Les affaires roulaient bien pour moi en Shaaloani, mais tenir une boutique dans la capitale, c'est une autre paire de manches ! Les articles de maroquinerie, même les plus petits, sont produits avec un tel niveau de finition que je dois m'appliquer plus que jamais. Il est grand temps pour moi d'investir dans de meilleurs outils ! Je compte sur vous pour me simplifier la vie.
My wares sold just fine back in Shaaloani, but survivin' as a small business in the big city's no easy feat... Have you seen the stitchin' on the leatherwork here? Everyone's a dab hand at the details. I'll need somethin' better than my worn-down, old awl if I'm ever goin' to craft with the best of them.
Meine Waren haben sich in Shaaloani gut verkauft, aber es ist nicht leicht, als kleines Unternehmen in der Großstadt zu überleben. Hast du die Nähte der Lederarbeiten hier gesehen? Jeder hat ein Händchen für die Feinheiten. Ich brauche etwas Besseres als meine abgenutzte, alte Ahle, wenn ich mithalten will.
故郷のシャーローニじゃイイ感じにやってたんだけど、トライヨラに店を出すってのは大変だね。革小物ひとつとっても、等間隔なステッチの等品質な作品をいくつも並べなきゃいけないんだ。きっちり仕上げるための道具、作ってくれるかい?