Le bouclier que j'avais commandé était d'excellente facture, parfait pour bloquer les attaques des novices sans se fatiguer ! Mais les plus téméraires d'entre eux ont vite repéré la faille dans ma défense et visent mes jambes. J'ai les tibias couverts de bleus ! Il me faut de quoi les protéger et vite, sinon... je crains le pire.
My magnificent shield is impervious to the flimsy attacks of new recruits. Yet one stands defiant and, by either foolishness or cunning, strikes at my shins. It hurts! I now require a pair of sabatons if my lessons are to continue.
Mein prächtiger Schild ist unempfindlich gegen die nutzlosen Angriffe der Rekruten. Doch dann steht einer trotzig auf und tritt mir aus Dummheit oder Gerissenheit gegen das Schienbein! Das tat vielleicht weh ... Ich brauche jetzt ein Paar Bärlatschen, um meine Lektionen fortführen zu können.
先日賜った盾は、まこと素晴らしき出来で新米隊士たちのひ弱な突撃を跳ね除けておる。しかし、賢き或いは恐れを知らぬと呼ぶべき一部の者は、我の向こう脛を狙い仕掛けてくるッ! そこばかりはさすがに痛いッ! 次は厚き足甲を願いたい。