Yimepi apprend langue officielle en travaillant. Boutique pleine de jolis bibelots brillants, mais moi préfère produits en bois. Yimepi veut vendre boucles d'oreilles, alors besoin d'une paire ginseng s'il vous plaît.
Nyce to meet you! Please forgyve my penmanshyp, as Y am styll masteryng my letters. Baysyde Fancyes sells lots of earryngs wyth metal and sparkle, but yn my home vyllage, we make earryngs from gynseng lumber. They are very popular, very *rustyc*! Ys there a craftyng person here who can make them? Please? Y am lookyng forward to yt!
Guten Tag! Bjtte verzejht mejne schlechte Schrejbwejse, jch lerne noch. Jm „Küstenklunker“ verkaufen wjr Ohrrjnge aus Metall und Edelstejnen, aber jn meinem Hejmatdorf waren sje jmmer aus Gjnsengholz. Sje sind dort sehr beljebt! Gjbt es hjer iemanden, der mjr das Holz ljefern kann? Jch freue mich schon sehr darauf!
イメピは、お店番をしながら公用語の勉強中にゃ。このお店にはキラキラがいっぱいだけど、イメピがド田舎で持ってたよーな、木のやつもオススメにゃ。癒やし系ってやつなのにゃ。トラルのウコギを使ったミミ飾りを、納品しくよろにゃ。