MandatCuisine : steak d'alpaga
Niveau : 90 Client : Client : Br'uk Evu, gérant de Xbalyav Ty'e Zone : Tuliyollal

Dans la région, les alpagas ne sont pas que des compagnons de voyage mignons, ils sont également délicieux sur la table du dîner. Nous honorons toutes les vies au Tural, peu importe ce qu'elles nous apportent. Les Pelupelu en sont par­ti­cu­liè­rement friands, d'ailleurs, et je n'arrive plus à assurer les commandes tout seul. Tu pourrais m'aider à préparer quelques plats ?

Level : 90 Client : Client: Owner of Xbalyav Ty'e, Br'uk Evu Location : Tuliyollal

You may know alpacas as sweet companions on the road, but they sweeten a Turali dinner table just as well as any other meat. We make it a point to honor every part of a creature's life, you see, whether in service or as sustenance. The Pelupelu often eat us out of stock, so we always appreciate extra hands in preparing alpaca dishes.

Level : 90 Auftraggeber : Auftraggeber: Br'uk Evu, Inhaber des Xbalyav Ty'e Ort : Tuliyollal

Man kennt Alpakas als putzige Nutztiere, aber richtig zubereitet machen sie sich auch gut als Abendessen. Wir legen großen Wert darauf, jedes Lebewesen in seiner Gesamtheit zu würdigen, sei es als Nutztier oder als Nahrung. Die Pelupelu futtern uns oft die Vorräte weg, daher freuen wir uns immer über zusätzliche Hilfe bei der Zubereitung von Alpaka-Gerichten.

レベル : 90 依頼人 : レストラン「シャバーブチェ」店主:ブルケブ 場所 : トライヨラ

ここトラルじゃ、可愛いアルパカは旅程の友であるだけでなく、食卓の上でも美味なる友なんだ。余さず命をいただくのも、ここの流儀でな。ペルペル族の連中がうんと食うから、注文が追いつかねぇんだ。とびきりのひと皿を頼むぜ。