themselves together when they climb to the crow's nest, for the stars have the power to befuddle even the sense of what lies above and what below. A recent mishap has taught them that where there is rope, there must be a blade to part its strangling plies─and the broader the blade, the better.
Auch wenn das Observatorium weitab der Frontlinie gelegen ist, heißt das noch lange nicht, dass die Häretiker dort nicht auch ihr Unwesen treiben könnten. Die Angestellten des Observatoriums brauchen zur Selbstverteidigung Mithril-Breitschwerter. Man kann ja nie wissen, wer abends so alles um das Observatorium schleicht.
前線から離れた辺境のアドネール占星台とはいえ、異端者の暗躍は警戒しなければならない。そのため、占星台で働く者の中にも、身を守るため武器を持つ者が少なくない。護身用に最適な「ミスリルブロードソード」を頼む。